Лексикография. Типы словарей — КиберПедия 

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Лексикография. Типы словарей

2017-06-10 272
Лексикография. Типы словарей 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Лексикография - раздел языкознания, занимающийся практикой и теорией составления словарей. Создание словарей разных типов необходимо для обучения как родному, так и неродному языку, для описания и нормализации языка, межъязыкового общения и научного изучения лексики.

Работа по созданию словаря требует решения двух основных задач: 1) составление словника, т.е. списка слов для словаря, и 2) объяснение слов. Эти задачи решаются по-разному в зависимости от назначения словаря и его типа. Типы словарей разнообразны.

Прежде всего различают словари энциклопедические и лингвистические (филологические). В энциклопедических словарях объясняются не значения слов, а те предметы и явления, которые названы этими словами. К их числу относятся: Большая советская энциклопедия, Литературная энциклопедия, Лингвистический энциклопедический словарь, энциклопедия "Русский язык", Детская энциклопедия, политический словарь, экономический словарь, музыкальный словарь, словарь по эстетике и др.

Лингвистические словари в свою очередь делятся на два типа: двуязычные (иногда многоязычные), т.е. служащие для перевода с одного языка на другой (словари англо-русский, русско-немецкий, чешско-русский), и одноязычные.

При составлении двуязычных, или переводных, словарей учитывается их практическое назначение: предназначен ли словарь для перевода с иностранного языка на родной, или он служит пособием для перевода с родного языка на иностранный. Так, русско-англий-ский словарь для англичан может давать меньше сведений в "английской" части, чем их дает англо-русский словарь, который предназначен для русских. Например, при переводе русского слова обращение словарь для англичан может ограничиться перечислением английских эквивалентов (address, appeal, conversion, treatment, circulation и т.д.), так как англичанин знает различие между этими словами. В словаре для русских необходимо указать, что address и appeal это "обращение к...", причем аpeal - это обращение-призыв, conversion это "обращение в веру", a circulation "обращение товаров, денег и т.п."[49].

Основным типом одноязычного лингвистического словаря является толковый словарь. Он включает слова с объяснением (истолкованием) их значений, грамматической и стилистической характеристикой.

Первым русским словарем такого типа был шеститомный "Словарь Академии Российской" 1789-1794 гг. Он содержал 43257 слов, извлеченных из светских и духовных книг, а также из памятников древнерусской письменности и выдержал три издания. 3-е четырехтомное издание академического словаря, включавшего 114749 слов, вышло в 1847 г. под названием "Словарь церковнославянского и русского языка".

Особое положение занял вышедший в 1863-1866 гг. четырехтомный "Толковый словарь живого великорусского языка" В.И. Да-ля, включавший около 200 тыс. слов и 30 тыс. пословиц и поговорок (8-е издание было в 1981-1982 гг.). "Выдающийся знаток русского слова, В.И. Даль был чутким ценителем и заботливым собирателем русской речи в самых многообразных ее проявлениях: меткая самобытная пословица, поговорка, загадка, сказка находили в нем внимательного собирателя и бережного хранителя. Отсюда и та необыкновенная полнота, в которой отражается народное речевое творчество в составленном им словаре"[50].

Важную роль в истории русской лексикографии сыграл четырехтомный "Толковый словарь русского языка" под редакцией Д.Н. Ушакова, опу-бликованннй в 1934-1940 гг. и переизданный без изменения в 1947-1948 гг. Этот словарь, насчитывающий 85289 слов, был построен на описании лексики художественных произведений, публицистики и научной литературы и ставил своей задачей решение назревших вопросов нормализации русского языка.

На основе словаря под редакцией Д.Н. Ушакова в 1949 г. был создан "Словарь русского языка" С.И. Ожегова, включающий более 52 тыс. слов. В 1989 г. вышло 21-е дополненное и переработанное его издание под редакцией Н.Ю. Шведовой (70 тыс. слов). Словарь С.И. Ожегова может служить образцом нормативного толкового словаря, содержащего наиболее употребительные слова современного русского литературного языка.

