Лишённые благоразумия глупцы не в силах узреть душу, когда она покидает тело, когда живёт в нём или даже когда наслаждается с помощью органов чувств. Мудрые же способны всё это видеть. — КиберПедия 

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Лишённые благоразумия глупцы не в силах узреть душу, когда она покидает тело, когда живёт в нём или даже когда наслаждается с помощью органов чувств. Мудрые же способны всё это видеть.

2019-12-19 132
Лишённые благоразумия глупцы не в силах узреть душу, когда она покидает тело, когда живёт в нём или даже когда наслаждается с помощью органов чувств. Мудрые же способны всё это видеть. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Бхаванувада

 

Арджуна мог сказать: "Мне не удалось правильно понять, как джива покидает тело, как она обитает в нём и как наслаждается объектами чувств". Поэтому Верховный Господь произносит данный стих. "Люди, лишённые мудрости, не способны понять истину об атме и чувствах ни тогда, когда она покидает тело, ни тогда, когда она живёт в нём или наслаждается объектами чувств. Те же, кто взирает на всё через призму знания, гьяна-чакшу, могут постичь обусловленное состояние дживы ".

 

 

Текст 11

यतन्तो योगिनश्चैनं पश्यन्त्यात्मन्यवस्थितम्
यतन्तोऽप्यकृतात्मानो नैनं पश्यन्त्यचेतसः११

йатанто йогина ш́ чаина м ̇ / па ш́ йантй а ̄тманй авастхитам

йатанто ’ пй ак р̣ т а ̄тм а ̄но / наина м ̇ па ш́ йантй ачетаса x

йатантаx — старательные; йогинаx — люди, занятые практикой бхакти; ча — поистине; па ш́ йанти — воспринимают; энам — её (душу); авастхитам — которая пребывает; а ̄тмани — в теле; ак р̣ та -а ̄тм а ̄на x — те, чей ум не очищен; (и) ачетасаx — лишены сознания; апи — даже если; йатантаx — будут стараться; на паш́йанти — не увидят; энам — её.

 

Узреть пребывающую в теле атму могут усердные йоги, а те, чьи мысли нечисты и кто лишён мудрости, не в силах это сделать, сколько бы ни старались.

Бхаванувада

 

Только мудрые и усердные йоги знают атму. Люди с нечистым сердцем на это не способны.

Пракашика-вритти

 

Старательные и мудрые йоги могут видеть пребывающую в теле атму и ощущать её благодаря усилиям на пути бхакти-йоги, или слушания и повторения. Те же, чьи мысли нечисты и кто лишён бхагавад-бхакти, не в силах постичь атма-таттву, науку о душе. Эта наука им просто непонятна.

 

 

Текст 12

यदादित्यगतं तेजो जगद्भासयतेऽखिलम्
यच्चन्द्रमसि यच्चाग्नौ तत्तेजो विद्धि मामकम्१२

йад а ̄дитйа - гата м ̇ теджо / джагад бх а ̄сайате ’ кхилам

йач чандрамаси йач ч а ̄гнау / тат теджо виддхи м а ̄макам

теджаx — сияние; йат — которое; а ̄дитйа - гатам — исходит от солнца; (и которое) бх а ̄сайате — озаряет; акхилам — всю; джагат — вселенную; тат — это; теджаx — сияние; йат — которое; чандрамаси — присуще луне; ча — и; йат — которое; агнау — есть у огня; виддхи — знай; (что оно) ма̄макам — Моё.

 

Знай, что сияние солнца, озаряющего вселенную, свет луны и огня исходит от Меня одного.

Бхаванувада

 

"Я один помогаю обусловленной дживе, даруя ей свет солнца, луны и огня, чтобы она могла получить всё необходимое". Таков смысл этого и следующих двух стихов. "Поскольку свет восходящего солнца, что поднимается утром над горой Удая, — это Я Сам, Я озаряю вселенную и даю начало карме (деятельности), которая исполняет осознанные и неосознанные желания дживы, стремящейся удовлетворять чувства. Свет луны и огня — тоже Моё сияние. Я Сам ношу такие имена, как Сурья, Чандра и прочие. Все они — Мои вибхути, ибо являются частью Моего великолепия".

Пракашика-вритти

 

Человек, лишённый бхакти и потому находящийся в невежестве, по ошибке принимает тело за своё "я". Он не в силах понять, что за всем многообразием существ, чувств, стихий, поступков и качеств, встречающихся в этом мире, стоит изначальная причина, Парамешвара. Такой человек думает, что основой бытия является земля, вода, огонь, воздух, эфир, луна, солнце, электричество и тому подобное. Но здесь Шри Кришна ясно говорит, что солнце, луна, огонь и электричество исходят из Него одного. Только Верховный Господь дарует дживе все виды наслаждений и спасение. Он создаёт для джив множество виданных и невиданных наслаждений, наделяя лишь частью Своего сияния такие светила, как солнце или луна.

Джива легко сможет постичь эту истину, если будет заниматься бхакти-йогой. С её помощью она поймёт, что такое великолепие Шри Бхагавана (вибхути-йога), о котором здесь говорится. Но тот, кто сбит с толку майей, никогда не осознает эту истину. Из-за влияния ложного эго такая душа тщетно пытается подчинить себе материю — воду, воздух, солнце, луну, ветер, — чтобы использовать всё это для своего наслаждения. Лучше всего оставить эти бесполезные попытки и встать на путь бхакти, вручив себя Верховному Господу. Этот несложный метод позволит душе обрести мир и вечное счастье. Иного пути не существует.

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие слова: "Если ты спросишь, как обитающая в материальном мире джива, которая не способна представить себе ничего, кроме материи, может размышлять о духовном, Я отвечу тебе, что сияние Моего духовного бытия проявляется и в материальном мире. Найдя прибежище в этом бытии, душа постепенно может достичь чистого духовного состояния, которое положит конец её материальному бытию. Сияние солнца, луны и пламени, что озаряет весь мир, исходит от Меня одного".

 

 

Текст 13

गामाविश्य च भूतानि धारयाम्यहमोजसा
पुष्णामि चौषधीः सर्वाः सोमो भूत्वा रसात्मकः१३

г а ̄м а ̄ви ш́ йа ча бх ӯ т а ̄ни / дх а ̄рай а ̄мй ахам оджас а ̄

пу шн̣а ̄ми чау ш адх и ̄ x сарв а ̄ x / сомо бх ӯ тв а ̄ рас а ̄тмака x

оджаса̄ — с помощью Моей энергии; а ̄ви ш́ йа — которая входит; (в) га̄м — землю; ахам — Я; дх а ̄рай а ̄ми — поддерживаю; (все) бх ӯ т а ̄ни — существа; ча — и; бх ӯ тв а ̄ — превращаясь; раса -а ̄тмака x — нектароподобную; сомаx — луну; пу шн̣а ̄ми — Я вскармливаю; сарва̄x — все; аушадхӣx — растения.

 


Поделиться с друзьями:

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.008 с.