Он твердый орешек - He’s a tough egg to crack — КиберПедия 

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Он твердый орешек - He’s a tough egg to crack

2017-12-21 189
Он твердый орешек - He’s a tough egg to crack 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

С тобой каши не сваришь - You’re a tough customer

Я - вечный неудачник - I’m two-time loser

Не будь таким тихоней! - Don’t be such a wallflower!

Он из тех, кого называют “сливки общества” - He’s one of the upper crust

Я знаю, ты любишь плакаться в жилетку - I know you like telling tales of woe

Ты можешь кого угодно заговорить - You can talk ragged anybody

Он парень не промах - He’s a smart guy

Да ты, я смотрю, ушлый товарищ - I see you’re quite a smart cookie

У него есть кое-что в голове - He’s got smarts

Он смышленый малый - He’s a wise guy

Я знаю, ты любишь рассказывать душещипательные истории - I know, you like telling sob stories

Если прижмет, он все может сделать - When push comes to shove, he can do anything

Этот парень пробивной, он далеко пойдет - He’s go getter, he’ll go places

Далеко пойдешь, малыш! - You’ll go places boy!

Говорят, он настоящий толстосум и страшный скряга - They say he’s deep pockets and terribly tight

В душе он мещанин, хотя стремится подмазаться к богеме - He’s a buzhie deep in his heart, though claming on being a Bohemian type

Эй ты, деревенщина! - Hey you, boob!

Я знаю, что ты лихач, но не хочу угодить на тот свет - I know that you’re a fender bender, but I won’t get crashed with you

Не будь таким святошей - Don’t be such a holy Joe

Ты любишь попонтоваться - You like strutting your stuff

У него все к рукам липнет - He’s got sticky fingers

Это у него крылышки режутся - He’s about to sprout wings

Он слишком сообразителен - He’s not too swift

Я пытаюсь одеваться по моде - I try to swing

Он просто любит потрепаться - He likes to shoot his mouth off

Да, ты хитрая лиса! - You’re a cunning fox!

Он лицемер - He’s a shuck

Несогласие. Отказ. Сомнение. Колебание. Протест - Disagreement. Refusal. Doubt. Hesitation. Protest


Disagreement - несогласие

Refusal - отказ

Doubt [daut] - сомнение

Hesitation [hezi'tei n] - колебание

Protest [proutest] - протест

I disagree with you. Я не согласен с вами.

I disagree with you on that point. Я не согласен с вами в этом вопросе.

I differ from you. - Я придерживаюсь другого мнения.

Differ - отличаться

I'm against it. Я против.

I object to it. Я возражаю.

I protest. Я протестую.

I refuse (point blank) [ri'fju:z]. Я отказываюсь (наотрез).

You are wrong. Вы не правы.

You are mistaken [mis'teikn]. Вы ошибаетесь.

It makes no sense [sens]. Это бессмысленно.

I can't. Я не могу.

I'm afraid I can't. Боюсь, что не смогу.

I couldn't possibly. Никак не смогу.

I'd rather not. Пожалуй нет.

No good (at all). Так не годится. Так не пойдет.

That won't do [wount]. Меня это не устраивает. Так не пойдет.

It's no use [Ju:s]. Это бесполезно.

By no means [mi:nz]. Ни в коем случае.

(On no account). Ни в коем случае.

Under no circumstances. Ни при каких обстоятельствах.

Far from it = (Not at all). Совсем не так. Далеко не так.

Certainly not. Конечно нет.

Surely not. Конечно нет.

Of course not. Конечно нет.

Not in the least [li:st]. Ничугь, нисколько.

It's out of the question [kwest n]. - Об этом не может быть и речи.

Impossible! - Невозможно.

Improbable! - Невероятно.

On the contrary. - Наоборот.

Really? - В самом деле?

Dо you really mean it? Вы действительно так думаете?

(to mean [mi:n] - иметь в виду, хотеть сказать, значить)

Is it true? - Это правда?

Is that so? - Так ли это?

Is it a fact? - Это действительно так?

Are you sure? - Вы уверены?

I'm not sure. Я нe уверен.

I don't know exactly. - Я точно не знаю.

I doubt it [daut]. - Я сомневаюсь в этом.

I hesitate ['heziteit]. - Я колеблюсь.

I don't think so. - He думаю.

I think not. - He думаю.

I shouldn't say so. - Я бы не сказал.

Perhaps. - Может быть, возможно.

May be. - Может быть, возможно.

Yes, I should say so. - Пожалуй, да.

It seems so. - Кажется так.

I suppose so. - Думаю (полагаю), что да (так).

I think so. - Думаю, что да.

I hope so. - Надеюсь, что так (да).

I don't suppose so. - Я не думаю так.

I suppose not. Я нe думаю.

You know better. - Вам видней.

Better. - Лучше.

I know better. - Я ведь знаю.

Yes and no. - И да и нет.

I have no idea. - Понятия не имею.


 

Недовольство. Раздражение. Угрозы. Оскорбление. - Discontent. Irritation. Threatments. Insult

Пошел отсюда! - Go away!

Я тебя быстро успокою, мерзавец! - I’ll sooth you in no time, you creep!

Я тебе мозги вышибу! - I’ll blow your brains out!

В другой раз я тебе уши оторву! - I’ll pin your ears back another time!

Проваливая отсюда - Get out of here

Ты мне как вилка в заднице - You’re like a pain in the butt. You’re like a pain in the neck. You’re like a pain in the rear. You’re liken a pain in the ass

Я из тебя котлету сделаю - I’ll mare hamburger out of you

Дай ему в зубы! - Give him a knuckle sandwich!

Не будь таким долбнем! - Don’t be such a knockhead!


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.011 с.