Самым большим и самым полным толковым словарем является вышедший в 1950-1965 гг. семнадцатитомный академический "Словарь современного русского литературного языка", включающий 120480 слов (сокращенное название: Большой академический). Значение слов и словоупотребление словорь иллюстрирует примерами из литературы различных стилей и жанров; дается грамматическая характеристика слов, указываются особенности их произношения, толкование слов сопровождается нормативными стилистическими пометами, сведениями по словообразованию и этимологическими справками. С 1991 г. начало выходить в свет переработанное и дополненное издание этого словаря в 20 томах.

В 1957-1961 гг. вышел четырехтомный академический "Словарь русского языка", содержащий 82159 слов (сокращенно: Малый академический), 2-е издание словаря, исправленное и дополненное, опубликовано в 1981-1984 гг.

Одним из новейших словарей данного типа является "Толковый словарь русского языка конца XX в." (СПб., 1998), который "ставит своей целью показать те перемены, которые произошли за последние 12 лет (1985-1997) в русском языке на переломе общественной жизни, в период экономических, социальных, политических и психологических катаклизмов и были восприняты языковым сознанием носителей русского языка". В словарь отобрано 5,5 тыс. слов.

К рассматриваемому типу примыкает словарь-справочник "Новые слова и значения", вышедший в 1971г. и переизданный под редакцией Н.З. Котеловой в 1984 г. Он отражает материалы прессы и литературы 60-х-70-х годов.

Существуют словари, в которых показываются синонимические, антонимические, омонимические отношения между словами.

Первыми русскими словарями синонимов были "Опыт российского сословника" Д.И. Фонвизина (1783 г.) и "Опыт словаря русских синонимов" П.В. Калайдовича (1818 г.). В 1956 г. вышел "Краткий словарь синонимов русского языка" В.Н. Клюевой, включающий около 1500 слов, который был переиздан и значительно дополнен в 1961 г. Около 9 тыс. синонимических рядов содержит "Словарь синонимов русского языка" З.Е. Александровой, вышедший 5-м изданием в 1986 г. Наиболее полный и отвечающий современным научным требованиям - "Словарь синонимов русского языка" (главный редактор - А.П. Евгеньева), на основе которого был создан однотомный "Словарь синонимов. Справочное пособие".

Первый "Словарь антонимов русского языка" появился в русской лексикографии в 1971г. (составитель - Л.А. Введенская), а в 1972 г. был издан "Словарь антонимов русского языка" Н.П. Колесникова, содержащий свыше 1300 антонимических пар. Вышедший в 1978 г. "Словарь антонимов русского языка" М.Р. Львова включает около 2 тыс. словарных статей.

К 1974 г. относится издание "Словаря омонимов русского языка" О.С. Ахмановой, в котором приводятся в алфавитном порядке омонимические пары и в отдельных случаях даются грамматические сведения, стилистические пометы и справки о происхождении. В 1976 г. был опубликован "Словарь омонимов русского языка" Н.П. Колесникова, переизданный в 1976 г. в объеме более 3500 гнезд.

Фразеологические словари раскрывают значение фразеологизмов, отмечают их стилистическую окрашенность и объясняют этимологию некоторых фразеологизмов.

В истории русской лексикографии фразеологизмы включались в толковые словари, а также описывались в сборниках. В 1890 г. вышел сборник С.В. Максимова "Крылатые слова", который переиздавался в 1899 и 1955 гг. Значительнее по содержанию и по разнообразию материала был сборник М.И. Михельсона "Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний" (два тома, 1902 и 1903 гг.). В 1955 г. была опубликована книга Н.С. Ашукина и М.Г. Ашукиной "Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения", содержащая большое количество литературных цитат и образных выражений.

Первым собственно фразеологическим словарем является "Фразеологический словарь русского языка" под редaкuиeй А.И. Молоткова, опубликованный в 1967 г. и выдержавший несколько изданий (5-е издание - 1994 г.). Он включает 4 тыс. словарных статей, в которых, кроме толкования значений фразеологизмов, указывается их вариантность, даются текстовые иллюстрации, а также фразеологизмы-синонимы иантонимы. В некоторых случаях даются этимологические справки и стилистические пометы книжн., прост., шутл,, устар.

