E. Рассмотрение дела в спортивном арбитражном суде — КиберПедия 

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

E. Рассмотрение дела в спортивном арбитражном суде

2022-10-28 32
E. Рассмотрение дела в спортивном арбитражном суде 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

123. В следующем разделе решения представлено краткое описание рассмотрения дела в САС до начала слушания.

124. 1 ноября 2010 года ФК «Металлист», г-н Красников и г-н Пшеничных подали апелляционное заявление в САС. Апеллянты 1, 2 и 3 просили перенести как минимум на 4 недели срок подачи пояснительной записки и назначения г-на Бернарда Ханотяу, юриста, Брюссель, Бельгия, в качестве арбитра.

125. 5 ноября 2010 года канцелярия САС подтвердила получение апелляционного заявления Апеллянтов 1, 2 и 3. Канцелярия САС потребовала, чтобы Ответчик на протяжении пяти дней сообщил, согласен ли он с прошением Апеллянтов касательно продления срока подачи пояснительной записки. Далее Ответчика попросили предоставить на протяжении десяти дней свои комментарии относительно запроса Апеллянтов на приостановление разбирательства и представления документов. Юрисконсульт САС также попросил Ответчика назначить арбитра из списка арбитров САС.

126. 9 ноября 2010 года Ответчик возразил против ходатайства Апеллянтов 1, 2 и 3 о представлении копий записей слушания, проведенного КДК и АК, а также о продлении срока подачи пояснительной записки. Ответчик приложил видеозапись разговора между Лащенковым и Кочетовым. Ответчик не возразил против ходатайства об отсрочке постановления решения АК и запросил САС приобщить любые другие заявления по данному решению в данном деле, если таковые имеются. В то же время, Ответчик назначил г-жу Александру Бриллиантову, юриста, Москва, Российская Федерация, в качестве арбитра в данном разбирательстве.

127. 11 ноября 2010 года САС сообщил сторонам, что заместитель главы апелляционного подразделения САС принял решение продлить срок подачи пояснительной записка на 2 недели и дал распоряжение приостановить исполнение решения АК.

128. 15 ноября 2010 года г-н Лащенков подал свое апелляционное заявление и ходатайство о приостановлении решения АК. Апеллянт 8 также назначил г-на Бернарда Ханотяу в качестве арбитра.

129. 18 ноября 2010 года Апеллянты 4, 5, 6, 7 подали свои апелляционные заявления. В своих апелляционных заявлениях Апеллянты 4-7 также назначили г-на Бернарда Ханотяу в качестве арбитра.

130. 22 ноября 2010 года Апеллянты 9, 10, 11 подали свои апелляционные заявления. Апеллянты 9, 10, 11 назначили г-на Мартина Шимке, юриста, Дюссельдорф, Германия, в качестве арбитра.

131. 24 ноября 2010 года по запросу САС Апеллянты 1-3 сообщили САС о своем согласии объединить производство дела по заявлениям, поданным Апеллянтами 4, 5, 6, 7.

132. 24 ноября 2010 года Ответчик подтвердил свое согласие объединить производство дела по заявлениям, поданным Апеллянтами 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. Кроме того, Ответчик подтвердил, что он не имеет возражений против ходатайства Апеллянтов относительно отсрочки исполнения решения АК, и подтвердил назначение г-жи Бриллиантовой в рамках объединенного судопроизводства.

133. 25 ноября 2010 года Апеллянты 4, 5, 6, 7 согласились объединить производство дела по заявлениям, поданным Апеллянтами 9, 10, 11, 12.

134. 26 ноября 2010 года Апеллянты 1, 2, 3 согласились объединить производство дела, которое было открыто по инициативе Апеллянтов 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12.

135. 26 ноября 2010 года Апеллянты 4, 5, 6, 7 согласились объединить производство дела, которое было открыто по инициативе Апеллянтов 1, 2, 3, 8.

136. 29 ноября 2010 года Апеллянты 9, 10, 11 согласились объединить производство дела по заявлениям, поданным в САС, и подтвердили назначение г-на Бернарда Ханотяу арбитром. Кроме того, ФК «Карпаты», г-н Дыминский и г-н Дедышин обратились с прошением разрешить подачу дополнительных документов, чтобы прокомментировать пояснительные записки других Апеллянтов, а также продлить срок подачи их пояснительных записок.

137. 29 ноября 2010 года Апеллянты 4, 5, 6, 7 обратились с прошением продлить срок подачи пояснительных записок на две недели.

138. 29 ноября 2010 года Ответчик обратился с прошением в суд предоставить ему указания относительно того, необходимо ли ему предоставлять отдельные отзывы по каждому заявлению или же одного отзыва будет достаточно. Далее Ответчик подтвердил назначение г-жи Бриллиантовой арбитрам в объединенном разбирательстве.

