Стальварт отправляется на передовую — КиберПедия 

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Стальварт отправляется на передовую

2022-07-03 24
Стальварт отправляется на передовую 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

На следующий день Стальварт отправился на свою обычную тренировку по фехтованию в Змеиной яме, но без Чефни или Дэмиса все было по-другому. Больше никто не мог составить ему достойную конкуренцию. Только Дредноут и некоторые другие талантливые гвардейцы фехтовали с ним на одном уровне, но сейчас их рядом не было. Он с отвращением отложил рапиру, когда в дверях появился Змей и поманил его к выходу.

Его шляпа и плащ были влажными, от него пахло мокрой лошадью.

- Мне нужно твое назначение, Варт, - резко сказал он.

Стальварт чуть не ляпнул "Что?", но вовремя вспомнил, что Клинки не обсуждают приказы.

- Да, брат.

Он взбежал вверх по лестнице. Его назначение в Суд Заклинателей представляло собой внушительный лист бумаги с королевской печатью. Оно давало ему огромную власть. Почему сейчас его отбирают? Неужели его наконец-то исключают из "Старых Клинков"?

На чердаке было тихо и пустынно, но даже там чувствовался едва уловимый запах мокрой лошади. Дверь в его комнату была приоткрыта. Уходя, он ее закрывал. Осторожно, жалея, что у него нет с собой меча, он отступил назад и пнул ее ногой. На его кровати сидел мужчина в неприметной одежде серого цвета. Пораженный, Стальварт открыл рот…

Лорд-канцлер Роланд сказал:

- Ш-ш! Заходи. Оставь ее немного приоткрытой, чтобы я мог следить за лестницей. Садись.

Сбитый с толку, Стальварт взгромоздился на корзину с одеждой, надеясь, что она не рухнет под ним. Великий человек улыбался, что было хорошим знаком.

- На недавней встрече, о которой я не должен упоминать, ты сделал одно предположение, которое я не буду повторять.

- И мне дали понять, как глупо было высказываться вне очереди, милорд.

- Нет, - лорды-канцлеры, по-видимому, тоже умели ухмыляться. - Я прошу прощения, если оскорбил тебя. Идея была блестящей. Я не ожидал, что кто-нибудь заметит подобную возможность. Я прервал тебя, потому что не хотел, чтобы это воспринималось всерьез.

И снова Стальварту пришлось проглотить свое "Что?!"

- Благодарю вас, милорд, - затем он понял, что это значит. - Вы думаете, что среди нас были предатели...

- Нет, - Дюрандаль посерьезнел. – Но Его величество находится в такой опасности, что я никому не могу полностью доверять и никого не намерен до конца посвящать в свои планы. Даже честного человека можно подслушать или он может сказать что-то, не подумав. У меня есть для тебя работа, если ты полагаешь, что справишься с ней.

Стальварт почувствовал, как по его лицу расползается улыбка, несмотря на все его усилия оставаться серьезным.

- Опознать убийцу, милорд? - наконец-то он отправится в Гвардию!

- Нет, - канцлер нахмурился. – Ты думаешь, что твое задачей будет постоянно находиться рядом с королем и предупредить, если появится убийца? Ты не обдумал ситуацию до конца, Стальварт. Поставь себя на место Серебряного плаща. У него есть всего девять недель или около того, чтобы выполнить свой контракт. У него могут быть сообщники, о которых мы не знаем, но, в конце концов, он будет действовать в одиночку, потому что он всегда так делает. Теперь видишь, что ты упустил?

- Э-э... - было очень лестно, что его попросили высказать свое мнение, и очень унизительно чувствовать себя таким глупым. Лорд Роланд обладал репутацией человека, чей ум был столь же острым, как и его меч.

- С чего он должен начать? - подсказал канцлер.

- Ах! – он понял! – Конечно, с разведки местности! Он будет следить за тем, что делает король, куда он ходит, как он выезжает на люди, как покидает дворец. И если он будет все время видеть меня рядом с ним...

- Тогда он убьет тебя первым. Или найдет способ тебя обойти. Ты знаешь, как он выглядит, но и он знает тебя в лицо. Не так много посыльных мальчишек отдают приказы именем короля.

- Так что же мне делать, милорд? - корзина под ним, казалось, почувствовала его волнение и тревожно заскрипела.

- Хочу отправить тебя на передовую. Никто — абсолютно никто, даже Вожак или Король — не знает об этом. Ты должен отдать свое нынешнее назначение Змею, но Командующий Бандит согласился отправить тебя в Канцелярию для выполнения особых обязанностей. Ты поверишь мне на слово? У нас не было времени заняться оформлением бумаг, и, скорее всего, не существует никакой надлежащей процедуры на этот случай.