В 1980 г. был издан "Школьный фразеологический словарь русского языка" В.П. Жукова, включающий около 2 тыс. наиболее употребительных фразеологизмов из художественной и публицистической литературы, а также из устной речи.

Кроме одноязычных, существуют двуязычные фразеологические словари, в которых русский фразеологизм переводится на другой язык или дается перевод иноязычного фразеологизма на русский. К их числу относятся: "Англо-русский фразеологический словарь" А.В. Кунина (1984), "Французско-русский фразеологический словарь" (1963), "Немецко-русский фразеологический словарь" (1974) и др.

Исторический словарь - это словарь, в котором объясняются слова, употребляющиеся в памятниках письменности данного языка, отдаленные от его современного состояния. Основным русским словарем такого типа являются "Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам" И.И. Срезневского, изданные в трех томах и содержащие около 120 тыс. выдержек из памятников русской письменности XI-XIV вв. В 1988 г. начато издание "Словаря древнерусского языка (ХI-XIV вв.)" в десяти томах под главной редакцией Р.И. Аванесова.

Этимологические словари служат для объяснения происхождения слов определенного языка или группы родственных языков. Первым таким наиболее известным словарем был "Этимологический словарь русского языка" А.Г. Преображенского, который начал выходить отдельными выпусками в 1910-1916 гг. В течение 1950-1958 гг. был опубликован на немецком языке "Этимологический словарь русского языка" Макса Фасмера, переведенный на русский язык О.Н. Трубачевым и изданный под редакцией Б.А. Ларина в 1986-1987 гг. В 1961 г. вышел "Краткий этимологический словарь русского языка" Н.М. Шанского, В.В. Иванова и Т.В. Шанской под редакдаей С.Г. Бархударова, переизданный и дополненный в 1971 г.

Словари иностранных слов предназначены для объяснения значений слов, заимствованных из других языков. В этих словарях приводятся такжеэнциклопедические сведения о явлениях, которые обозначаются иноязычными словами. Первым словарем иностранных слов был."Лексикон вокабулам новым по алфавиту составленный" (начало XVIII в.). Наиболее известным современным словарем данного типа является "Словарь иностранных слов" под редакшей И.В. Лехина, Ф.Н. Петрова и др. Первое его издание относится к 1941 г., 18-е вышло в 1989 г. В словаре дается краткое объяснение слов и терминов иноязычного происхождения, указывается язык-источник заимствования. В 1966 г. был опубликован двухтомный "Словарь иноязычных выражений и слов" А.М. Бабкина и В.В. Шендецова (переизданный в 1981-1987 гг.), в котором собраны слова и выражения иностранных языков, употребляемые в русском языке без перевода.

В "Школьном словаре иностранных слов" (составители В.В. Одинцов, Г.П. Смолина, Е.И. Голанова и И.А. Василевская, вышел в 1983 г.) объясняется происхождение, произношение и написание наиболее употребительных иностранных слов, даны толкования их значений и приведены примеры их использования в речи.

Диалектные, или областные словари представляющие собой разновидность толковых словарей, описывающих лексику одного диалекта или группы диалектов. Одним из первых словарей этого типа был составленный М.Н. Макаровым в 1846-1848 гг. "Опыт русского простонародного словотолковника". Богатейшее собрание слов, включающее, кроме литературного, значительный материал русских говоров, представляет собой "Толковый словарь живого великорусского языка" В.И. Даля. В настоящее время выходят выпуски "Словаря русских народных говоров", составляемые учеными Института русского языка Российской Академии Наук.

Тип словаря языка писателя в русской лексикографии представлен "Словарем языка Пушкина" в 4-х томах, содержащий свыше 21 тыс. слов. Он был опубликован в 1956-1961 гг., а дополнение к нему "Новые материалы к Словарю А.С. Пушкина" вышло в 1982 г. К словарям отдельных произведений относятся "Словарь-справочник "Слова о полку Игореве", составленный В.Л. Виногра-довой (издавался с 1965 по 1984 гг.), "Словарь автобиографической трилогии М. Горького (составители - А.В. Федоров и О.И. Фоняко-ва, 1974, 1986 гг.). и др.

Словари правильности (трудностей) русской речи впервые появились в конце XIX в. ("Опыт словаря неправильностей в русской разговорной речи" В. Долопчева,1886 г.).

