Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Топ:
Методика измерений сопротивления растеканию тока анодного заземления: Анодный заземлитель (анод) – проводник, погруженный в электролитическую среду (грунт, раствор электролита) и подключенный к положительному...
Комплексной системы оценки состояния охраны труда на производственном объекте (КСОТ-П): Цели и задачи Комплексной системы оценки состояния охраны труда и определению факторов рисков по охране труда...
Выпускная квалификационная работа: Основная часть ВКР, как правило, состоит из двух-трех глав, каждая из которых, в свою очередь...
Интересное:
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Уполаживание и террасирование склонов: Если глубина оврага более 5 м необходимо устройство берм. Варианты использования оврагов для градостроительных целей...
Дисциплины:
2022-12-20 | 27 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Крик не повторился. Нэнси со спутницами ринулись к забору в попытках хоть что-то разглядеть поверх стального ограждения, но за переплетением толстых ветвей, увешанных длинными гирляндами мхов, невозможно было понять, что происходит внутри.
Нэнси повернулась к миссис Никерсон:
– Вы когда-нибудь бывали там?
– Нет, – покачала головой мать Неда. – Настолько неприветливое место, что я и не пыталась познакомиться с хозяевами. И сдаётся мне, кто бы там ни жил, они держат диких животных!
Джорджи тут же загорелась, ей не терпелось узнать побольше о зловещем местечке:
– Может, поищем где-нибудь прореху? Вдруг забор огибает не всю территорию?
– Я пас! – Бесс тут же отказалась от предложения кузины.
– Вообще-то, у нас нет на это времени, – решительно произнесла Нэнси. – Уверена, папа уже приехал и у него могут быть новости для нас. Но мы вернёмся сюда при первой возможности.
– Теперь я понимаю, девочки, как вы находите тайны, – улыбнулась миссис Никерсон.
– Это они нас находят, – рассмеялась Нэнси.
Группа возвратилась к дому Никерсонов: девушки попрощались с миссис Никерсон и поспешили к своей лодке. Когда они добрались до дома Биллингтонов, то узнали, что мистер Дрю уже вернулся. По улыбке отца Нэнси догадалась, что деловая встреча прошла удачно.
– Уверен, мы с мистером Датсаном отлично сработаемся. Мы сошлись во многих предположениях касательно этого дела, – поделился адвокат. Затем мужчина потянулся к нагрудному карману пиджака и вытащил оттуда пухлый конверт. – А у меня для вас сюрприз, девочки, – объявил он.
Он протянул конверт Нэнси: внутри сыщица обнаружила шесть бейджиков с надписью «ПРЕССА».
– Как автору нескольких публикаций, – пояснил мистер Дрю, – мне в пресс-центре выдали пропуски, чтобы вы с мальчиками смогли посмотреть запуск ракеты на Луну на следующей неделе.
|
Бесс и Джорджи восхищённо уставились на мистера Дрю.
– Вы публикуетесь в журнале? – спросила Бесс.
– Я и впрямь написал несколько статей, – с улыбкой кивнул мистер Дрю. – Правда, они все посвящены юриспруденции.
– Как же здорово! – воскликнула Джорджи. – Мы увидим взлёт настолько близко, насколько это вообще позволено обычным гражданам.
– Именно.
Мистер Дрю также спросил, не хотят ли Ханна и девушки съездить на экскурсию в Космический центр Кеннеди во второй половине дне. Все с радостью согласились, а Нэнси сказала:
– Отличная возможность для нас узнать больше о месте, куда доставили взрывоопасные апельсины. Возможно, ключ к разгадке ожидает нас там.
***
На экскурсию отправились сразу после обеда. Государственная территория, где располагался Космический центр, тянулась вдоль океана на многие мили. Мистер Дрю припарковал машину возле большого здания с обширным крытым внутренним двором со скамейками. Нэнси и остальные сели ждать автобус, пока её отец покупал билеты.
– Это информационный центр для посетителей, – рассказал мистер Дрю, когда вернулся с билетами.
Нэнси поразилась толпам увлечённых туристов из Европы и Азии, что были здесь.
«Космический центр Кеннеди много значит для всего мира», – подумала девушка, приближаясь к зданию, чтобы заглянуть внутрь. Она разглядела экспозицию с освещёнными настенными изображениями различных типов ракет. В центре посетители могли приобрести книги, открытки и сувениры. Нэнси заметила небольшую, но детализированную модельку ракеты. «Обязательно вернусь и куплю её», – решила Нэнси.
– Все на борт! – позвала Джорджи, и Нэнси поспешила присоединиться к остальным.
Двухчасовая экскурсия началась, водитель объявил, что они проедут пятьдесят миль. Нэнси с подругами были очарованы имитациями ракет и капсул, тянущимися перед ними длинными рядами. Большинство из них были привычной конусной формы.
|
Гид сообщил, что самой первой ракетой, запущенной с мыса, была двухступенчатая «Бампер-2».
– Нижней ступенью являлся немецкий трофейный снаряд «Фау-2», верхней – армейская ракета «ВАК-Капрал». Запуск состоялся в июле 1950 года.
– С того времени наша страна, безусловно, значительно продвинулась в ракетостроении, – прошептал дочери мистер Дрю.
Когда гид указал на пусковые башни и ракеты, Нэнси узнала «Тор», первую противоспутниковую ракету, «Титан», «Минитмен» и «Сатурн».