- Для меня большая честь находиться под вашим командованием, Ваше превосходительство, - доверенный помощник великого Дюрандаля? Он действительно доверял Стальварту. Кто бы отказался от подобного приключения?

- Рад, что ты согласился, - Роланд бросил ему кожаный кошелек. – На расходы.

Стальварт поймал тяжелый кошель. Он почувствовал трепет в животе, который всегда возникал в начале нового задания.

- Расходы на что?

- Отправляйся на Платановый рынок и переоденься конюхом.

- В слугу аристократа или простого мужлана?

Канцлер усмехнулся.

- Как насчет слуги с хорошим жалованием и чаевыми, который продает овес своего работодателя налево и обманывает клиентов? Захвати сменную рубашку. Тебе придется уехать на некоторое время.

По крайней мере, не придется дрожать от холода в лохмотьях, но он все равно не сможет быть Клинком. Видимо, его разочарование так явственно проступило на лице, что гость резко сказал:

- Разве ты не хочешь отомстить за смерть Чефни и Дэмиса?

- Хочу, милорд!

- Я предлагаю тебе первым нанести удар убийце. Я хочу, чтобы ты поймал Серебряного плаща. Сделай это, мой мальчик, — лорд Роланд улыбнулся, — и для Клинков ты будешь героем до конца своих дней. Итак, ты берешься за эту работу?

- Да, милорд!

- Тогда отправляйся, как только соберешь вещи. Нужно пройти несколько лиг до наступления темноты.

- Могу я носить свой меч?

- В дороге - да. А теперь слушай. Как ты уже понял, король очень скоро отправится в Айронхолл. И, несмотря на то, что думают Вожак, Великий Инквизитор, король и все прочие, кроме нас с тобой, я предполагаю, что Серебряный плащ последует за ним — или будет ждать его там.

Он сделал паузу, ожидая комментариев. Как будто проверяя его.

- Он может поехать в экипаже, а может и верхом, - осторожно сказал Стальварт. – Путь слишком долгий для одной лошади, так что, если он поедет верхом, ему понадобятся сменные лошади. А если он поедет в экипаже... Да! В любом случае ему придется останавливаться на почтовых станциях.

Канцлер улыбнулся и кивнул.

- Но на каких станциях?

- Он иностранец. Он не знает дорог. Он постарается преодолеть большую часть пути в экипаже, а это значит… Ближайшее место, куда его могут доставить - это… Холмгарт? И если он поедет верхом, ему понадобится сменить лошадь после этого долгого пути от Фласкбери... Да! Холмгарт, милорд?

- Прекрасно! Ты разобрался с этим быстрее, чем я. Но все не совсем так. Он может почувствовать опасность и пойти окольным путем. Никогда не забывай, брат Стальварт, что Серебряный плащ - самый умный человек, которого ты когда-либо встречал! Повторяй это про себя каждый час, дважды перед сном и три раза после пробуждения. Никогда не недооценивай его! От этого зависит твоя жизнь. Если он все-таки совершит ошибку и поедет через Холмгарт...

- Там его буду ждать я?

Дюрандаль кивнул.

- Там будешь ты.

Корзина заскрипела, когда Стальварт вскочил на ноги, слишком взволнованный, чтобы оставаться на месте.

- Когда я его увижу, я должен вступить в бой?

- Нет. Ты слишком ценен, а он слишком опасен.

- Но... – дослушай приказы до конца, глупый.

- Но на этот раз тебя не будут прикрывать Старые Клинки. Не будет ни Королевской Гвардии, ни Йоменов Дома. Я мог бы отправить их с тобой, Стальварт, но если мы попытаемся спрятать дюжину солдат за тюками сена в конюшне, об этом узнает весь город. Уверен, что очень скоро Серебряный плащ тоже будет в курсе. Я не хочу его спугнуть! Если он испугается, мы его упустим, и он нанесет удар в другое время и в другом месте.

Стальварт с сомнением кивнул. Он полагал, что канцлер довел уважение к врагу до абсурда.

- Мы готовим ловушку для невероятно умного человека, помнишь?

- Да, милорд. И смертельно опасного. Так что мне делать, если я его увижу?

Ударить его лопатой?

Канцлер пожал плечами.

- Это решать тебе. Давным-давно король научил меня, что отправляя человека выполнить работу, нужно сказать ему, какого результата ты ждешь, и позволить ему самому решать, как этого добиться. Если я попытаюсь оценить ситуацию здесь и сейчас, мои суждения будут ошибочными. Что делать, тебе придется решать на месте.

