IV. Переведите на турецкий язык. — КиберПедия 

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

IV. Переведите на турецкий язык.

2024-02-15 18
IV. Переведите на турецкий язык. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

1. Начинай новый день.
2. Заверни виноград в бумагу.
3. Расскажи о школе.
4. Иди по площади.
5. Коза гуляет по саду.
6. Что это? — Это длинная и широкая линейка. — Она из чего? — Она из дерева.
7. Ахмед кто? — Он маленький ученик. — Как Ахмед учится? — Он учится хорошо. — Что Ахмед делает? — Он берет маленький стул и направляется к низкому столику. Он открывает тетрадь, берет линейку, карандаши, ластик и рисует дома, холмы, горы и корабли.
8. Что мать дает Ахмеду? — Мать дает ему редиску, горячий суп и утку.
9. Мать идет в сад. Она собирает яблоки и персики.
10. Ахмед идет в ближний лес.
11. Сколько часов он гуляет в лесу? Он гуляет в лесу три часа.
12. Этот самолет снижается, тот самолет набирает высоту.
13. Этого товара становится больше, того товара становится меньше.
14. Желоб выпрямляется и сужается.
15. Армия уменьшается.
16. Ветвь становится тонкой.
17. Охотник ищет дичь.
18. Трое рабочих играют в мяч.
19. Студенты поливают деревья.
20. Рабочие грузят табак.
21. Мать посылает Ахмеду деньги.
22. Газеты пишут это.
23. Они свободные люди.
24. Айше обижается на кузнеца.
25. Табаководы идут в ту сторону.

 

 

Содержание урока 4:

  • Долгие гласные в заимствованных словах.
  • Отглагольное имя на -mak, -mek.
  • Личные местоимения и их склонение.
  • Личные аффиксы I группы, именное спряжение и спряжение глагола настоящего времени на -(ı)yor.
  • Аффиксы принадлежности.


Текст

Anasko A.Ş.

Anasko А.Ş. büyük bir firmadır. Yüksek bir binada bulunuyor. Iki milyar lira sermayelidir. Beş ülkede iş yapıyor. Anasko’da üç bin işçi çalışıyor. Genel Müdür Bay Erkan dinç ve çalışkandır. Vazifelerini (görevlerini) çok iyi yapıyor. Işlerinde daima bir program takip ediyor (izliyor).Bugün Genel Müdür firmaya büyük bir heyet davet ediyor. Heyet Genel Müdüre çok sual (soru) soruyor. Bay Erkan suallere (sorulara) cevap veriyor. Bay Erkan sunu söylüyor: Kontrat yapmaya kati (kesin) karar veriyoruz. Görüşmeler üç saat devam ediyor.

* * *
Benim yeğenim Anasko’da çalışıyor. Sevgili yeğenim iyi ve samimi bir gençtir. Ekonomik okuldan mezundur. Calışkandır, ondan eminim. Iyi para alıyor, rahat bir hayat yaşıyor. Dünyayı geziyor. Fakat zavallı yeğenim çok yoruluyor. Ben bir bankada memurum. Zenginim. Fakat ne yazık! Bankamız bir buhran (bunalım) geçiriyor. Günler renksiz geçiyor. Bugün yorgun ve halsizim. Mahzunum (üzgünüm). Karanlık taraçadayım, içki içiyorum. Bu yıl elli yaşıma giriyorum. Eğlencelerden ve kumardan bıkıyorum. Bankadan ayrılmak istiyorum. Canım Monako’ya gitmek istiyor. Eve dönüyorum, banyo yapıyorum ve yatağa giriyorum.

* * *
Siz nasılsınız? Ben iyiyim. Siz öğrenci misiniz? Evet, biz öğrenciyiz. Sen kimsin? Ben avcıyım. Siz kimsiniz? Ben doktorum. Onlar kimdir? Onlar işçidirler. Siz katip misiniz? Hayır, ben müdürüm. Siz Türk müsünüz? Hayır, ben Rusum. Siz yabancı mısınız? Hayır, biz Türküz. Onlar yolcudurlar. Genciz. Ihtiyarsınız. Hastasın. Çirkindir. Işsiziz. Evsizim. Çobansınız. Bugün boşum. Hür müsünüz? Evet, biz hür insanlarız. Jandarma mısınız? Hayır, ben kahveciyim. Lokantaya yakınız.

Bu sigara benimdir. Şu gömlek onundur. О para bizim midir? Hayır, о para bizimdir. Şu masa senin midir? Hayır, о masa onlarındır. Bu top sizindir. Bu sandalyelerimizdir. О cetvelimdir. Bu onun mektubudur. Bu sizin sözlerinizdir. Bu benim çorbam mıdır? Evet, bu senin çorbandır.

Ben öğretmeninizim. Siz onun annesi misiniz? Evet, annesiyim. О sizin kardeşiniz midir? Evet, о benim kardeşimdir. Sen bizim yolcumuz musun? Evet, ben sizin yolcunuzum.