139. 29 ноября 2010 года г-н Ефремов сообщил САС о своем согласии объединить производство дела по нескольким заявлениям. В то же время, Апеллянт 12 обратился с прошением продлить срок подачи пояснительной записки до 13 декабря 2010 года.

140. 29 ноября 2010 года Апеллянты 1, 2 и 3 сообщили САС о своем согласии объединить производство дела по нескольким заявлениям.

141. 30 ноября 2010 года г-н Лащенков согласился объединить производство дела по нескольким заявлениям, а также уточнил, не произошло ли изменений в порядке судебного разбирательства.

142. 9 декабря 2010 года Ответчик сообщил САС о своем согласии приостановить апелляционное решение и продлить срок подачи пояснительных записок Апеллянтами до 17 декабря 2010 года. В то же время, Ответчик обратился с прошением продлить срок подачи его отзыва.

143. 10 декабря 2010 года Апеллянты 4, 5, 6, 7 согласились продлить срок подачи отзыва Ответчиком.

144. 13 декабря 2010 года Апеллянты 9, 10, 11 подтвердили сове согласие продлить срок подачи отзыва Ответчиком.

145. 13 декабря 2010 года Апеллянты 4, 5, 6, 7 подали свои пояснительные записки в САС.

146. 15 декабря 2010 года Апеллянты 1, 2, 3 сообщили САС, что они согласились продлить срок подачи отзыва Ответчиком. Кроме того, Апеллянты 1, 2, 3 обратились с прошением разрешить дополнительную подачу документов для предоставления комментариев касательно пояснительных записок Апеллянтов.

147. 17 декабря 2010 года Апеллянты 9, 10, 11 подали свои пояснительные записки.

148. 17 декабря 2010 года Апеллянты 1, 2, 3 сообщили САС, что служба доставки «Ди-Эйч-Эл» (DHL) по ошибке отправила их пояснительные записки по неверному адресу.

149. 21 декабря 2010 года Апеллянты 1, 2, 3 сообщили САС, что их пояснительные записки должны были быть доставлены в канцелярию САС 24 декабря 2010 года. Также они предоставили письмо-подтверждение ом «Ди-Эйч-Эл».

150. 21 декабря 2010 года канцелярия САС получила пояснительную записку Апеллянта 12 от 30 ноября 2010 года. В то же время, Апеллянт 12 обратился с ходатайством присоединить в качестве нового ответчика г-на Суркиса, президента Федерации футбола Украины.

151. 24 декабря 2010 года канцелярия САС получила пояснительную записку Апеллянтов 1-3.

152. 27 декабря 2010 года, поскольку все Апеллянты согласились продлить срок подачи отзыва Ответчиком, САС сообщил Ответчику, что срок подачи отзыва был продлен на две недели.

153. 29 декабря 2010 года Ответчик обратился с прошением дополнительно продлить срок подачи его отзыва до 2 марта 2011 года.

154. 4 января 2011 года Апеллянты получили запрос о том, согласны ли они на дополнительное продление срока для Ответчика. В то же время, сторонам сообщили, что Коллегия арбитров назначила принять решение по их спору следующих лиц:

a) Председатель: Г-н Кристиан Дуве, юрист, Франкфурт, Германия
b) Арбитры: Г-н Бернард Ханотяу, юрист, Брюссель, Бельгия
  и
  Г-жа Александра Бриллиантова, Начальник Юридического отдела Олимпийского комитета России, Москва, Россия

155. 10 января 2011 года Апеллянты 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 сообщили САС о своем согласии продлить срок подачи отзыва Ответчиком до 2 марта 2011 года.

156. 11 января 2011 года Апеллянты 9, 10, 11 выразили возражение против продления срока подачи отзыва Ответчиком до 2 марта 2011 года. Они согласились бы на продление до только 14 февраля 2011 года.

157. 17 января 2011 года сторонам сообщили, что, согласно статье R32 Кодекса спортивного арбитража в редакции 2010 года (далее Кодекс САС), Коллегия арбитров решила продлить срок подачи отзыва Ответчиком до 2 марта 2011 года.

158. 14 февраля 2011 года, сторонам сообщили следующее:

Поскольку Ответчик согласился отсрочить исполнение решения АК, то, соответственно, решение будет приостановлено до оглашения результатов данного арбитражного процесса.

Коллегия арбитров приняла во внимание прошение Апеллянтов 1-3 предоставить экспертное заключение относительно психологического анализа заявлений и поведения г-на Лащенкова в определенных видеозаписях, касающихся дела, и позволила Апеллянтам 1-3 предоставить такое заключение до 18 февраля 2011 года.

Коллегия арбитров приняла во внимание запрос Апеллянта 12 привлечь г-на Суркиса, президента Федерации футбола Украины, выступать в качестве второго Ответчика, а также отметила, что в Кодексе САС нет положений, которые разрешают апеллянту добавлять ответчика после того, как истек начальный срок подачи заявления. Соответственно, г-н Суркис не будет добавлен как ответчик в данном разбирательстве. В то же время, Коллегия арбитров отметила положения статьи R44.2 и R44.3 Кодекса САС, которые применяются по аналогии к апелляционным процессам, касающихся заслушивания свидетелей.