- Я ценю доверие, которое вы мне оказываете, милорд, - как бы то ни было, Стальварт не чувствовал, что эта задача ему по плечу. Великий человек усмехнулся и достал запечатанный пакет.

- Отнеси это письмо сэру Танкреду в Холмгарт. Он рыцарь нашего Ордена, но сейчас уже старик — он был Вожаком еще во времена правления Амброза III. После службы в гвардии он много лет руководил почтовым отделением Холмгарта. Сейчас им управляют его сыновья и внуки. Он также был шерифом округа, пока этим летом его здоровье не ухудшилось. Я подумываю разрешить его сыну попробовать себя в этой работе, так что он должен быть готов проявить себя, оказывая тебе всю возможную помощь.

Шериф может позвать стражу. Стальварт будет не одинок.

- Не упоминая имени Серебряного плаща, я рассказал Танкреду о Чефни, Дэмисе и опасности для короля. Я приказал ему оказать тебе любую помощь, какая потребуется. Разработай план и дай мне знать, в чем он заключается. Я хочу получать подробный отчет каждый день, это понятно? Даже если сообщить будет нечего.

- Да, милорд.

- Ты бывал на этой почтовой станции?

- Проезжал пару раз.

- Очень крепкое строение, - лорд Роланд улыбнулся. - Ты поймешь, что я имею в виду. Конюхи тоже крепкие орешки. Организуйте Серебряному плащу теплый прием, чтобы как только ты его увидишь - щелк! И не позволяй ему заметить тебя первым, иначе твое имя быстро окажется в Литании Героев. Дюжина мертвых конюхов мне тоже не нужна.

- Понял, милорд.

- Вопросы?

У него был миллион вопросов.

- Могут у него быть какие-то магические уловки?

- Уверен, что они есть.

- Я имею право убить его, если будет необходимо?

- Конечно, - затем лорд Роланд вздохнул. - Но если ты это сделаешь, ради всех духов, убедись, что этот тот самый человек! Если ошибешься, извинения уже не помогут.

Он ждал следующего вопроса. Но Стальварт больше ничего не мог придумать, и это его пугало. Возможно, он был слишком глуп, чтобы думать о проблемах, пока они не свалятся ему на голову.

Лорд Роланд тихо сказал:

- Возможно, это самое сложное задание, которое я когда-либо кому-то поручал. Твой послужной список настолько впечатляет, что ты заслужил право быть в этом деле на передовой, но если хочешь, чтобы я назначил ответственным кого-то постарше и не ставил тебя под удар, я это сделаю. Мое мнение о тебе не станет хуже, если ты попросишь. Знание собственных границ - это не трусость. И отправлять мальчика выполнять мужскую работу неразумно. Но ведь именно это я и делаю?

Стальварт расправил плечи, отчаянно желая, чтобы они стали хоть немного шире.

- Нет, милорд. Я справлюсь. Если убийца проедет через Холмгарт, я поймаю его ради вас.

Стальварт на посту

Писано моей рукой в почтовом отделении

Холмсгарта 22-го числа Десятого месяца

368 года Правления Ранульфов.

Со всем почтением приветствую вас…

Стальварт обмакнул перо в чернильницу и вздохнул. Он едва приступил к своей работе, а дилижанс, идущий на восток, отправлялся через час. Он писал свой первый отчет. Лучше бы он каждый день дрался на смертельной дуэли.

Следуя указаниям Вашего превосходительства, я поспешил в Холмгарт. Я приехал вчера поздно вечером. Я отдал подписанный вами приказ сэру Танкреду. Благородный рыцарь любезно предложил мне свою помощь.

Старик был уже слаб, но ум его оставался острым. Час был уже поздний, он успел лечь спать, и с большим подозрением посмотрел на обессиленного и грязного малолетнего бродягу, который, пошатываясь, вошел в его комнату, показывая меч с кошачьим глазом. Однако, когда он закончил читать письмо канцлера, он приказал принесли еду и напитки для своего гостя. Он вызвал двух своих сыновей и приказал им делать все, что скажет незнакомец, без споров и промедления. Старший, Элред, был вежливым и седовласым, он содержал гостиницу, примыкавшую к конюшне. У Шервина характер был более жестким, он управлял конюшней, а также был шерифом округа. Именно с ним Стальварту предстояло иметь дело.

Ночью он прекрасно выспался и только приступал к работе, так что еще он мог добавить в свой отчет?

Я легко могу наблюдать за всадниками, которые приезжают на конюшню. Но дилижансы и частные экипажи обычно останавливаются у почтовой гостиницы, чтобы высадить пассажиров перед въездом во двор.