Siz kahve mi, çay mı içiyorsunuz? Ben çay içiyorum. Biz ne alıyoruz? Biz şu vazoyu alıyoruz. Bu kitabı bana veriyor musun? Evet, veriyorum. Lokantaya gidiyor musunuz? Evet, gidiyoruz. Onlar ne öğreniyorlar? Onlar Türkçe öğreniyorlar.

Комментарий к тексту

-mak, -mek - аффикс отглагольного имени, часто называемый инфинитивом. В словарях глаголы приводятся в этой форме.

-maya, -meye —указанный выше аффикс -mак, -mек в дательном падеже: Kontrat yapmaya karar veriyoruz. — Мы выносим решение заключить контракт.

(y)im, -sin, -dir, -(y)iz, -siniz,-dirler - безударный аффикс сказуемости 1, 2, 3-го лица ед. и мн.числа. Вместо [i] возможны три другие варианта гласной.

Подлежащее в предложении, сказуемое которого содержит аффикс сказуемости, часто выражается соответствующим личным местоимением: ben (я), sen (ты), о (он, она, оно), biz (мы), siz (вы), onlar (они). Аффикс сказуемости 3-го лица ед.числа вам уже известен. Примеры: hastayım (я болен), sen doktorsun (ты врач) и т.д.

miyim, misin и т.д. - вопросительная частица mi + указанный выше аффикс сказуемости того или иного лица и числа: hasta mıyım? (болен ли я?), genç misiniz? (молоды ли вы?) и т.д.

-(i)m, -(i)n, -(s)i, -(i)miz, -(i)niz, -ları, -leri - ударный аффикс принадлежности соответственно 1, 2, 3-го лица ед. и мн. числа; может употребляться с притяжательными местоимениями: benim (мой, моя, мое), senin (твой, твоя, твое), onun (его, ее), bizim (наш, наша, наше), sizin (ваш, ваша, ваше), orların (их). Примеры: (benim) kitabım (моя книга), (senin) sandalyen (твой стул).

-(i)mizsiniz, -(i)nizim, -(i)mdir и т.д. - аффикс принадлежности + аффикс сказуемости, оба того или иного лица и числа: müdürümüzsünüz (вы — наш директор), doktorunuzum (я — ваш врач), kardeşimdir (он — мой брат).

-(i)yorum, -(i)yorsun и т.д. - аффикс настоящего времени + личный аффикс I группы: kesiyorum (я режу), geziyorsun (ты гуляешь) и т.д.

-(i)yor muyum, -(i)yor musun и т.д. - аффикс настоящего времени -(i)yor 4- вопросительная частица (пишется отдельно) + личный аффикс I группы: söylüyor muyum? (говорю ли я?), gidiyor musun? (идешь ли ты?) и т.д.

Новые слова

А.Ş. (Anonim sirketi — акционерное общество)
zengin — богатый
yazık! — жаль!
fakat — но, однако
zavallı — бедный, несчастный
yorgun — усталый
еlli — пятьдесят
sermaye — капитал
…sermayeli — с капиталом…
…den mezun — выпускник какого-либо учебного заведения
karanlık — темный, мрачный
taraça — терраса
banka — банк
halsiz — изнуренный, слабый
dünya — мир, вселенная
içki — спиртные напитки
heyet — делегация
bugün — сегодня
yaş — возраст
dinç — бодрый
eğlence — развлечение
görüşme(ler) — переговоры
kumar — азартные игры
kontrat — контракт
kontrat yapmak — заключить контракт
can — душа
Genel Müdür — генеральный директор
yeğen — племянник
sevgili — любимый
banyo — ванна
banyo yapmak — принять ванну
ekonomik — экономический
milyar — миллиард
rahat — спокойный; в достатке
firma — фирма
yıl - год
vazife — обязанность (старое слово)
istemek — хотеть, просить
görev — обязанность (новое слово)
canım (canın) istiyor… — мне (тебе) хочется…
yorulmak — уставать
yaşamak — жить
daima — постоянно, всегда
sual — вопрос
donmek — возвращаться
…den emin — уверенный (в чем-либо, в ком-либо)
karar — решение
…e karar vermek — вынести решение, решить что-либо
bina — здание
çalışkan — трудолюбивый
hayat — жизнь
geçmek — проходить
geçirmek — проводить
girmek — входить
kati — окончательный (старое слово)
kesin — окончательный (новое слово)
…yaşıma giriyorum — мне исполняется … лет
memur — служащий
samimi — искренний
yatak — постель, кровать
yataga girmek — ложиться в постель
buhran — кризис (старое слово)
bunalim — кризис (новое слово)
…den bıkıyorum — мне надоедает …
üzgün — грустный (новое слово)
mahzun — грустный (старое слово)
buhran geçirmek — переживать кризис
bulunmak — находиться


Поделиться с друзьями:

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.01 с.