Коллегия арбитров приняла во внимание (i) прошение Апеллянтов 1-3 предоставить запись слушания, проведенного Контрольно-дисциплинарным комитетом и Апелляционным комитетом, (ii) прошение Апеллянта 12 относительно дачи показаний г-ном Бандурко (вице-президент ФФУ) в ходе слушания, а также (iii) прошение Апеллянтов 1-3 и Апеллянтов 9-11 о предоставлении возможности представить комментарии относительно документов, поданных другими сторонами. Сторонам было разъяснено, что Коллегия арбитров должна принять решение по этим прошениям и любым другим процессуальным вопросам после получения и рассмотрения отзыва Ответчика.

159. 16 февраля 2011 года Ответчик выразил возражение против решения Коллегии арбитров по ходатайству Апеллянтов 1-3 о подаче экспертного заключения до 18 февраля 2011 года. ФК «Металлист», г-н Красников и г-н Пшеничных представили доказательства вместе со своими пояснительными записками. Кроме того, Ответчик указал, что Апеллянты 1, 2, 3 преднамеренно не представляли некоторые документы со своими пояснительными записками, а именно дополнение № 25 (САС 2007/А/1396 и 1402) и дополнение № 34 (САС 2009/А/1920).

160. 24 февраля 2011 года САС сообщил сторонам, что Апеллянты 1-3 не предоставили экспертное заключение до 18 февраля 2011 года и что Коллегия арбитров не примет документы с опозданием.

161. 28 февраля 2011 года Ответчик сообщил САС о намерении заменить арбитра, г-жу Александру Бриллиантову. В качестве нового кандидата на место арбитра Ответчик назначил Франсуа Кляйна, юриста, Париж, Франция.

162. 2 марта 2011 года Ответчик предоставил свой отзыв на исковое заявление. В тот же день Ответчик обратился с прошением приобщить его к материалам данного дела материалы по делу САС 2010/А/2034 ООО «Клуб профессионального футбола «Карпаты» против Федорива Владимира Николаевича. ФК «Карпаты» и г-н Федорива попросили сообщить САС, согласны ли они с тем, что поданные ими документы по вышеупомянутому делу будут приобщены к материалам данного дела.

163. 3 марта 2011 года Апеллянты 1, 2, 3 сообщили о своем одобрении любого решения Коллегии арбитров, которое они могут принять относительно замены арбитра Александры Бриллиантовой.

164. 4 марта 2011 года Апеллянты 4, 5, 6, 7 выразили возражение против того, чтобы материалы дела САС 2010/А/2034 ООО «Клуб профессионального футбола «Карпаты» против Федорива Владимира Николаевича были приобщены к материалам данного дела ввиду того, что в рамках соответствующего дела было подписано соглашение о конфиденциальности. Кроме того, Апеллянты 4-7 выразили предпочтение провести слушание.

165. 7 марта 2011 года Ответчик также выразил свое предпочтение провести слушание по данному делу. В то же время, Ответчик обратился с прошением продлить срок подачи дополнения № 16 (Правовое заключение) к своему отзыву.

166. 7 марта 2011 года сторонам сообщили, что г-жа Александра Бриллиантова решила выйти из состава арбитров.

167. 8 марта 2011 года Апеллянты 9-11 выразили возражение против того, чтобы материалы дела САС 2010/А/2034 ООО «Клуб профессионального футбола «Карпаты» против Федорива Владимира Николаевича были приобщены к материалам данного дела. Далее они согласились, что необходимо провести слушание по данному разбирательству.

168. 9 марта 2011 года сторонам сообщили, что г-н Франсуа Кляйн, юрист, Париж, Франция, был назначен Ответчиком вместо г-жи Александры Бриллиантовой.

169. 9 марта 2011 года апеллянты 1, 2, 3 выразили возражение против того, чтобы материалы дела САС 2010/А/2034 ООО «Клуб профессионального футбола «Карпаты» против Федорива Владимира Николаевича были приобщены к материалам данного дела, и выразили предпочтение провести слушание.

170. 10 марта 2011 года Ответчик заявил, что материалы дела САС 2010/А/2034 ООО «Клуб профессионального футбола «Карпаты» против Федорива Владимира Николаевича должны быть приобщены к материалам данного дела, поскольку соглашение о конфиденциальности между г-ном Федоривым и ФК «Карпаты» уже было приобщено Апеллянтами 1-3 к их пояснительным запискам, поэтому он больше не является конфиденциальным.

171. 11 марта 2011 года сторонам сообщили, что Коллегия арбитров решила продлить срок подачи Ответчиком дополнения № 16 к его отзыву.

172. 14 марта 2011 года канцелярия САС получила копию дополнения № 16 к отзыву Ответчика.