Возможно, ему не следовало жаловаться насчет возникших проблем, но он гордился найденным решением, и это показало бы лорду Роланду, что он уже кое-чего добился.

Я попросил хозяина гостиницы нанять рабочих, чтобы снести и перестроить крыльцо. Невозможно будет попасть в гостиницу через главный вход. Теперь весь транспорт будет сначала въезжать во двор и останавливаться у задней двери. Я смиреннейшим образом прошу Вашу светлость одобрить расходы.

Работу, которую плотники могли сделать за два дня, возможно, придется растянуть на недели. Если бы Стальварта заставили заплатить за это из его гвардейского жалованья, ему пришлось бы жить в нищете еще лет сто.

Он поднял голову, услышав стук копыт, когда грохочущая и скрипящая двуколка проехала мимо его окна. В ней ехала полная пожилая женщина, но он продолжал наблюдать, пока не разглядел кучера — Серебряный плащ не сможет прокрасться мимо него, переодевшись слугой!

Двое всадников приехали, трое уехали. Еще один экипаж… Двор все еще был в тени, но начал оживляться, когда из-за стен показалось солнце. Мужчины и мальчики выводили на прогулку лошадей, кормили их, ухаживали за ними, чистили конюшни, седлали, запрягали. В утреннем холоде их дыхание казалось белым, а от свежего навоза на брусчатке поднимался пар. На рассвете вода в поилках была покрыта корочкой льда. Где-то позвякивал кузнечный молот.

Холмгарт, стоявший на важном перекрестке, был одним из самых оживленных почтовых отделений во всем Шивиале, здесь работало множество людей. Каждый день сотни всадников брали новых лошадей, и дюжина экипажей меняла упряжки. Король содержал там собственных лошадей для королевских курьеров и Клинков. Словно в подтверждение этих слов, вдалеке протрубил рог, и вокруг забегали люди. Мгновение спустя королевский курьер с грохотом пронесся мимо окна Стальварта. К тому времени лошадь для него уже вывели и оседлали. Через несколько мгновений он снова галопом вылетел через ворота. Показуха!

Мог ли Серебряный плащ замаскироваться под курьера — или даже под Клинка?

Двор был достаточно велик, чтобы вместить два дилижанса и их упряжки из восьми лошадей. Он имел форму буквы Е, на востоке находилась задняя часть гостиницы, а на запад вели три длинных проулка, по бокам от которых располагались конюшни. Ворота были только одни, а стены довольно высокими, так как особо ценных лошадей нужно было хорошо охранять.

В завтрашнем отчете я опишу Вашей светлости свои приготовления к поимке…

Сэр Стальварт задумался над тем, как правильно написать "злоумышленник", и вместо этого написал "преступник". Он еще понятия не имел, что это будут за приготовления. Окно кассы с железной решеткой находилось прямо у входа во двор, из него было прекрасно видно любого, кто попытается взять лошадь, не заплатив за нее. Дежурным кассиром была госпожа Гледа, жена Шервина — полноватая, свирепого вида женщина с заметными усами, которая с глубоким недоверием отнеслась к этому выскочке, занявшему половину ее рабочего стола. К счастью, она была занята тем, что считала деньги, которые ей протягивали в окно. Следить за всеми прибывающими и отбывающими лошадьми было очень непростой работой.

Если бы ее спросили, то Стальварт был ее племянником, навещающим дорогую тетю Гледу.

Отсюда ему было хорошо видно всех въезжающих во двор. Пока все шло неплохо. Он, конечно, увидит Серебряного плаща, если тот появится, но поймать и заковать его будет намного сложнее. Поднять тревогу — скажем, позвонить в колокольчик — означало насторожить добычу точно так же, как и его отряд. Тогда цель либо снова сбежит, либо устроит кровавую бойню.

Роланд обронил намек…

Как любезно сообщили мне Ваша светлость, эти конюшни построены из крепкой каменной кладки. Любое стойло можно использовать, как камеру для заключенного.

Но если Серебряный плащ был таким умным, как его можно заманить внутрь и запереть — одного, без заложника, которому можно угрожать? Ответы можно отложить до завтрашнего отчета. Лорд Роланд поймет, что у него не было времени написать больше в этом письме. Теперь нужно подписать его, а затем запечатать. Клинки использовали гравировки на своих мечах в качестве печатей. У Стальварта было слово "Ловкость", написанное в зеркальном отражении, конечно.