В 1962 г. вышел словарь-справочник под редакцией С.И. Ожегова, включающий около 400 словарных статей (составители - Л.П. Крысин и Л.И. Скворцов); он был переиздан с исправлениями и дополнениями в 1965 г.

Существенным вкладом в издания этого типа стал словарь-справочник "Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка" под редакцией К.С. Горбачевича (1973 г.). В словаре собрано около 8 тыс. слов. В 1976 г. вышла книга "Грамматическая правильность русской речи", которая представляет собой "опыт частотно-стилистического словаря вариантов" (авторы - Л.К. Граудина, В.А. Ицкович, Л.П. Катлинокая).

Несколько изданий выдержал "Словарь трудностей русского языка" Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой" (6-е издание - в 1987 г.), содержащий около 30 тыс. слов, функционирование которых в речи вызывает те или иные орфографические, орфоэпические, стилистические и другие трудности.

Орфографические словари дают нормативное написание слов, орфоэпические отражают современные нормы произношения.

Первым орфографическим словарем был "Справочный указатель", служивший приложением к "Русскому правописанию" Я.К. Грота и включавший около 3 тыс. слов (1885 г.). В 1934 г. вышел "Орфографический словарь" Д.Н. Ушакова для учащихся средних школ, выдержавший множество изданий.

В настоящее время основным словарем этого типа является "Орфографический словарь русского языка" под редакцией С.Г. Бархударова, И.Ф. Протченко и Л.И. Скворцова в объеме 106 тыс. слов. В 1991 г. он выдержал 29-е исправленное и дополненное издание.

В 1955 г. был издан словарь-справочник "Русское литературное произношение и ударение" под редакцией Р.И. Аванеоова и С.И. Ожегова объемом около 50 тыс. слов; переиздан в 1959 г. в расширенном ообъеме. Последним по времени появления является опубликованный в 1983 г. и переизданный 5-м изданием в 1989 г. "Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы" С.Н. Боруновой, В.Л. Воронцова и Н.А. Еськовой под редакцией Р.И. Аванесова; он включает 65,5 тыс. слов.

Кроме описанных типов словарей, существуют еще словари сочетаемости, словообразовательные, ономастические (словари собственных имен), частотные и обратные, словари сокращений и нек.др.

Примером словаря сочетаемости может служить "Учебный словарь сочетаемости слов русского языка", вышедший в 1978 г. и переизданный в 1983 г. под редакцией П.Н. Денисова и В.В. Морковкина в объемеоколо2,5 тыс. словарных статей.

Словообразовательные словари показывают членение слов на составляющие их морфемы, словообразовательную структуру производных слов, а также словообразовательные гнезда. Наиболее полным таким словарем является "Словообразовательный словарь русского языка" А.Н. Тихонова (т.1-2, 1985 г.; 2-е издание - 1990 г.); содержит 145 тыс. слов и 12620 гнезд.

Ономастические словари (словари собственных имен) делятся на антропонимические и топонимические. Примером антропонимического словаря может служить "Словарь русских личных имен" Н.А. Петровского (3-е издание - в 1984 г.), а топонимического словаря, поясняющего происхождение названий географических объектов, - "Краткий топонимический словарь" В.А. Никоно-ва, содержащий около 4 тыс. названий наиболее крупных рек, гор, морей нашей страны и других стран.

В частотных словарях приводятся числовые характеристики употребительных слов. В 1963 г. был издан "Частотный словарь современного русского литературного языка" Э.А. Штейнфельд, содержащий 2500 расположенных по частоте употребления слов. Значительно более полным является "Частотный словарь русского языка" Л.Н. Засориной (1977 г.), включающий около 40 тыс. слов, отобранных с использованием вычислительной техники из одного миллиона словоупотреблений.

Обратный словарь содержит слова, расположенные в алфавитном порядке не по их началу, а по концу, т.е. справа налево. В 1958 г. вышел "Обратный словарь современного русского языка" под редакцией Г.Г. Бильфельда, содержащий около 80 тыс. слов. В 1974 г. издан под редакцией М.В. Лазовой "Обратный словарь русского языка" объемом около 125 тыс. слов.

