Типологическая (морфологическая) классификация языков — КиберПедия 

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Типологическая (морфологическая) классификация языков

2017-06-10 1173
Типологическая (морфологическая) классификация языков 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Типологическая классификация языков, получившая развитие в 1-й четверти XIX века, - это направление лингвистических исследований, ставившее своей целью определение общих структурных сходств и различий между существующими языками.

Вопрос о типологической классификации языков был впервые поставлен Фридрихом Шлегелем в работе "О языке и мудрости индейцев" (1808 г.) в которой он выделил два типа языков - флективные и аффиксирующие. Отличительную особенность флективных языков он усмотрел в том, что они характеризуются тесным объединением значимых частей слова и внутренней флексией, тогда как аффиксирующие языки отличаются простой механической связью морфем. Нефлективные языки рассматривались Ф. Шлегелем как тот или иной этап на пути к флективному строю, который признавался им как наиболее совершенный.

Через десять лет старший брат Фридриха Шлегеля - Август Шлегель в "Заметках о провансальском языке и литературе" выделил три типа языков: 1) аморфный, куда отнес языки "без грамматической структуры", в частности, китайский, 2) аффиксирующий и 3) флективный. При этом он разделил флективные языки на синтетические и аналитические, различие между которыми усмотрел в том, что аналитические языки, в отличие от синтетических широко используют для выражения грамматических категорий служебные слова, частицы и порядок слов.

В. фон Гумбольдт, опираясь на классификацию Ф. Шлегеля и А. Шлегеля, в капитальном труде "О языке кави на острове Ява" выделил изолирующие, агглютинативные и флективные языки. Он же ввел новые термины для наименования первых двух типов языков, назвав аморфные изолирующими, а аффиксирующие агглютинативными (от лат. agglutināre "приклеивать"). Кроме того, В. Гумбольдт впервые выделил инкорпорирующий тип, к которому отнес языки, характеризующиеся наличием своеобразных комплексных единиц, так называемых слов-предложений. В. Гум-больдт указал на отсутствие "чистых" представителей того или иного типа языков, поскольку существующие языки обычно совмещают в себе признаки разных типов.

В середине XIX в. Август Шлейхер вернулся к трехчленной классификации (изолирующий, агглютинирующий и флективный типы), но при этом ввел разграничение аналитического и синтетического строя не только во флективные, но и в агглютинативные языки.

В конце ХIX в. в работах Г. Штейнталя, М. Мюллера, Ф. Мистели расширяется набор критериев типологической классификации языков, и типологическая классификация превращается из морфологической в общую грамматическую. М. Мюллер использует в качестве одного из критериев морфонологические процессы, Ф. Мистели вводит в сферу типологических исследований новые языки - аустроазиатские, африканские и др.

В начале XX в. новый подход к типологической классификации языков был предложен выдающимся американским лингвистом Э. Сепиром (1884-1939). Отметив недостатки существующей типологической классификации языков, Э. Сепир предпринял попытку создать классификацию нового типа - концептуальную, или функциональную, за основу которой им была принята типология функционирования формально-грамматичкских элементов.

Начиная с конца 50-х годов XX в. работа по созданию типологической классификации языков еще более активизируется, углубляется и детализируется: уточняются критерии традиционной классификации языков, ведется разработка универсальной терминологии, углубляется синтаксический критерий классификации. Важный вклад в разработку типологической классификации языков был внесен как зарубежными языковедами (В. Скаличка, Т. Милевский, А. Мартине, Дж. Гринберг, Дж. Николс), так и отечественными (Б.А. Серебренников, С.Е. Яхонтов, Б.А. Успенский, И.И. Мещани-нов, Г.А. Климов).