173. 20 апреля 2011 года сторонам сообщили, что Коллегия арбитров выдала следующие процедурные указания:

Ответчику было предложено предоставить САС на протяжении двух недель с момента получения письма полную копию Дисциплинарных правил 2007 и 2009 года вместе с заверенным английским переводом. Вопрос относительно того, кто будет оплачивать перевод, должен оговариваться в решении.

Апеллянту предоставили четыре недели после получения письма для представления комментариев по документам, поданным другими сторонами.

После получения второго письменного заявления Апеллянтов Ответчик должен дать ответ на протяжении четырех недель.

Коллегия арбитров решила провести слушание по данному делу. Учитывая письменные заявления и количество свидетелей, Коллегия арбитров решила, что для проведения слушания необходимо три дня. Ближайшими датами, когда Коллегия могла провести слушание, были 14, 15 и 16 сентября 2011 года. САС обратился к сторонам с просьбой сообщить на протяжении недели после получения письма, устраивают ли их эти даты. Кроме того, учитывая местонахождения сторон и свидетелей, Коллегия арбитров сообщила, что есть возможность провести слушание в Киеве, если стороны того затребуют.

174. 21 апреля 2011 года Апеллянты 4-7 сообщили, что их устраивают даты 14, 15 и 16 сентября 2011 года, предпочтительными же для них являются 15 и 16 сентября, поскольку г-н Ищенко и г-н Кобин, которые являются игроками ФК «Шахтер», Донецк, вероятно, будут играть в отборочном соревновании Лиги чемпионов УЕФА 2011/2012 годов 13 и 14 сентября 2011 года. Поскольку соревнования лиги Украины тоже начнутся 17 сентября 2011 года, им будет тяжело присутствовать на слушании между днями игр. Таким образом, Апеллянты 4-7 запросили по возможности перенести слушание.

175. 21 апреля 2011 года Апеллянт 12 сообщил, что он сможет присутствовать 14, 15 и 16 сентября на слушании в Лозанне.

176. 27 апреля 2011 года Апеллянты 9-11 сообщили, что смогут присутствовать на слушании в Лозанне 14, 15 и 16 сентября 2011 года. В то же время, Апеллянты 9-11 запросили провести слушание 14 и 15 сентября 2011 года в первой половине дня в связи с тем, что 15 сентября 2011 года будет проходить матч Лиги Европы УЕФА.

177. 27 апреля 2011 года Ответчик сообщил, что он сможет присутствовать на слушании 14, 15 и 16 сентября 2011 года. В своем письме Ответчик предложил предоставить место для слушания в его офисе в Украине.

178. 27 апреля 2011 года Апеллянты 1-3 сообщили, что смогут присутствовать на слушании в Лозанне 14, 15 и 16 сентября 2011 года. В то же время Апеллянты 1-3 попросили принять во внимание возможные игровые обязательства г-на Пшеничных относительно отборочного соревнования Лиги чемпионов УЕФА или Лиги Европы УЕФА. Далее Апеллянты 1-3 сообщили, что было бы удобнее, если бы слушание состоялось в Лозанне, а не в Киеве.

179. 29 апреля 2011 года Ответчик представил САС копии Дисциплинарных правил ФФУ 2007 и 2009 года вместе с заверенным английским переводом.

180. 10 мая 2011 года Апеллянты 1-3 сообщили САС, что, в соответствии с сообщениями в украинской прессе, слушание по данному делу будет проходить в Киеве 14-16 сентября 2011 года, и попросили САС подтвердить информацию.

181. 11 мая 2011 года САС отправил подтверждение сторонам о том, что слушание состоится 14, 15 и 16 сентября в Лозанне. Сторонам было предложено явиться на слушание вместе со своими свидетелями в 9 часов утра. Кроме того, в связи с запросом о предоставлении документов Ответчика попросили указать (i) характер запрашиваемых документов; (ii) лицо, которое владеет или контролирует каждый документ; (iii) а также каким образом каждый документ имеет отношение к настоящему процессу.

182. 16 мая 2011 года Апеллянты 1-3 подали прошение о продлении сроков подачи комментариев относительно документов, предоставленных другими сторонами, на две недели до 8 июня 2011 года.

183. 17 мая 2011 года Апеллянты 9-11 заявили, что они не возражают против продления срока для Апеллянтов 1-3 в том случае, если такое же продление срока получат все Апеллянты.

184. 18 мая 2011 года Ответчик обратился с прошением приобщить к настоящему делу все материалы дела САС 2010/А/2034 ООО «Клуб профессионального футбола «Карпаты» против Федорива Владимира Николаевича. Далее они затребовали (i) восемь нотариально заверенных признаний игроков ФК «Карпаты» о том, что матч был договорным, как было упомянуто г-ном Дедышиным во время внутреннего расследования во Львове в марте 2010 года; а также (ii) копии заявлений, составленных Дедышиным, Ефремовым, Худобякой, Федоривым и Лащенковым в присутствии государственных прокуроров во Львове и Харькове. Кроме того, Ответчик возразил против запроса Апеллянтов 1-3 на продление срока подачи их комментариев относительно документов, предоставленных другими сторонами.