Наиболее полным словарем сокращений является вышедший 4-м изданием под редакцией Д.И. Алексеева "Словарь сокращений русского языка", включающий около 17700 разного рода аббревиатур.

ГРАММАТИКА

 

§84 Грамматика - наука о грамматическом строе языка

Грамматика (от греч. grammatikē от grámma "буква, написание") - раздел языкознания, занимающийся изучением грамматического строя языка, т.е. всей совокупности морфологических категорий и форм, синтаксических категорий и конструкций, всех видов и способов словообразования.

Грамматика включает морфологию (от греч. morphē "форма" и lógos "учение") - грамматическое учение о слове, объектом которого является изучение лексико-грамматических классов слов (частей речи), морфологических категорий, словоформ и способов формообразования, и синтаксис (от греч. sýntaxis "построение, порядок"), изучающий существующие в языке типы соединения слов в предложения и предложения разных типов. К этим двум основным разделам грамматики непосредственно примыкает словообразование, которое изучает морфемный состав слов и способы их образования.

Грамматика имеет дело с абстракциями (от лат. abstractio "отвлечение"), т.е. широкими понятиями, обобщающими многочисленные конкретные языковые факты (таковы, например, понятия родительного или какого-либо иного падежа, понятия синтаксической связи управления, согласования, примыкания и т.п.). Вместе с лексикой грамматика является той основой, на которой осуществляется функционирование языка, т.е. рождение и выражение мыслей формальными средствами.

Грамматическое значение - это обобщенное, отвлеченное языковое значение, присущее словам и синтаксическим конструкциям и находящее регулярное выражение формальными средствами грамматики.

О лексическом значении мы знаем, что оно обусловлено предметной или понятийной соотнесенностью cлова: лексическое значение указывает на предметы и явления действительности и вместе с тем обобщает их. Следовательно, специфику лексического значения создает ее внеязыковая соотнесенность (см. §65).

Грамматическое значение - значение внутриязыковое, оно формируется на основе обобщения собственно языковых фактов, отвлечения от них. Связь грамматики с внеязыковой действительностью не исключается, но это связь, опосредованная через лексические значения.

Слово объединяет в себе лексическое и грамматическое значение. При этом к грамматическому значению слова относится его значение как части речи и все его общие и частные грамматические значения (рода, числа и падежа у имени, вида, залога, времени, лица, числа, наклонения у глагола) Знаменательные слова обладают вместе с тем более частными грамматическими значениями (например, одушевленности или неодушевленности), а также так называемыми лексико-грамматическими значениями (например, существительные значением вещественности, конкретности и абстрактности, глаголы значением способов действия). Сочетаясь по определенным правилам с другими словами в предложении, слово воспринимает и обобщает грамматические признаки своего окружения.

Грамматическое значение сопутствует лексическому. Лексическое значение в контексте высказывания не существует без грамматического, так же, как грамматическое значение вне его связи с лексическим в реальном функционировании языка лишено смысла. Например, лексическое значение глагола ходить представлено в нашей речи только в связи с категориальным грамматическим значением глагола как части речи, обозначающей действие или процесс, а также в связи с теми или иными частными грамматическими значениями (хожу, ходишь, ходит, ходил бы, пойду). Следовательно, слово ходить представлено в языке и речи как некая словоформа, как член грамматической па-радигмы (см. §5 и §63).

Различие и вместе с тем неразрывная связь лексического и грамматического значения покажем на следующих двух примерах. Представим себе, что кто-то произнес три слова: видеть, Петров, Николаев. Эти слова грамматически никак между собой не связаны, поэтому мы можем понять их как какое-то перечисление русских слов или как пример противопоставления глагола существительным - именам собственным. Мы можем также предположить, что они означают либо "Петров видит Николаева", либо "Николаев видит Петрова", либо, наконец, "Петров и Николаев видят (что-то)". Все наши предположения остаются предположениями до тех пор, пока эти три слова не получат грамматического оформления, т.е. пока не предстанут перед нами как нужные словоформы, извлеченные из соответствующих парадигм.