Итак, существует несколько типологических классификаций языков в зависимости от того, какие критерии положены в основание классификации. Наиболее известна и общепризнанна морфологическая классификация, в соответствии с которой языки распределяются по типам с учетом доминирующих особенностей их грамматического строя. В настоящее время в морфологической классификации выделяются 4 основных типа языков: 1) изолирующие, или аморфные, 2) агглютинативные, или агглютинирующие, 3) инкорпорирующие, или полисинтетические и 4) флективнные языки. На эту классификацию накладывается членение языков на синтетические и аналитические. Для лучшего понимания специфики каждого из выделенных типов языков следует вернуться к сведениям, содержащимся в §90 (способы выражения грамматических значений), §91 (грамматическая форма) и §92 (грамматические категории).

Изолирующие, или аморфные языки (китайский язык, большинство языков Юго-Восточной Азии) характеризуются отсутствием словоизменения, грамматической значимостью порядка слова, слабым противопоставлением знаменательных и служебных слов.

Для агглютинативных, или агглютинирующих языков (тюрские, банту языки) характерна развитая система словообразовательной и словоизменительной аффиксации, грамматическая однозначность агглютинативных аффиксов, отсутствие грамматически значимых чередований.

Инкорпорирующие, или полисинтетические языки (чукотско-камчатс-кие, многие языки индейцев Северной Америки) отличаются включением в состав глагола-сказуемого других членов предложения (чаще всего прямого дополнения), согласованием глагола одновременно с несколькими членами предложения.

Во флективных языках (славянских, балтийских) наблюдается многозначность грамматических морфем, наличие большого числа фонетически и морфологически не мотивированных типов склонения и спряжения.

Обычно по традиции, идущей от А. Шлегеля, различают синтетические и аналитические языки по характерному для каждого из этих подтипов способу выражения грамматических значений: в синтетических языках (латинский, русский) грамматические значения выражаются преимущественно средствами самого слова (флексией, формообразующими суффиксами и префиксами), в аналитических языках (английский язык) - посредством различных служебных слов.

Многие языки занимают в морфологической классификации промежуточное положение, совмещая в себе признаки разных типов; например, языки, на которых говорят жители Океании (совокупности островов в центральной и юго-западной частях Тихого океана), могут быть охарактеризованы как аморфно-агглютина-тивные.

 

§101. Место русского языка в генеалогической и типологической (морфологической) классификации языков

Русский язык относится (вместе с украинским и белорусским языками) к восточнославянской подгруппе славянской группы индоевропейской семьи языков. Является языком русской нации и средством межнационального общения многих народов СНГ и других государств, входивших в состав СССР. Русский язык - один из официальных и рабочих языков ООН, ЮНЕСКО и иных международных организаций; входит в число мировых языков.

Русским языков владеют в той или иной степени свыше 250 млн. чел. Основная масса говорящих на нем живет в России (143,7 млн.) и в других государствах (88,8 млн.), входивших в состав СССР. По данным Всесоюзной переписи населения 1989 г. русский язык назвали родным 163,5 млн. чел., из них 144,8 млн. русских и 18,7 млн. представителей других национальностей. Кроме того, 69 млн. чел. указали, что они свободно владеют русским в качестве второго языка[66].

По Конституции РФ 1993 г. русский язык является государственным языком Российской Федерации на всей ее территории. Вместе с тем он признан государственным или официальным языком ряда республик, входящих в РФ, наряду с языком коренного населения этих республик.

В качестве государственного языка РФ русский язык активно функционирует в сферах общественной жизни, имеющих всероссийскую значимость: в центральных государственных учреждениях, при официальном общении между субъектами РФ, в армии; на русском языке издаются центральные российские газеты и журналы.

Русский язык преподается во всех школах и высших учебных заведениях России, а также во многих учебных заведениях СНГ.

Русский язык выделился в ХIV-ХV вв. из распавшегося древнерусского языка, к которому восходят также украинский и белорусский языки. Наибольшее отличие русского языка от украинского и белорусского заключается в некоторых специфических особенностях его фонетики, морфологии и лексики.