185. 20 мая 2011 года Апеллянты 4-7 заявили, что у них нет возражений, и согласились предоставить продление срока.

186. 25 мая 2011 года Коллегия арбитров продлила срока на две недели для подачи комментариев относительно документов, предоставленных другими сторонами. В свою очередь, Ответчику дали дополнительные две недели для предоставления своих комментариев.

187. 1 июня 2011 года Апеллянты 1-3 подали прошение о приостановлении разбирательства САС по данному делу до проведения разбирательства КДК относительно обращения Апеллянтов 1-3 пересмотреть дело. Апеллянты 1-3 заявили, что они узнали новую информацию, согласно которой к материалам дела был приобщены ложные сведения, и, таким образом, КДК должен пересмотреть дело.

188. 1 июня 2011 года Апеллянты 9-11 обратились с прошением продлить срок подачи комментариев относительно обращения Апеллянтов 1-3 до 10 июня 2011 года.

189. 6 июня 2011 года Апеллянты 9-11 сообщили Коллегии арбитров, что они не возражают против приостановления разбирательства.

190. 7 июня 2011 года ФФУ отправила письмо, в котором обратилась к Коллегии арбитров с просьбой отказать Апеллянтам 1-3 в их прошении приостановить разбирательство, исходя из того, что КДК в своем решении от 3 июня 2011 года уже отказал Апеллянтам 1-3 в их прошении пересмотреть дело.

191. 10 июня 2011 года Апеллянты 1-3 повторно обратились с прошением приостановить текущее разбирательство САС на основании того, что решение КДК от 3 июня 2011 года было незаконным и что они подали заявление в АК.

192. 27 июня 2011 года сторонам сообщили, что Коллегия арбитров выдала следующие процедурные указания:

Коллегия арбитров отклонила прошение Апеллянтов 1-3 приостановить разбирательство САС и соответствующие комментарии, предоставленные другими сторонами относительно данного дела. Далее Коллегия арбитров постановила, что на данный момент не видит причин приостанавливать разбирательство. Однако Коллегия арбитров сохранила право пересмотреть решение в случае изменения обстоятельств.

Коллегия арбитров решила отказать Ответчику в предоставлении документов в соответствии со статьей R44.3 Кодекса САС. Далее Коллегия арбитров обратилась к сторонам с просьбой прокомментировать, каким образом она должна рассматривать документы, рассмотренные в рамках предыдущего разбирательства САС, которые уже были приобщены к данному делу.

В конечном итоге, Коллегия арбитров решила отказать Ответчику в предоставлении документов, которыми владеют прокуроры Львова и Харькова на основании того факта, что он не подал свой запрос в сроки, предусмотренные статьей R55 Кодекса САС, и что он не предоставил никаких исключительных оснований для своего запроса. Кроме того, Коллегия арбитров отметила, что большинство лиц, чьи сведения запрашивал Ответчик, собирались присутствовать на слушании и могли быть допрошены.

193. 30 июня 2011 года Ответчик предоставил САС предварительный список свидетелей, приглашенных на предстоящее слушание.

194. 1 июля 2011 года Апеллянты 9-11 сообщили САС имена лиц, приглашенных на слушание. В этот же день Апеллянты 1-3 также сообщили САС имена тех, чье присутствие на слушании рассматривается как возможное. Кроме того, Апеллянты 1-3 заявили, что присутствие Волика, Красникова и Пшеничных находится под вопросом в связи с проведением матчей Лиги Европы 2011/2012 годов. Далее Апеллянты заявили, что они смогут обеспечить присутствие Хаслера, Веретенникова, Тихонова и Ребежа (эксперты), если Коллегия арбитров считает их присутствие необходимым. В конце Апеллянты 1-3 обратились с прошением допросить следующих лиц во время слушания: г-н Налепа, г-н Федорив, г-н Худобяк и г-н Гатауллин.

195. 4 июля 2011 года Апеллянты 1-3 сообщили Коллегии арбитров о получении документов по предыдущему разбирательству САС по делу Федорива, переданных от ФФУ. Материалы дела на тот момент находились в КДК. Апеллянты 1-3 понимали, что ФФУ получила эти документы через свои органы футбольного правосудия, которые слушали дело. Далее Апеллянты 1-3 заявили, что не поверили, что эти документы представляют важность для настоящего разбирательства, и что Апеллянт 9 и Апеллянт 6 будут присутствовать во время разбирательства и могут давать показания.

196. В этот же день Апеллянты 9-11 сообщили Коллегии арбитров, что они не возражают против приобщения к материалам текущего разбирательства апелляционного заявления ФК «Карпаты», а также пояснительной записки ФК «Карпаты», поданной в САС в рамках предыдущего разбирательства Апеллянтом 6. Апеллянты 9-11 заявили, что мировое соглашение, подписанное по делу 2010/А2034, должно оставаться конфиденциальным.