Дверь за его спиной со скрипом открылась, и комнату заполнил собой Шервин. Шериф носил поношенную кожаную куртку, а его бочкообразный живот был даже больше, чем у короля. Еще у него были огромные руки и иссиня-черная борода, которой можно было набить подушку. За его спиной появился стройный мужчина, помоложе и чисто выбритый.

- Это Нортон, - прорычал здоровяк. – Племянник, если не можешь меня найти, поговори с ним. Он тут что-то вроде сержанта. Это сэр Стальварт, Нортон, - последнее замечание его очень удивило.

Стальварт встал и протянул руку мужчине, чья мозолистая рука могла бы его просто раздавить.

- Пожалуйста, не используйте этот титул. Друзья зовут меня Варт.

- Имя "Прыщ" тебе больше подходит, - сказал Шервин, нависая над ним, как грозовая туча. У него были очень темные блестящие глаза. Его лицо — та его часть, что виднелась из-под бороды, — было глубоко изрыто старыми шрамами от угревой сыпи.

- Похоже, вы лучше разбираетесь в прыщах, чем я. Спасибо за вашу помощь, господин Нортон.

Нортон просто кивнул, ничего не сказав на ответный выпад прыща. Жена Шервина удивленно фыркнула, а сам Шервин не выказал никакой обиды. Возможно, это была просто небольшая проверка.

- Мы отобрали для тебя семнадцать человек, - сказал он, - парни очень хороши в драке.

- Не какие-то люди со стороны? - Стальварт сел, чтобы показать, что он здесь главный.

- Ты уже сказал, что не хочешь привлекать посторонних. Они все здесь работают. Некоторые постоянно, некоторые время от времени. Я не дурак, сынок.

- Смогут ли они хранить тайну?

- И я не нанимаю дураков. Хочешь, чтобы мы дежурили здесь каждый день? Король заплатит за это?

Ну, почему, почему, почему Стальварт не спросил лорда Роланда, сколько денег он может потратить?

- Мы что-нибудь придумаем.

- Реши этот вопрос с Гледой. Ее не обманешь.

Стальварт старался держать себя в руках, пока эта заросшая бородой гора сала насмехалась, глядя на него сверху вниз.

- Я никого не обманываю.

- И если убийца, которого ты ищешь, настолько опасен, сколько нам заплатят за риск?

- А сколько вы им обычно платите? Мне сказали, что вы шериф. Мы покроем расходы так, как вы обычно это делаете.

Госпожа Гледа фыркнула за спиной Стальварта.

- Хочешь, чтобы я позвал парней, и ты мог рассказать им, как выглядит этот преступник? – спросил ее муж. - Как ты собираешься предупредить нас, когда увидишь его? Что нам тогда делать?

Это были именно те вопросы, которые ставили Стальварта в тупик, но он не собирался признаваться в этом своим людям.

- Я объясню все позже. Сначала мне нужно закончить письмо. После я еще раз прогуляюсь и все осмотрю.

Если к полудню он все еще будет в тупике, ему придется обратиться за помощью.

- Почему лорд Роланд послал мальчишку ловить опасного убийцу?

Стальварт одарил толстяка ледяным взглядом.

- Я полагаю, потому что для поимки опасного убийцы нужно самому таким быть.

- Это ты о себе, Прыщ?

- Да. Но я убиваю только предателей, так что тебе не о чем беспокоиться, не так ли?

Прежде чем Шервин успел ответить, мимо окна прогрохотала еще одна карета и направилась к двери гостиницы. Но дверь была довольно далеко, и теперь обзор ему загородили сновавшие повсюду люди и лошади. С паническим воплем Стальварт бросился к выходу, выбежал на улицу и начал пробираться сквозь толпу. Когда он подошел достаточно близко, чтобы разглядеть герб на экипаже, то чуть не упал в тачку с конским навозом, которую катил какой-то тощий мальчишка.

Октограмма и водопад? Этот герб король даровал Эмеральд после их приключений в Нифии — крайне редко такая честь оказывалась женщине.

Он не споткнулся. Он просто стоял и смотрел с открытым ртом, как слуга открыл дверь кареты, опустил ступеньки и отступил назад, позволяя пассажирам выйти.

Стальварт никогда не видел мать Эмеральд, но узнал вышедшую из кареты женщину. И она не была матерью Эмеральд.

Она также не была Серебряным плащом.

Он не так сильно удивился бы, увидев Серебряного плаща.

А юноша в поношенной, плохо сидящей одежде, плетущийся за ней? Его лицо Стальварту тоже было знакомо, хотя он сменил прическу и теперь был коротко подстрижен. К счастью, оба гостя исчезли в гостинице, не заметив его, стоящего там, как баран.

Сколько неожиданных уловок припрятано у лорда Роланда в рукаве?