К фонетическим особенностям относятся, например, наличие сочетаний " ро ", " ло " и " ре ", " ле " в корнях слов между согласными в русском языке при " ры ", " лы " и " ри ", " ли " в украинском и белорусском (рус. крошить, глотать, тревога, слеза, укр. кришиты, глитати, тривог а, белорус, крышиць, глытаць), произношение сочетаний мягких зубных и шипящих с [j] при долгих мягких согласных в украинском и белорусском языках (рус. судья, платье, веселье, мученье, укр. суддя, плаття, весiлля " свадьба", мучення, белорус. суддзя, плацце, веселле "свадьба", мучэнне), взрывное [г] при фрикативном [γ] в украинском и белорусском языках (рус. голова, голубь, укр. [γ] олова, [γ] олуб, белорус. [γ] алава, [γ] олуб). В морфологии отличительной особенностью русского языка является отсутствие звательного падежа при наличии его в украинском и белорусском, ср. рус. брат! сын! укр. брате! сынку!, белорус. брате! и др.

В типологической (морфологической) классификации русский язык характеризуется как флективный язык синтетического строя.

Синтетизм русского языка проявляется в развитой системе его синтетических склонений имен и спряжения глаголов. Имена существительные и прилагательные, изменяясь по падежам, образуют с помощью окончаний (флексий) синтетические формы; прилагательные изменяются также и по родам; имеется особое склонение личных местоимений и количественных числительных. Синтетический характер носит, как правило, формообразование глаголов. С помощью синтетических форм на уровне синтаксиса создаются словосочетания и предложения.

Вместе с тем, в грамматическом строе русского языка обнаруживаются элементы изолирующего типа, агглютинации и аналитизма, что проявляется в наличии несклоняемой знаменательной части речи - наречия, несклоняемых существительных и прилагательных (метро, кенгуру, кино, пальто, кашне, кофе, жюри, такси; хаки, бордо, беж, мини, макси), глагольных форм типа толк (Мартышка, в зеркале увидя образ свой, Тихохонько Медведя толк ногой. Крылов. Зеркало и Обезьяна), прыг (/Фамусов/ Ты, сударыня, чуть из постели прыг, С мужчиной! с молодым! Грибоедов. Горе от ума), скок (/Глухарь/ зачокяет, зачокает...ты - скок, а он и замолчал. Куприн. На глухарей), шасть (Однажды он поутру занимался Игрою в банк, вдруг стук шагов раздался, И шасть курьер. Языков. Сержант Сурмин), чмок (Гляжу на осетра и от удовольствия.., от пикантности чмок губами. Чехов. Клевета).

В морфологии и словообразовании русского языка наблюдаются черты агглютинации. Формообразующими аффиксами агглютинативного типа являются постфикс - ся (- сь), суффикс инфинитива - ть (- ти), суффикс прошедшего времени - л, суффикс повелительной формы - те (делайте, возьмите, пойдемте).

Наиболее общей тенденцией развития современного русского словообразования является "рост агглютинативных черт в семантике и структуре производного слова"[67]. Это проявляется в устранении многозначности словообразовательных морфем, что наблюдается, например, в приставочном способе образования имен. Так, префикс архи - указывает на высшую степень того, что названо мотивирующим словом (архиплут, архибестия, архинелепость), префикс контр - в составе существительного обозначает ответный, встречный, противоположный характер того, что названо мотивирующим словом (контратака, контрудар, контрдовод), существительные с префиксом пере - обозначают повторность действия или явления, названного мотивирующим словом (пересев, перерегистрация, перерасчет) и т.д.

В образовании глаголов рост агглютинативности проявляется в активизации префиксального способа, причем возможны случаи, когда глагол имеет не одну, а две и даже более приставок, которые присоединяются к исходному глаголу по агглютинативному принципу: понабросать, попридержать, превознести, предпослать, воспроизвести и под.

Рост агглютинативности в морфемной структуре слов проявляется в устранении взаимоприспособляемости (фузии) смежных морфем. При этом ослабляются чередования на стыке морфем (ср. петербуржский и петербургский), возникают новые словообразовательные модели, лишенные чередований (по таким моделям образованы прилагательные владивостокский, каракалпакский), растет употребление интерфиксов (см. §87), шире, чем прежде используется наложение морфем (см. §88).