197. Кроме того, Апеллянты 9-11 предоставили копию решения Контрольно-дисциплинарного комитета УЕФА от 6 июня 2011 года относительно участия ФК «Карпаты» в Лиге Европы УЕФА 2011/2012 в связи с разбирательством относительно договорного матча, которое проводилось САС. Контрольно-дисциплинарный комитет УЕФА разрешил ФК «Карпаты» участвовать в Лиге Европы УЕФА 2011/2012 и распорядился ФК «Карпаты» предоставить УЕФА решение САС, как только оно будет принято. Апеллянты 9-11 попросили Коллегию арбитров приобщить решение УЕФА к материалам дела.

198. 5 июля 2011 года Ответчик обратился к Коллегии арбитров с прошением пересмотреть свое решение от 27 июня 2011 года и распорядится о приобщении материалов дела САС 2010/А/2034 ООО «Клуб профессионального футбола «Карпаты» против Федорива Владимира Николаевича к материалам по настоящему разбирательству. В случае отказа Ответчик попросил Коллегию арбитров предоставить обоснование такого решения.

199. 11 июля 2011 года Коллегия арбитров подтвердила свое решение отказать Ответчику в его прошении о представлении документов по делу САС 2010/А/2034 ООО «Клуб профессионального футбола «Карпаты» против Федорива Владимира Николаевича на основании того, что Ответчик понял, что в его распоряжении уже находились три документа, и не смог определить, какие другие документы необходимо предоставить и почему каждый из этих документов был важен для рассмотрения данного дела. Далее Коллегия арбитров попросила Ответчика предоставить копии всех материалов дела, рассмотренного Апелляционным комитетом УЕФА, которые имели отношение к оспоренному решению. В конечном итоге, Ответчика попросили предоставить английский перевод (i) статьи 7 статута ФФУ; (ii) Дополнение 2 Части 1 Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 года; (iii) все дополнения к Дисциплинарным правилам ФФУ в редакции 2007 года (если таковые имеются); и (iv) Кодекс этики и честной игры «Честная игра – дисциплина и уважение».

200. 13 июля 2011 года Апеллянт 12 сообщил Коллегии арбитров, что он лично будет присутствовать на слушании и будет представлен своим адвокатом, г-ном Романом Морозовым, в сопровождении еще одного лица – переводчика или второго адвоката.

201. В тот же день Ответчик подал свои возражения относительно «Комментариев по доводам и доказательствам других сторон», поданных Апеллянтами 9-11.

202. 14 июля 2011 года Апеллянты 4-7 сообщили Коллегии арбитров, что они все лично будут присутствовать на слушании вместе со своим адвокатом, г-н Дмитрием Коробко.

203. 18 июля 2011 года Ответчик предоставил Коллегии арбитров девять копий юридических положений ФФУ, которые запрашивала Коллегия арбитров, и сообщил Коллегии арбитров, что Ответчик не сможет предоставить материалы дела, рассмотренного АК ФФУ, на протяжении двух недель, поскольку он активно ищет центр переводов, который бы согласился перевести такой большой объем материалов. Ответчик сообщил, что не существует никаких приложений к ДП ФФУ в редакции 2007 года.

204. 21 июля 2011 года Апеллянт 8 сообщил САС, что он лично будет присутствовать на слушании. Г-н Лащенков также сообщил, что ему будет нужна помощь переводчика.

205. 26 июля 2011 года Апеллянты 9-11 сообщили САС о двух значительных ошибках в переводе Кодекса этики ФФУ и попросили САС передать поправки членам Коллегии арбитров для рассмотрения.

206. 2 августа 2011 года сторонам сообщили, что Коллегия арбитров утвердила присутствие г-на Суркиса, г-на Кочетова и г-на Гатауллина на слушании (т.е., свидетели, названные Ответчиком в письме от 30 июня 2011 года, которые не были указаны в отзыве Ответчика на исковое заявление). Кроме того, Коллегия арбитров попросила Ответчика предоставить краткое изложение ожидаемых показаний г-жи Солопий в течение недели. Также Коллегия арбитров предложила Апеллянтам 9-12 прокомментировать постановление Апелляционного комитета от 11 июля 2011 года в течение одной недели с момента получения письма в связи с комментариями Ответчика относительно целесообразности постановления.

207. В том же письме сторонам сообщили, что Коллегия арбитров ожидала, что все Апеллянты будут присутствовать на слушании, также их попросили сообщить САС как можно быстрее о невозможности присутствия на какой-либо части слушания. Далее футбольных игроков попросили сообщить САС, будут ли они играть в дни проведения слушания. В конце Коллегия арбитров предложила Ответчику подать все материалы дела на украинском или русском языке без английского перевода на протяжении недели с момента получения письма.