Это было немыслимо. Она с ума сошла! Почему она вообще позволила ему уговорить себя на это?

Он вернулся в кассу и плюхнулся на стул. Нортон и Шервин, к счастью, уже ушли, а госпожа Гледа была занята общением с конюхами и приезжими. Отчет Стальварта, который он по глупости оставил там, лежал теперь на другом месте, следовательно, его прочитали.

Еще несколько всадников рысью въехали во двор, и он вытянул шею, чтобы посмотреть, как они проезжают мимо. Оказалось, что он не решил даже первую из своих проблем. Это окно не позволяло ему рассмотреть всех прибывающих, так как экипажи останавливались слишком далеко, и толпа часто закрывала ему обзор. Так что он снова вернулся к самому началу.

За исключением того, что теперь он должен был оплатить стоимость нового крыльца гостиницы.

Он должен был закончить свой доклад лорду Роланду. Он добавил еще один абзац.

Я с уважением сообщаю Вашей светлости, что ваша милостивая леди-жена проезжала через Холмгарт сегодня утром с известной мне спутницей. Я счел правильным не заговаривать с ними.

Я имею честь быть самым смиренным и преданным слугой Вашей светлости,

Стальварт, компаньон.

Фургон с мясом

Во время предыдущего визита Эмеральд в Айронхолл лил дождь, и вокруг царила кромешная тьма. Хотя любоваться в пейзажах Старкмура все равно было нечем. Под свинцовым зимним небом скалистые вершины холмов были покрыты снегом, колючий кустарник окрашивал их склоны в тускло-коричневый цвет, а озера сияли холодной серой рябью. Повсюду их окружала зловещая, мрачная зелень болот. Даже скот встречался редко, и она уже несколько часов не видела ни одного дома. Когда карета, подпрыгивая, тащилась по дороге, а ветер задувал в каждую мелкую щель, она плотнее закуталась в одеяло.

Леди Кэт заметила это движение и нахмурилась.

- Снег пошел. Я этого ждала с тех пор, как мы прибыли в Холмгарт. Этот холод совсем не по сезону!

Ей-то что жаловаться? Она была закутана в красновато-коричневый меховой плащ с подходящей к нему шляпкой и муфтой, так что были видны только лицо и сапожки. Она выглядела теплой, как жареный каштан, в то время как Эмеральд чувствовала себя почти голой. Холодные сквозняки добирались до тех частей тела, которые обычно были прикрыты: уши, шея, ноги.

- Я надеюсь, что с Уилфом все в порядке, - она предложила поехать в карете её матери, потому что карету ее спутницы наверняка узнали бы по гербу. Старик кучер никогда в жизни не бывал так далеко от Персикового сада, ему и в голову не пришло взять с собой теплую одежду.

- Мы почти на месте.

Айронхолл приближался, мрачный и черный. С этого ракурса казалось, что он стоит на вершине небольшого утеса. Он щеголял башнями и фальшивыми зубчатыми стенами, но был меньше похож на замок, чем она ожидала. Нервы внутри нее скрутились в тугой узел.

- Это твой последний шанс отступить, Сестра, - жена лорда Роланда была миниатюрной и почти хрупкой, ее золотистые волосы и васильково-голубые глаза были яркими, как глазурь на тонком фарфоре. И при этом она не выглядела достаточно взрослой, чтобы быть матерью двоих детей, старший из которых уже был примерно одного с ней роста. Однако внешность была обманчива. Леди Кэт определенно не была хрупкой. В прошлом она была Белой Сестрой и решительно не одобряла хитроумный план, придуманный ее мужем. В течение трех дней она пыталась отговорить Эмеральд.

- Я уже пожертвовала своими волосами, миледи, и не хочу, чтобы это было напрасно.

Леди Кэт надула свои розовые губки.

- Вы можете потерять гораздо больше. Кровь и зубы, например. И конечно, чувство собственного достоинства, - не получив ответа, она с подозрением спросила: - Мать-настоятельница одобрила этот фарс?

Три ночи назад, после встречи на площади Ранульфа, лорд Роланд предложил Эмеральд отвезти ее обратно во дворец в своей карете, что крайне шокировало и оскорбило матушку Шпинель, так как на нее приглашение не распространялось. Но пока экипаж грохотал по дождливым улицам, у них было время на короткую личную беседу, во время которой он объяснил свой план действий в Айронхолле. Эмеральд согласилась сыграть свою роль. Мать-настоятельница...?

- Я уверена, что ваш муж ей сообщил.

Брови Кэт приподнялись, давая Эмеральд понять, что она была не единственной Белой Сестрой, способной распознать ложь.