Будучи языком синтетического строя, русский язык, однако, содержит и признаки аналитизма, что выражается в широком использовании языком предлогов, союзов, частиц и других служебных слов (см. §90).

 

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ УНИВЕРСАЛИИ

 

Эффективность и глубина изучения любого языка вызывает настоятельную необходимость акцентирования внимания на лингвистических универсалиях, т.е. на языковых свойствах, присущих всем языкам или большинству из них. На фоне языковых универсалий с наибольшей отчетливостью проявляется специфика любого национального языка.

Существует несколько классификаций лингвистических универсалий. Различают универсалии: 1) дедуктивные (обязательные для всех языков) и индуктивные (имеющие место во всех известных языках); 2) абсолютные (полные) и статистические (неполные); 3) простые (утверждающие наличие или отсутствие какого-либо явления) и сложные (утверждающие зависимость между разными явлениями); 4) синхронические и диахронические [68]. Выделяют также универсалии языка и речи, экстралингвистические и собственно лингвистические, универсалии разных уровней абстракции[69].

Предпринимаются попытки социальной, внутрисистемной и психолингвистической интерпретации универсалий. Так, перемещение к началу высказывания наиболее важных по смыслу элементов речи объясняется большей звучностью и лучшей воспринимаемостью начальной позиции, подъем интонации в конце общего вопроса объясняется сжатостью голосовых связок говорящего, не закончившего коммуникативный акт, а понижение тона в конце повествовательного высказывания релаксацией (ослаблением) голосовых связок[70].

Выявлению и описанию лингвистических универсалий посвящены работы Б.А. Успенского, Р.О. Якобсона, А. Мартине, Е. Куриловича, Ч.Ф. Хоккета, Г. Хёнигсвальда, У. Вейнрейха, С. Ульманна и других ученых. Важные положения теории универсалий содержатся в "Меморандуме о языковых универсалиях" Дж. Гринберга, Ч. Осгуда, Дж. Дженкинса[71].

Дедуктивные универсалии

Канал для любой языковой коммуникации является вокально-слуховым. Различные виды письменной фиксации высказываний вторичны по отношению к вокально-слуховому каналу.

Допустимые сообщения в любом языке составляют набор дискретных (автономных, самостоятельных) единиц. Недискретность письменной фиксации высказываний в древних языках устраняется в новых языках (ср., например, старославянские и ранние древнерусские написания с более поздним членораздельным славянским письмом.

Каждый язык имеет как кинематическую (артикуляционно-фонологическую), так и плерематическую (грамматическую или лексико-грамматическую) подсистему.

В любом языке есть как интонационная система, так и не - интонационная система. Эта дихотомия пронизывает всю кинематику и плерематику. Как совокупность просодических характеристик предложения интонация выражает ряд специфических смысловых характеристик высказывания; интонационная система взаимодействует с не-интонационной: лексико-грамматическими средствами, порядком слов и т.д.

B каждом языке имеется не менее двух уровней грамматической организации (морфология и синтаксис).

В каждом языке имеются предложения двучленной структуры, составляющими которой являются тема и рема

В русской грамматике двучленность и теморематическое построение предложения находит отражение в его основной структурной схеме[72].

Любой язык содержит дейктические (указательные) элементы (личные, указательные местоимения, местоименные наречия и т.д.).

Каждый язык содержит такие элементы, которые, ничего на обозначая, обусловливают различия в означаемом сложных форм, в состав которых они входят. Ср. русский союз и или асемантические прокладки в русском языке между значимыми морфемами (интерфиксы о, е, и, х, ух, й, ош, ин, т) в словах дымоход, путепровод, семизначный, трехмерный, двухслойный, шоссейный, тамошний, ялтинский, арготизм;аналогичны в русском языке тематические гласные - а -, - и -, - е -, находящиеся между корнем и постфиксом глаголов чит - а - ть, нос - и - ть, син - е - ть, хотя тематические гласные, в отличие от интерфиксов, могут одновременно передавать некоторые грамматические значения (ср. решить - решать).