Второй пример противоположен первому. Когда-то его использовал в своих вузовских лекциях акад. Л.В. Щерба. Он составил "предложение", состоящее из грамматически правильных, но лексически бессмысленных слов: Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка. Нельзя сказать, что в этом "предложении" нам непонятны его грамматические формы, можно даже провести его грамматический разбор (куздра - существительное женского рода, именительного падежа, единственного числа, в предложении является подлежащим и т.д. и т.п.), однако в итоге все это предложение с точки зрения содержания - бессмыслица. Следовательно, грамматика без лексики ничего не дает языку как средству создания мыслей и обмена мыслями между говорящими. Связная законченная мысль может быть выражена лишь посредством придания лексическим единицам - словам нужной грамматической формы, путем неразрывного взаимодействия лексического и грамматического значений.

Продолжая сопоставление лексического и грамматического значений, отметим, что лексические значения единичны, уникальны для языка, в принципе неповторимы (редким исключением являются синонимы-дублеты типа лингвистика - языкознание - языковедение, но и в них проявляетоя тенденция к специализации, о чем мы уже говорили (§72). Грамматические же значения повторяются в целых сериях слов, независимо от их конкретного лексического значения. Например, грамматическое значение родительного падежа имеют существительные стола, человека, книги, воды, реки, звезды и т.д., грамматическое значение лица повторяется во всех спрягаемых глаголах: работаю, говорю, читаю, работаешь, читаешь и т.д. В этой повторяемости грамматических значений в разных словах проявляется обобщающий характер грамматики. Лексическое значение можно представить себе в виде номера облигации, тогда как грамматическое значение будет аналогично ее серии (в серию входит множество номеров).

Среди разного рода грамматических значений выделяют два основных типа: 1) реляционные и 2) деривационные.

Реляционные значения (от лат. relatio "отношение, связь") являются собственно грамматическими, они отражают наивысшую степень грамматической абстракции, указывают на связи, отношения, которые существуют между словами как в плане парадигматики, так и в плане синтагматики. Например, окончание - а, обладая реляционным значением именительного падежа, единственного числа, женского рода указывает на связь между словами вода, рука, доска и другими, имеющими то же окончание; с помощью окончаний - ы и - а в словосочетаниях книга сестры, дом отца мы передаем грамматическое значение принадлежности.

В русском языке, как и в других так называемых флективных языках, реляционные значения чаще всего передаются окончаниями, хотя могут выражаться и другими средствами, о чем мы будем говорить позже.

Деривационные значения (лат. derivatio "отклонение, отведение в сторону") - это значения меньшей степени грамматической абстракции, непосредственно опирающиеся на лексические значения и обобщающие их. Деривационные значения, именуемые также словообразовательными, рассматриваются в словообразовании. Деривационные значения указывают на характер номинации, на то, как именуется явление действительности путем указания на его отношение, связь с другим явлением действительности: учитель -"тот, кто учит", водитель - "тот, кто водит(управляет каким-либо транспортным средством, механизмом)" и т.п.

В непроизводных словах типа вода, река. земля, небо присутствуют только реляционные значения, а в производных и реляционное, и деривационное. Так, в прилагательном речной реляционнными значениями, выражаемыми окончанием - ой, будут значения мужского рода, именительного падежа, единственного числа, а деривационное значение, передаваемое суффиксом - н - "относящийся к существительному река ".

Грамматические значения многообразны, специфика каждого из них зависит от того, в какой области грамматики они проявляют себя: в морфологии, синтаксисе или словообразовании.

В морфологии грамматические значения предстают перед нами как общие значения частей речи (например, значение предметности у существительного или процессуальности у глагола), а также как частные значения словоформ, противопоставляемых друг другу в рамках грамматических категорий (род, число, падеж существительного, время, залог, вид, наклонение глагола).

В синтаксисе грамматическое значение - это прежде всего значение предикативности, т.е, свойственная предложению отнесенность сообщаемого к тому или иному временному или модальному плану (ср. слово дождь и предложения Дождь! Был дождь. Идет дождь. Был бы дождь), а также разнообразные отношения между компонентами словосочетаний (субъекта, объекта, обстоятельства).

В словообразовании грамматические значения представляют собой обобщение типичных связей между мотивирующими и мотивированными рядами слов, находящие выражение в словообразовательных средствах.