208. 2 августа 2011 года сторонам сообщили, что заместитель главы апелляционного подразделения САС продлил срок представления резолютивной части решения сторонам в соответствии со статьей R59 Кодекса САС до 31 октября 2011 года.

209. 5 августа 2011 года Апеллянты 9-11 обратились к Коллегии арбитров с прошением продлить срок подачи комментариев по постановлению Апелляционного комитета от 11 июля 2011 года до 17 августа 2011 года.

210. 8 августа 2011 года сторонам сообщили, что прошение Апеллянтов 9-11 о продлении срока подачи комментариев по постановлению Апелляционного комитета удовлетворено. Коллегия арбитров также предоставила отсрочку Апеллянту 12.

211. 8 августа 2011 года Апеллянты 1-3 сообщили Коллегии арбитров, что они не возражают против того, что г-н Суркис был приглашен в качестве свидетеля, и что они хотели бы допросить г-на Суркиса. Кроме того, Апеллянты 1-3 обратились к Коллегии арбитров с прошением обязать Ответчика предоставить письменное изложение показаний г-на Суркиса г-на Кочетова для определения объема их показаний. ФК «Металлист», г-н Красников и г-н Пшеничных обратились с прошением к САС и Коллегии арбитров предоставить указания по разным аспектам, а именно по переводу, записи, допросу свидетелей и свидетелям, которых не будут допрашивать.

212. 9 августа 2011 года Ответчик предоставил САС краткое изложение показаний, которые могли быть даны только г-жой Солопий, а также 9 дисков со скан-копиями текста показаний. Далее Ответчик сообщил САС, что все переводы документов будут предоставлены 19 августа 2011 года или раньше.

213. 11 августа 2011 года Апеллянт 12 сообщил Коллегии арбитров, что его на слушании будет представлять адвокат, г-жа Юлия Морозова, и обратился в САС с просьбой посодействовать г-же Морозовой в получении визы.

214. 17 августа 2011 года Апеллянты 9-11 предоставили свои комментарии по постановлению Апелляционного комитета ФФУ от 11 июля 2011 года. Апеллянты 9-11 заявили, что соответствующие положения Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2007 и 2009 года формулируются одинаково.

215. 19 августа 2011 года Ответчик подал 9 дисков с остальными переводами материалов дела.

216. В этот же день Апеллянты 1-3 совершили дополнительную подачу объяснений и доводов, включая (i) дополнительные объяснения; (ii) показания свидетеля г-на Александра Ярославского от 18 августа 2011 года; (iii) показания свидетеля г-на Сергея Стороженко от 17 августа 2011 года; (iv) 19 приложений; (v) 1 медиа дополнение к дополнительных объяснениям и доводам.

217. 23 августа 2011 года сторонам сообщили, что Коллегия арбитров согласилась принять некоторые документы для рассмотрения, поскольку их не было на момент подачи пояснительной записки или отзыва на исковое заявление, и что они были предоставлены до окончания срока подачи дополнительных объяснений и доводов Ответчиком. Кроме того, Коллегия арбитров решила принять к рассмотрению решение Контрольно-дисциплинарного комитета УЕФА относительно участия Апеллянта 9 в Лиге Европы. Коллегия сообщила общий список приглашенных на слушание и дала распоряжение по подготовке к слушанию. Коллегия арбитров сообщила сторонам о намерении назначить г-жу Ольгу Трощенович, юриста, Франкфурт, Германия, секретарем ad hoc.

218. В тот же день Апеллянты 1-3 сообщили САС, что они хотели бы добавить г-на Александра Ярославского и г-на Сергея Стороженко в список участников слушания и запросили указаний Коллегии арбитров относительно различных процессуальных вопросов.

219. 23 августа 2011 года Апеллянты 1-3 сообщили САС, что хотели бы провести повторный перекрестный допрос свидетелей после их опроса выставившей стороной после перекрёстного допроса. Далее Апеллянты 1-3 попросили разъяснить, будет ли у сторон возможность произнести их соответственные вступительные и заключительные речи, а также сообщили Коллегии арбитров, что они не возражали против участия г-жи Ольги Трощенович в слушании в качестве дополнительного секретаря ad hoc. ФК «Металлист», г-н Дедышин и г-н Пшеничных заявили, что нет необходимости допрашивать г-на Андреаса Куна и г-на Дениса Лутюка, и предложили изъять из судебного заседания все доказательства относительного самого матча, при условии, что Коллегия арбитров заслушает больше доводов по поводу событий до и непосредственно после матча.

220. 25 августа 2011 года сторонам сообщили, что Коллегия арбитров попросила Ответчика сообщить САС на протяжении 5 дней, согласен ли он с прошением Апеллянтов 1-3 о внеочередной подаче объяснений и доводов. Дальше Коллегия арбитров заявила о своем предпочтении обеспечить синхронный перевод во время слушания и что Коллегия арбитров была готова привлечь стенографистов суда по запросу Апеллянтов 1-4, и предложила другим сторонам сообщить САС, желают ли они получить письменный протокол слушания. Коллегия арбитров распорядилась, чтобы стороны подготовили вступительные и заключительные речи.