Вид является конститутивной (неотъемлемой, фундаментальной) категорией глагола, существующей во всех языках.

Немаркированный (нейтральный) элемент характеризуется более высокой частотностью, чем соответствующий маркированный ("отмеченный"). Ср., например, в русском языке общую частоту немаркированных существительных мужского рода с соответствующими маркированными женского рода: ученик - 60, ученица - 3, учитель - 99, учительница - 45[73]. Множественное число маркировано по отношению к единственному.

В языке новые сообщения свободно создаются комбинированием или трансформацией старых сообщений либо по аналогии с ними. Эту универсалию в еще более обобщенном виде сформулиро-вал Н.В. Крушевский словами ex nihilo nil fit (из ничего - ничто)[74].

В языке как новые, так и старые элементы легко получают новую семантическую нагрузку под влиянием языкового или ситуативного контекста. Иными словами: в системе русского языка (как и всякого другого) нет ничего, что бы так или иначе не прошло стадии речевой коммуникации (см. §7).

Основное противопоставление частей речи имя - глагол является универсальным.

Каждый язык использует различия в окраске гласных. Ср. основную классификацию гласных русского языка по форме и объему резонатора (по "ряду" и "подъему"), т.е. по тембру (окраске гласного).

В любой фонологической системе обнаруживаются пробелы, случаи ассимметрии. В русском языке, наряду с парными согласными, существуют непарные по твердости ([ц]) и мягкости ([ч],[j]), по звонкости ([j]) - глухости ([ц], [ч]).

В единственном числе язык всегда имеет большее количество родовых категорий, чем в любом не-единственном числе.

Все языки имеют местоименные категории, включающие, по крайней мере, три лица и два числа.

Временные наречия никогда не бываюг менее дифференцированы, чем соответствующая система глагольных времен.

Фонологическая эффективность, т.е. соотношение дифференциальных и интегральных сем любого языка колеблется примерно в пределах 50%.

Статистические универсалии

Регрессивная ассимиляция встречается чаще, чем прогрессивная или взаимная ассимиляция. В русском литературном языке регрессивная ассимиляция безусловно преобладает над прогрессивной. В зависимости от регрессивной направленности фонетической ассимиляции находится морфологический процесс переразложения основ, когда последующая морфема (суффикс или окончание) обогащается звуками за счет предшествующей морфемы (обычно корня). "Одним из самых всеобъемлющих процессов морфологии, - указывал Н.В.Крушевский, - следует признать процесс поглощения суффиксами звуков корня и корнем - звуков префикса[75].

Диссимиляция звуков относится к числу регулярных звуковых изменений.

В качестве основного варианта фонемы (см. §48) обычно выступает немаркированный член оппозиции (так, при нейтрализации согласных в исходе слова по звонкости-глухости в русском языке в качестве такого варианта выступают немаркированные глухие).

Немаркированный член оппозиции обычно представлен боль-шим числомвариантов, чем противоположный ему маркированный член. Этим, вероятно, объясняется тот факт, что русский язык в единственном числе имеет больше родовых различий, чем во множественном (аналогичная картина и в таком флективном языке, как латинский).

Звуковым изменениям чаще подвергаются конечные, а не начальные элементы слова. О причинах большей фонетической устойчивости начала слова говорится в исследованиях Н.В. Крушев-ского и Р.Г. Пиотровского[76].

Будущее время выступает обычно как маркированное по отношению к настоящему времени.

В истории языков наблюдается неустойчивость плавных и носовых согласных. Ср. историю полногласных и неполногласных сочетаний звуков, а также историю носовых гласных в славянских языках и отражение этих процессов в русском языке.

Относительно универсальна тенденция к озвончению глухого согласного между гласными. Это справедливо, например, по отношению к латинскому языку (ср. rosa), но не к русскому (ср. роса ').

В повествовательных предложениях с именным субъектом и объектом почти всегда преобладает такой порядок слов, при котором субъект предшествует объекту. Именно по этой причине в таких случаях, когда субъект и объект по форме не различаются (ср. Мать любит дочь и Дочь любит мать) под субъектом мы мыслим то существительное, которое стоит на первом месте, а под объектом существительное, стоящее на втором месте.