- Ха! Держу пари, он благополучно забывал ей об этом сказать, пока мы не покинули Грендон, и было уже слишком поздно возражать. Это возмутительно.

Ее попытки отговорить Эмеральд были обречены на провал, поскольку главными элементами в личности Эмеральд были Земля и Время, а это сочетание порождало крайнее упрямство. Часто за последние три дня она почти теряла самообладание. Оставшись в одиночестве, она могла бы и отступить, но возражения Кэт только укрепляли ее решимость.

- Не могу себе представить, как даже такой болтун, как мой муж, смог тебя убедить выставить себя полной дурой, Сестра.

- Полагаю, ему пришлось со мной нелегко. Пока он не предложил мне возможность отомстить за человека, которым я очень восхищалась.

- Кого? - резко спросила Кэт. - Надеюсь, в Ордене больше не было смертей!

Смерть сэра Чефни по-прежнему оставалась государственной тайной, не подлежащей разглашению. К счастью, разговор прервали раздавшиеся снаружи крики.

- Фургон с мясом!

- Дорогу фургону с мясом!

- Сырое мясо едет!

Дюжина или около того мальчишек на лошадях промчались мимо кареты и поехали перед ней в качестве почетного караула, смеясь и крича, некоторые голоса были высокими, а некоторые глубокими баритонами. Экипаж, прибывающий в Айронхолл, мог привезти только один груз.

Они были молодые и дикие, непредсказуемые и потенциально жестокие. Эмеральд не встречала парней за годы, проведенные в Окендауне, и ее последующая жизнь при дворе никак не подготовила ее к визиту в Айронхолл. Скорее всего, ничего приятного ее не ждет.

Кэт сказала:

- Ха! Вижу, у тебя уже появились новые друзья. Зовут тебя выйти и поиграть с ними.

И снова Эмеральд была избавлена от необходимости отвечать. Когда тропа приблизилась к стене комплекса, всплеск магической силы заставил их обеих вздрогнуть.

- Духи!- воскликнула Кэт. – Это невыносимо!

- Это всего лишь местная Кузница, - эффект уже начал сходить на нет.

- Я все еще думаю, что ты сошла с ума. Ты говорила, что уже встречалась с сэром Саксоном?

- С Великим Магистром? Один раз, миледи.

- Что ты о нем думаешь?

- На меня он не произвел особого впечатления. Честно говоря, в ту ночь он оказался в трудном положении. Стальварт издевался над ним без всякой жалости. У него были полномочия от Суда Заклинателей, и он горел желанием отплатить за четыре года унижений.

- То, что у Стальварта возникло такое желание, многое говорит об этом человеке. Дюрандаль вообще никогда не упоминает Саксона, и я уверена, что только потому, что он не любит плохо отзываться о людях. Злобный мелкий политикан. Вода и Случайность, я полагаю.

Это был вопрос одной Белой Сестры к другой.

- Я тоже так думаю, миледи.

- Непростое сочетание. Делает человека угрюмым и своенравным.

И ненадежным.

- Вы хорошо его знаете?

- Нет. Пару лет назад он ненадолго появился при дворе. Я не думаю, что он вспомнит меня.

Чушь! Кэт была не просто женой важного человека, она была очень запоминающейся сама по себе. Ее нематериальным элементом была Любовь, и все при дворе - от короля Амброза до самого последнего лакея - хорошо к ней относились или даже обожали. Для дворца, где одни крысы пожирали других, это было в высшей степени необычно. Тем не менее, ее доминирующей стихией был Огонь, и ходили слухи, что некоторые люди, имевшие с ней дело, обнаружили, что у котенка есть когти.

За окном кареты снова загрохотали копыта, и мужской голос рявкнул на их почетный караул, угрожая страшной карой - дополнительными часами работы в конюшне. Хохочущие мальчики проскакали галопом и исчезли, как туча мошкары.

- Следуйте за мной, господин кучер! - крикнул всадник.

Тропа разделилась, левая ветвь огибала территорию комплекса и вела к арочным воротам. На мощеном дворике внутри несколько дюжин мальчиков и мужчин разделились на пары и звенели мечами. Чьи-то голоса выкрикивали советы и инструкции. Провожатый направился вместе с Уилфом и остальными к старинному зданию с башнями и зубчатыми стенами. Там он натянул поводья и спешился. Он уже носил меч, но, вероятно, был не старше Эмеральд.

Он сердито прикрикнул на некоторых молодых фехтовальщиков, которые прервали свои занятия и прибежали, чтобы посмотреть на новичка.

