Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации. — КиберПедия 

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации.

2022-11-14 24
Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Межкультурная коммуникация предполагает общение между представителями разных культур

В ходе межкультурного общения по крайней мере один из участников может говорить на неродном языке.

 

В современном мире английский язык прочно занял положение языка международного общения

Поэтому часто оба участника коммуникации

- говорят на неродном языке,

- привнося в него собственные культурные нюансы.

 

В связи с расширением межкультурных контактов

- возрастает общественная потребность в специалистах различного профиля,

- владеющих иностранным языком.

 

На первый план выступает необходимость вербального обеспечения межкультурной коммуникации

- установление личных контактов,

- ведение телефонных разговоров,

- обмен корреспонденцией,

- проведение презентаций, совещаний и собраний, переговоров,

- участие в конференциях и семинарах

 

Язык

- главный выразитель самобытности культуры

- одновременно является и главным посредником в межкультурном коммуникационном процессе.

 

Успешная межкультурная коммуникация предполагает

- владение иностранным языком

- умение адекватно интерпретировать коммуникативное поведение представителя иносоциума,

- готовность участников общения к восприятию другой формы коммуникативного поведения, пониманию его различий и варьирования от культуры к культуре.

 

Стратегия сближения инокультурных знаний направлена

- на предотвращение не только смысловых,

- но и культурных сбоев в коммуникации.

 

Здесь главная проблема — проблема понимания.

Язык

- только инструмент для передачи форм речевого поведения,

- он лишь создает среду для межкультурной коммуникации.

 

Понимание в межкультурной коммуникации — сложный процесс интерпретации

 

Интерпретация зависит от комплекса

- собственно языковых,

- так и неязыковых факторов.

 

Для достижения понимания в межкультурной коммуникации ее участники должны

- владеть грамматикой и лексикой того или иного языка,

- знать культурный компонент значения слова, реалии чужой культуры.

 

Овладение иноязычным кодом,

- позволяющим успешно осуществлять межкультурное взаимодействие, предполагает

- изучение особенностей культуры,

Именно эти культурные особенности определяют специфику общественного и делового поведения партнера

На общественное и деловое поведения партнера влияют

- исторические традиции и обычаи,

- образ жизни и т.п.

 

Поэтому иностранные языки должны изучаться в единстве с миром и культурой народов, говорящих на этих языках

Раньше у нас иностранный язык изучался

- в отрыве от его социокультурного контекста как самоцель

- и практически не нес функциональной нагрузки

 

 

                   
 



Поделиться с друзьями:

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.006 с.