"Пространственный" дейксис обычно отражает различия по степени удаленности от говорящего или слушающего, по видимости/невидимости, по степени доступности или по направлению с обозначением движения (тот - этот, далеко - близко, спереди - сзади, сверху - снизу сбоку, приходить - уходить - подходить - входить - выходить - заходить - переходить).

В большинстве языков существуют такие грамматические средства, сферой действия которых являются небольшие, точно очерченные отрезки текста. Таковы предложения для синтаксических единиц, фонетическое слово для фонетических процессов ассимиляции, аккомодации, редукции и др.

По-видимому, во всех языках проводится различие между "исчисляемыми" и "неисчисляемыми" денотатами, т.е. между существительными, при которых количественные слова имеют вид " один x ", " многие х ", и существительными, при которых эти слова имеют вид " немного, мало, много х ". С этой точки зрения представляет интерес сопоставление русских количественных числительных и количественных наречий как единой категории количества.

В императиве (повелительном наклонении) часто различается меньше времен, чем в индикативе (изъявительном наклонении). Русское повелительное наклонение не имеет категории времени, в отличие от изъявительного наклонения, имеющего формы прошедшего, настоящего и будущего времени.

Значение ненастоящего времени часто сочетается со значением ослабления утверждения.

По отношению к прошлому в языках наблюдается больше временных различий, чем по отношению к будущему, что характерно для всех европейских языков. В древнерусском языке имелось в прошедшем времени четыре формально выраженных различия (перфект, имперфект, плюсквамперфект и аорист). В современном русском языке произошло уменьшение количества форм прошедшего времени, что компенсируется различными видовыми значениями.

Во многих культурах используются "устные кавычки", выражаемые паузами, особой интонацией или особым характером звучания голоса. Таковы случаи речевой энантиосемии (поляризации значений), сопровождаемые в высказывании соответствующей интонацией, указывающей на противоположность лексического значения (ср., например, оценочное " хорош! ", произносимое с интонацией укоризны).

Логические основы сочетаемости десигнатов (означаемых) - восприятие зрительное, слуховое, чувственная воспринимаемость/невоспринимаемость, пространственная и временная приуроченность, количество и пр. - являются, по-видимому, общими для многих или даже всех языков.

Сочетание несовместимых десигнатов - обычный в "гиперсемантизированной" речи прием. Он может использоваться пишущим/говорящим для того, чтобы заставить читателя/слушателя обнаружить некоторые новые, не предусмотренные кодом связи между означаемыми. Данный прием широко используется в русской художественной речи, особенно в поэтической. Показателен в данном отношении оксюморон - фигура речи, состоящая в соединении антонимических понятий: беззвучный гром (Брюсов), певучая тишина, звучная тишина, тишина громовая, беззвучный вопль (Блок), клик безгласных уст, немые звуки, святой безмолвия язык (В. Иванов) и пр.

В языках имеет место смысловое выветривание. Наиболее "выветривающаяся" часть лексики обычно обладает высокой частотностью. Одно из наиболее распространенных следствий "выветривания" лексических значений слов в русского языке - возникновение на базе знаменательных частей речи служебных слов: предлогов, союзов, частиц связок, вспомогательных глаголов, слов степени.

Существует не так уж много универсальных десигнатов. Семы (в отличие от многосемных десигнатов) являются в гораздо большей степени универсальными. Осуществляемый в русистике компонентный анализ лексико-семантических и других групп лексики подтверждает корректность данной универсалии. Компонентный анализ положен в основу "Русского семантического словаря"[77].

В неспециализированном обиходном языке обычно не допускается та глубина структурирования, детализации, которая присуща зоологической или ботанической классификации.

Из трех типов мотивированности (фонетической, морфологической и семантической) наиболее универсальными являются первый и третий.

Количественное соотношение немотивированных и мотивированных слов и относительную частоту разных видов мотивированности можно рассматривать как важный типологический критерий класификации языков.