221. 29 августа 2011 года Апеллянты 1-3 сообщили Коллегии арбитров, что ФК «Металлист» достиг групповой стадии Лиги Европы УЕФА и что г-н Пшеничных будет играть в матче в четверг 15 сентября 2011 года в Вене, Австрия. Апеллянты 1-3 попросили Коллегию арбитров назначить допрос Апеллянта 3 на пятницу, 16 сентября 2011 года.

222. 30 августа 2011 года Ответчик сообщил Коллегии арбитров, что законные представители Ответчика желают допросить всех сторон и всех свидетелей, вызванных Апеллянтами. Далее Ответчик подтвердил, что предположительное изложение показаний свидетелей, вызванных Ответчиком, осталось неизменным. Ответчик также заявил, что он считает присутствие г-на Куна и г-на Лутюка очень важным для рассмотрения утверждений Апеллянтов относительно нарушения процессуальных правил сторон во время разбирательства ФФУ.

223. Во втором письме от 30 августа 2011 года Ответчик заявил, что он не согласен с комментариями Апеллянтов 9-11 от 17 августа 2011 года относительно содержания Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2007 и 2009 года. Ответчик отметил, что редакции 2007 и 2009 годов Дисциплинарных правил ФФУ не были идентичны. Ответчик заявил, что значительная часть положений Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2007 года применялись к существу дела, поскольку предполагаемое нарушение произошло в 2008 году. Некоторые положения Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 года применялись к Апеллянтам 10-12, поскольку, в соответствии с позицией АК, нарушения Апеллянтов 10-12 имели длительный характер. Кроме того, Ответчик заявил, что процессуальные положения Дисциплинарных правил ФФУ в редакции 2009 года использовались органами ФФУ и должны применяться САС.

224. Кроме того, Ответчик подал свое вторичное возражение по поводу внеочередной подачи Апеллянтов 1-3, включающей три дополнения. Ответчик заявил, что если Коллегия арбитров приобщит такие дополнительные доводы и объяснения к материалам дела, ей необходимо рассмотреть вопрос об отсрочке слушания, чтобы предоставить Ответчику достаточно времени для предоставления контраргументов против новых аргументов, представленных во внеочередной подаче.

225. В этот же день Апеллянты 9-11 обратились с прошением о небольшой отсрочке для предоставления некоторых поправок для САС относительно различных процессуальных вопросов до 2 сентября 2011 года.

226. 31 августа 2011 года Апеллянты 1-3 сообщили Коллегии арбитров, что Ответчик не подал никаких письменных свидетельских показаний г-на Суркиса, г-на Бандурко, г-на Кочетова, г-на Старовойта, г-на Гатауллина или г-на Лутюка. Апеллянты 1-3 обратились с прошением к Коллегии арбитров обязать Ответчика предоставить существенные письменные заявления свидетелей относительно обстоятельств дела, подписанные соответствующими свидетелями, чтобы Апеллянты знали не только общие понятия их показаний, но и их фактическую суть.

227. 31 августа 2011 года Коллегия арбитров предоставила сторонам отсрочку до 2 сентября 2011 года для представления комментариев по различным процессуальным вопросам, как указывалось в письме САС от 25 августа 2011 года.

228. 1 сентября 2011 года Апеллянты 1-3 обратились с прошением, чтобы дело отложили до 31 декабря 2012 года. Апеллянты 1-3 заявили, что результат дела может плохо повлиять на имидж Украины как принимающей страны УЕФА ЕВРО 2012. Апеллянты 1-3 заявили, что такие отсрочки не должны нарушать прав сторон.

229. 2 сентября 2011 года Апеллянты 9-11 сохранили за собой право на перекрестный допрос всех свидетелей Ответчика; заявили, что г-н Тарас Гордиенко, технический директор ФК «Карпаты», будет участвовать в разбирательстве в качестве представителя стороны. ФК «Карпаты», г-н Дыминский и г-н Дедышин согласились с назначением Ольги Трощенович в качестве секретаря ad hoc. Апеллянты 9-11 заявили, что они наймут судебного переводчика для слушания и согласились, что все стороны должны разделить расходы на переводчика. Апеллянты 9-11 выразили мнение о том, что нет необходимости нанимать судебного стенографиста, но не возражали против того, чтобы привлечение стенографиста осуществлялось за счет всех сторон. В ответ на запрос САС Апеллянты 9-11 сообщили Коллегии арбитров, что они не возражают против того, чтобы в материалам дела была осуществлена замена названия ОАО «Футбольный клуб «Металлист» на Публичное акционерное общество «Футбольный клуб «Металлист». В конце Апеллянты 9-11 обратились к Коллегии арбитров с прошением не допус<


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.015 с.