 

Грамматические модели

Грамматические единицы (лексемы, словоформы, синтаксические конструкции), организованные по тому или иному принципу, образуют грамматические модели. Грамматическая модель - это образец, служащий для массового воспроизведения грамматических отношений. В качестве модели выступает, нaпpимep, тип склонения или спряжения (первое, второе, третье склонение; первое, второе спряжение), парадигмы склоняемых или спрягаемых форм, модели предложения (простое двусоставное или односоставное, сложно-подчиненное, сложносочиненное и пр.), словообразовательные модели и типы, по которым образуются новые слова.

Грамматические модели могут быть словообразовательными и словоизменительными.

Словобразовательную модель образуют, например, существительные со значением действующего лица, образованные посредством присоединения к производящей основе суффиксов - тель (испытатель, преподаватель, создатель), - ник (работник, проводник), - чик (наладчик, вкладчик), - ун (бегун, прыгун, опекун), - ок (ездок, игрок), существительные предметного значения с суффиксами - к (а) (загородка, заколка, лейка), - н (я) (ставня, пашня, бойня), - ищ (е) (жилище, хранилище, училище), - ниц (а) (мельница, гостиница), - ень (ставень, студень, плетень); существительные со значением отвлеченного действия образуют модели с суффиксами - ни (е) (наказание, проектирование, обнародование), - ени (е) (курение, хранение, хождение), - ти (е) (развитие, взятие, бытие), - к (а) (плавка, резка, чистка, браковка), - ств (о) (притворство, баловство, производство). По модели образованных от прилагательных существительных с суффиксом - к (а) (зачетка, читалка, вишневка, одиночка) создаются новообразования кессонка (кессонная болезнь), малосемейка (квартира для малой семьи), массовка (массовая сцена в кино, театре), молодежка (молодежная газета), погранка (пограничное училище), поливалка (поливальная машина), попутка (попутная машина), воздушка (воздушный кабель), генералка (генеральная репетиция), безопаска (безопасная бритва), высотка (высотное здание), продленка (класс с продленным пребыванием в школе), районка (районная газета), нулевка (нулевой цикл при строительстве), столярка, малярка (столярные и малярные работы) и др.

Примером словоизменительных моделей могут служять парадигмы склоняемых существительных. Так, неодушевленные существительные 1-го склонения гриб, топор стол, шкаф, дуб и др. имеют такую модель-парадигму:

 

  Единственное число Множественное число
Именительный падеж нулевое окончание
Родительный падеж -ов
Дательный падеж -ам
Винительный падеж нулевое окончание
Творительный падеж -ом -ами
Предложный падеж -ах

 

Частными моделями являются окончания отдельных падежей: до ' ма, человека, друга, врага, завода, пляжа, студента, ' озера, болота, кузнеца, месяца, огня, ручья, копья, гения, руля, коня, жителя (родительный падеж существительных 1-го склонения), воды, травы, стены, свободы, моды, карты, сироты, овцы, улицы, земли, дяди, башни, линии (родительный падеж существительных 2-го склонения). Частными грамматическими моделями являются и личные окончания глаголов: 1 л. ед.ч. у, ю (пишу, служу, бегу, читаю, говорю, болею, создаю), 2 л. ед.ч.-ешь, ёшь, ишь (пишешь, читаешь, болеешь, создаёшь, служишь, бежишь, дышишь), 3 л. ед.ч. ёт, ет (создаёт, пишет, читает, болеет, служит, бежит, дышит) и т.д. (о парадигматических отношениях см. §5).

Как словообразовательные, так и словоизменительные модели могут быть продуктивными и непродуктивными. Продуктивные модели не только охватывают значительное количество слов и словоформ, но и служат образцами для новообразований. Они способны также по принципу аналогии переводить грамматические факты под свой образец. Непродуктивные модели отличаются небольшим числом примеров и вместе с темне служат образцами для новообразований.