Сужение значения представляет собой более обычный факт, чем расширение. В русском языке сужение значения слова особенно часто наблюдается при семантическом усвоении иноязычных заимствований (см §78).

Обозначение лиц или явлений, играющих важную роль в коллективе, характеризуется большим числом синонимов.

Если мы очень интересуемся каким-либо предметом, то он становится для нас источником аналогии при описании других предметов. Правильность универсалии подтверждается многочисленными фактами метафорического переноса.

В самых разных языках широко распространены метафоры антропоморфического типа.

В языках широко распространены метафоры, в основе которых лежит образ света и смежных с ним явлений для обозначения интеллектуальных и моральных явлений. Ср. Ученье свет, а неученье тьма, светлый ум, светлое воспоминание, светиться от счастья, взгляд светлеет и под.

 

Сложные универсалии

Если язык имеет словоизменение, то он обязательно должен иметь и словообразование.

Если словообразовательный элемент и словоизменительный элемент следуют за корнем или оба предшествуют корню, то словообразовательный элемент всегда находится между корнем и словоизменительным элементом.

Если глагол имеет категорию лица и числа или если он имеет категорию рода, то он обязательно должен иметь и категорию времени и наклонения.

Если язык имеет категорию рода, он обязательно имеет и категорию числа.

Если в языке категория рода свойственна имени существительному, то она свойственна и местоимению.

Выражение ласкательности обычно связано с обозначением маленького размера. Ср. уменьшительно-ласкательные формы русского языка: котик "маленький кот" и котик "ласк. к кот "

Нет языка, который имел бы тройственное число, не имея двойственного, или, имея двойственное, не имел бы множественного.

Если отдельное слово начинает употребляться в переносном смысле, то его синонимы испытывают тенденцию к аналогичному развитию.

Языки, в которых преобладают короткие слова, имеют больше омонимов, чем языки, для которых характерны преимущественно длинные слова. Например, в английском языке, который характеризуется меньшей средней длиной слова, больше омонимов, чем в русском.

 

ЛИТЕРАТУРА

 

Основная

 

Баранникова Л.И. Введение в языкознание. Саратов, 1973.

Будагов Р.А. Введение в науку о языке. М., 1965.

Вендина Т.И. Введение в языкознание. М., 2001.

Головин Б.Н. Введение в языкознание. М., 1983.

Камчатнов А.М., Николина Н.А. Введение в языкознание. М., 2002.

Кодухов В.И. Введение в языкознание. М., 1987.

Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1975.

Перетрухин В.Н. Введение в языкознание. Белгород, 1968.

Реформатский А.А. Введение в языковедение/ Под ред. В.А.Виноградова. Изд. 5-е. M., 2003.

Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1976.

Степанов Е.С. Основы общего языкознания. М,1975.

Фигуровский И.А. Введение в общее языкознание. М., 1969.

Черепанов М.В. Лекции по истории науки о языке. Саратов, 2005.

 

Дополнительная

 

К теме "Языкознание как наука

и "Введение в языкознание" как учебный предмет"

Иванов Вяч.Вс. Языкознание // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 618-622.

Кондрашов Н.А. История лингвистических учений. М., 1979.

Мельничук А.С. Методология // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 299-300.

Черепанов М.В. Истоки науки о языке. Саратов, 1999.

 

К теме "Общественная сущность языка и его строение"

Крысин Л.П., Швейцер А.Д. Язык и общество // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 607-608.

Леонтьев А.А. Мир человека и мир языка. М., 1984.

Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. М., 1978. С. 11-76.

 

К теме "Происхождение языка

и историческое развитие языков"

Энгельс Ф. Роль труда в процессе превращения обезьяны в человека // Диалектика природы. М.,1953.

Якушин Б.В. Гипотезы о происхождении языка. М., 1984.

 

К теме "Литературные языки"

Будагов Р. А. Литературные языки и языковые стили. М.,1967.

Костомаров В.Г. Русский язык среди других языков мира. М., 1975.