- Возвращайтесь к работе! Все вы! Если его примут, у вас будет достаточно времени, чтобы его донимать. Если нет, то это не ваше дело. Идите, или я доложу о вашем поведении Второму!

Они отступили, но недалеко. Сжимая в руках рапиры и фехтовальные маски, они ждали, когда появятся гости. В воздухе кружились снежинки.

Парень с мечом позвал кого-то по имени Линдор, чтобы тот присмотрел за лошадьми. Затем он опустил ступеньки, открыл дверь и помог Кэт спуститься.

- Доброго дня, госпожа, - он увидел, что герб на карете не включал корону или венец, а значит, принадлежал не дворянину. - Первый кандидат Марлон к вашим услугам.

Собираясь достойно, по-женски спуститься вслед за Кэт, Эмеральд вспомнила о своей новой роли и вместо этого спрыгнула. Ее слишком большие туфли почти выдали ее, она споткнулась и едва не упала. Наблюдающие за этим мальчишки глумились и улюлюкали. Кандидат, упавший ничком на пороге, недалеко пойдет в Айронхолле.

Марлон с сомнением улыбнулся ей и снова приветливо сказал:

- Доброго дня.

Затем он предложил Кэт руку. В мире, где одни мужчины, леди вызывала гораздо больший интерес, чем еще один мальчик.

- Если вы будете так добры и позволите мне проводить вас, госпожа, я найду для вас Великого Магистра. Как мне ему вас представить? - он явно упражнялся в придворных манерах, которым его учили.

- Госпожа Драконья жена, - сладко сказала Кэт.

- Драконья жена?

- Именно так.

Его глаза весело блеснули.

- Я уверен, что он будет рад познакомиться с вами, госпожа Драконья жена.

Эмеральд, ссутулившись, плелась позади, пытаясь выглядеть угрюмой и опасной, но чувствуя себя уродцем. Это был не первый ее опыт ношения мужской одежды - уловка, к которой Белые Сестры прибегали в дальних путешествиях. Однако обычно они делали это все вместе, а Эмеральд сейчас была очень одинока. Ей предстояло несколько дней притворяться мальчиком-подростком в жестоком мире мальчиков-подростков. Ни Окендаун, ни королевские дворцы к этому ее не готовили. О чем говорят мальчики между собой? Какие у них манеры за столом? В какой одежде они спят и где переодеваются? И так далее.

Хотя Кэт не одобряла миссию Эмеральд, она не могла не оказывать ей всю возможную помощь — с прической, одеждой, помогала разучивать вымышленную историю жизни, которую самозванец всегда должен быть готов поведать. Грудь Эмеральд была туго обтянута грубой льняной рубашкой и жестким кожаным дублетом. Ее куртка и штаны были поношенными и на несколько размеров ей велики. Она была впечатлена, когда впервые увидела себя в зеркале, но теперь испуг и критические взгляды зрителей заставили ее почувствовать себя отчаянно неубедительной.

- Духи! - раздался детский голос с галереи. - Что у него в штанах?

- Китовый жир!

- Может, окорок? Два окорока?

Эмеральд не была толстой! Хотя будучи человеком Земли, она всегда обладала широкой костью, но ее мать продолжала твердить, что она слишком худая. К тому же она была взрослой женщиной. В Айронхолл не принимали мальчиков старше пятнадцати, так что пока мало кто из новичков мог сравниться с ней в росте. А те, кто могли, были тощими, как палки. Она такой не была. Ей очень не хватало жестких черт лица, выдающегося подбородка и тонких бедер.

- Он безнадежен, - сказал другой.

- Великий Магистр не может настолько отчаяться.

- Нужно держать его подальше от жратвы…

- Гонять каждое утро в Блэк-Тор и обратно…

- О, скоро Сопрано заставят его попотеть…

Ноги Эмеральд примерзли к земле, от ужаса все внутри нее окаменело, и голос, очень похожий на голос Матери-настоятельницы, тихо прокричал ей в ухо: Остановись! Это безумие! Ты сошла с ума! Она стояла там, наблюдая, как спина Кэт исчезает в дверном проеме. Она дрожала от желания развернуться и помчаться обратно к экипажу. На что она рассчитывала? Зачем она это делала? Конечно, не ради толстого, хвастливого короля Амброза. Нет, ради сэра Чефни — за его любезный поклон, за его приветственную улыбку, когда она появилась на пороге Змеиной ямы. Она отправила его на смерть. Вот почему она это делала! Месть, правосудие!

Она с вызовом показала язык насмехающимся над ней отбросам, вздернула подбородок и направилась в Айронхолл вслед за леди Кэт и юным Марлоном.


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.155 с.