В словообразовании функционирует множество продуктивных, малопродуктивных и непродуктивных моделей. К продуктивным относятся, например, модели образований с суффиксами - ик (вечерник, заочник, водник, глазник (глазной врач), зубник (зубной врач), транспортник, физкультурник, выпускник), - щик (арматурщик, гардеробщик, каменщик, котельщик,паромщик, сигнальщик), - ист (баянист, велосипедист, виолончелист, журналист, карикатурист, портретист, фельетонист), - тор (агитатор, импровизатор, колонизатор, оператор, экспедитор), - ант (дебютант, курсант, квартирант, музыкант, подписант "тот, кто подписал открытое письмо, воззвание"), - льник (паяльник, будильник, кипятильник, умывальник, холодильник), - ин (а) (виноградина, горошина, жемчужина, изюмина, картофелина, льдина, соломина, хворостина), - льн (я) (гладильня, красильня, купальня, парильня, спальня), - щин (а) (иностранщина, компанейщина, обывательщина, казенщина), - ость (бодрость, ветхость, гибкость, глупость, гордость, грубость, дикость, смелость, обидчивость, угловатость) и др.

Малопродуктивными и непродуктивными в настоящее время являются словообразовательные модели с суффиксами - ч (ач) (скрипач, ткач, силач, трюкач, циркач, рифмач), - ан (ян) (великан, старикан, критикан, политикан, грубиян, смутьян), - ак (як) (чужак, простак, бедняк, здоровяк), - ец (вдовец, гордец, ленивец, хитрец), - арь (букварь, словарь, сухарь), - от (а) (духота, скукота, смехота) и др.

Примером продуктивной словоизменительной модели в истории русского языка может.служить модель-парадигма 2-го склонения существительных (конь, городь, столъ), которая воздействовала на существительные 3-го (путь, кость, гость, лось, голубь, гвоздь) и 4-го (сынъ, домъ) склонений и подчинила их по аналогии собственным правилам словоизменения (ср. др.-русск. род. п. гости, сыну и совр. рус. гостя, сына). Сохранило правила словоизменения только существительное путь.

В современном русском языке группа глаголов 1-го продуктивного класса (читать - читают, гулять - гуляют) вовлекает в свою орбиту глаголы непродуктивных классов типа лизать - лижут, бормотать - бормочут, клеветать - клеве щут, искать - ищут, капать - каплют, и при этом или возникают параллельные формы (алчут - алкают, движут - двигают, каплют - капают, колышут - колыхают, кудахчут - кудахтают, машут - махают, мурлычат - мурлыкают, плещут - плескают, полощут - полоскают, рыщут - рыскают, хнычут - хныкают, щиплют - щипают и др.), или происходит вытеснение непродуктивных форм. Вытеснены из русского языка такие формы, как ичут, лобжут, мычут, рычут, которые были известны в употреблении еще в ХVIII-начале ХIX вв., но сейчас заменены формами икают, лобзают, мыкают, рыкают.

Сосуществование параллельных образований поддерживается в некоторых глаголах различием их значений. Так, глагол двигать в значении "перемещать с места на место, подталкивая" образует свои формы по 1-му продуктивному классу, а в значении "руководить, направлять" - по непродуктивной модели (им движет чувство справедливости, мною движет сознание долга); глагол капать в значении "ронять капли, лить каплями" образует формы по продуктивному классу (капаю, капаешь, капает), а в значении "протекать" - сохраняет в 3-м л.ед.ч. форму каплет (ср. фразеологизм " над ним не каплет ").

Поскольку непродуктивные модели не могут служить образцами для новообразований, с ними связано, как правило, ограниченное число грамматических фактов. Однако нельзя смешивать грамматическую продуктивность с частотой употребительности тех или иных грамматических форм. В русском языке такие глаголы, как быть, дать, давать, лить, пить, брать, жечь, печь, течь, беречь, стеречь, вести, красть, цвести, плести, молоть, колоть, полоть, пороть, тереть, запереть, умереть и некоторые другие обладают высокой частотой употребления, однако все они относятся к непродуктивным моделям, а терминологические глаголы на
- ировать (ангажировать, аранжировать, интервьюировать, реваншировать, мульчировать, редуцировать, кинофицировать, звукофицировать, специфицировать, мистифицировать, тарифицировать, персонифицировать, матрицирвать, гектографирова


Поделиться с друзьями:

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.062 с.