 

К теме "Фонетика"

Бондарко Л.В. Осциллографический анализ речи. Л., 1965.

Зиндер Л.Р. Общая фонетика. М., 1979.

Панов М.В.Современный русский язык: Фонетика. М., 1979.

Русский язык. Энциклопедия. М., 1998 (статья "Фонетика", "Фонология").

Щерба Л.В. Избранные труды по языкознанию и фонетике. Л., 1958.

 

К теме "Лексикология"

Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. М., 1974.

Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.,1957.

Виноградов В.В. Избранные труды: Лексикология и лексикография. М., 1977.

Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977.

Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М., 1976.

Русский язык. Энциклопедия. М., 1998 (статья "Лексикология").

Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М., 1972.

 

К теме "Грамматика"

Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. Л., 1976.

Виноградов В.В. Избранные труды: Исследования по русской грамматике. М., 1975.

Дурново' Н.Н. Грамматический словарь. М.-П., 1924.

Есперсен О. Философия грамматики. М., 1958.

Исследования по общей теории грамматики. М., 1968.

Кузнецов П.С. О принципах изучения грамматики. М., 1961.

Русский язык. Энциклопедия. М., 1998 (статьи "Грамматика", "Морфология", "Синтаксис", "Словообразование").

 

К теме "Классификация языков"

Иванов В.В. Генеалогическая классификация языков и понятие

языкового языкового родства. М., 1954.

Кузнецов П.С. Морфологическая классификация языков. М., 1954.

Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990 (статья "Ностратические языки").

 

К теме "Лингвистические универсалии"

Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990 (статья "Универсалии").

Успенский Б.А. Проблема универсалий в языкознании // Новое в лингвистике. Вып. 5. М., 1970. С. 5-30.

 

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

ЯЗЫКОЗНАНИЕ КАК НАУКА И "ВВЕДЕНИЕ В ЯЗЫКОЗНАНИЕ" КАК УЧЕБНЫЙ ПРЕДМЕТ.......................................   .......3
§1. Объект науки о языке. Частное и общее языкознание..... .......3
§2. Место языкознания в системе наук................................... .......4
§3. Аспекты, традиции и научные направления в языко- знании..............................................................................................   .......8
§4. Роль курса "Введение в языкознание" в языковедческой подготовке учителя...............................................................   .....10
ОБЩЕСТВЕННАЯ СУЩНОСТЬ ЯЗЫКА И ЕГО СТРОЕНИЕ.....................................................................................   .....11
§5. Язык как общественное явление........................................ .....11
§6. Язык и мышление................................................................ .....15
§7. Язык и речь........................................................................... .....18
ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЯЗЫКА И ИСТОРИЧЕСКОЕ РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ.................................................................................   .....20
§8. Происхождение языка и образование отдельных языков....................................................................................................   .....20
§9. Происхождение языка......................................................... .....20
§10. Основные закономерности исторического развития языков....................................................................................................   .....27
§11. Образование и развитие языков в различные исторические периоды...............................................................................   .....30
§12. Синхрония и диахрония.................................................... .....32
ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЯЗЫКИ........................................................... .....33
§13. Литературный язык и язык художественной литера- туры.................................................................................................   .....34
§14. Литературный язык и письменный язык......................... .....34
§15. Разговорная речь................................................................ .....34
§16. Донациональные и национальные литературные языки................................................................................................   .....35
§17. Языки межнациональные, региональные, международные и мировые..........................................................................   .....36
§18. Искусственные и международные языки........................ .....38
ФОНЕТИКА.................................................................................... .....39
§19. Предмет фонетики............................................................. .....39
§20. Три аспекта рассмотрения звуков речи........................... .....40
§21. Акустическая характеристика звуков речи..................... .....40
§22. Тоны и шумы..................................................................... .....41
§23. Тембр звука........................................................................ .....42
§24. Артикуляционная характеристика звуков,речи.............. .....42
§25. Активные и пассивные органы речи................................ .....44
§26. Артикуляционная база языка............................................ .....45
Классификация звуков речи.......................

Поделиться с друзьями:

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.136 с.