Затем гид стал рассказывать об искусственных спутниках, вращающихся в космосе. Он объяснил, что искусственные спутники классифицируются в соответствии с выполняемыми ими задачами: спутники связи, метеорологические спутники, навигационные спутники, спутники научные и военные.
– Вы, без сомнения, знакомы с «ТИРОС» и другими спутниками, которые делают снимки погоды и отслеживают ураганы. Спутники связи, такие как «Ранняя пташка» и «Телстар», позволяют отправлять радиосообщения, телефонные звонки и телевизионный сигнал с одного континента на другой за считанные секунды.
Наконец автобус приблизился к лунной ракете, величественно возвышавшейся посреди своего стартового комплекса[5]. Зрители вытянули шеи, чтобы увидеть верхушку-корабль, где будут жить и работать астронавты.
– Поразительно! – воскликнула Ханна Груин.
Следующей остановкой было громадное Здание вертикальной сборки[6].
–Вау! Такое высокое, что, кажется, теряется в небесах! – восхитилась Джорджи.
– Оно занимает восемь акров, – сказал водитель. – Нижние боковые крылья высотой в двадцать этажей: там собирают ракеты меньшего размера. Центральная часть высотой в пятьдесят два этажа. Именно там собирают сверхтяжёлую «Сатурн-5» для полётов на Луну и другие планеты. Каждый вспомогательный ускоритель доставляется сюда на длинной барже, что-то вроде огромного белого сборного ангара из гофрированной стали. Капсулы доставляют грузовиком или самолётом.
Гости не смогли сдержать восторженных вздохов, когда вошли в секцию сборки кораблей. Центральная часть была достаточно высокой, чтобы вместить стоящую вертикально ракету высотой в триста шестьдесят футов.Вокруг стен огромного сооружения стояли металлические леса, на которых работники завершали сборку новейшей ракеты. С первого этажа те, кто работал высоко над посетителями, казались карликами.
|
– Всё это совершенно невероятно! – ахнула Нэнси, оглядываясь вокруг.
И тут она поняла, что Ханны Груин с ними нет. Девушка всмотрелась в толпу туристов, но экономки семью Дрю нигде не было.
«Наверное, она осталась в автобусе», – подумала Нэнси и вышла на улицу проверить. Ханны не оказалось и там.
«Куда она могла пойти?» – задалась вопросом сыщица, и вернулась к отцу и подругам, чтобы рассказать им.
Вместе они стали искать женщину, но их поиски не увенчались успехом. Между тем гид уже звал пассажиров обратно в автобус.
– Я не хочу уезжать без Ханны, – сказала Нэнси отцу. – Здание такое огромное. Если ей захотелось обойти его вокруг, она не успеет вернуться до отъезда.
Мистер Дрю предупредил, что у него назначена на базе встреча с командиром Николом в связи с делом мистера Биллингтона.
– Я тогда поеду вперёд, – предложил он, – а вы с девочками продолжайте искать Ханну. Вернётесь на следующем автобусе.
Мистер Дрю переговорил с водителем, чтобы удостоверится, что это не возбраняется.
Нэнси, Бесс и Джорджи вернулись в секцию сборки и снова принялись за поиски. Мгновение спустя открылась дверь одного из кабинетов и оттуда вышла Ханна Груин в сопровождении незнакомого молодого человека: они направились прямо к трём девушкам.
– Это ЭрбБейлор, – представила мужчину Ханна. – Он мой дальний родственник, но я не знала, что он работает здесь. Я случайно увидела, как он вошёл в кабинет, и пошла за ним.
После того как симпатичный молодой человек познакомился с девушками, Ханна продолжила:
–Эрб– инженер, он собирает ракеты.
– Тогда вы, конечно, знаете о взрывоопасных апельсинах, доставленных на базу, – предположила Нэнси.
– Да, и я слышал, что вы прибыли на остров, чтобы раскрыть тайну и оправдать мистера Биллингтона. – Он по-мальчишески улыбнулся. – Возможно, ко мне попала улика, которую я уже передал службе безопасности.
– Замечательно! – обрадовалась Нэнси. – Что это была за улика?
Эрб сказал, что случайно оказался рядом с грузовиком, когда тот отъезжал.
|
– Из грузовика выпал обрывок газеты. Я поднял его и заметил обведённое карандашом объявление. Просто ряд бессмысленных строчек, которым мало кто придал бы значения.
– Что там было написано?
– «Сын на борту корабля готов бороздить моря, да к миролюбивым и дружелюбным действиям», – вспомнил ЭрбБейлор.
Нэнси достала из сумочки блокнот и карандаш и попросила Эрба повторить сообщение. Она быстро прочитала первое, пятое, девятое и тринадцатое слова; скрытое сообщение гласило: «Сын готов к действиям».
Она поблагодарила Эрба, заверив его, что они с девочками попробуют разобраться.
– Удачи вам, – сказал он с улыбкой. – А теперь мне пора возвращаться.
Когда подошёл следующий автобус, девушки и Ханна забрались в него. Экскурсия продолжалась, и Нэнси внимательно слушала гида.
– Во время длительного полета, например, на Луну, – рассказывал гид, – астронавт обязан получать около двух тысяч восьмисот калорий в день. Семнадцать процентов из них составляют белки, тридцать два процента – жиры и пятьдесят один процент – углеводы.
– Вот это место для меня! – негромко хихикнула Бесс.
Гид продолжал рассказывать, что астронавты принимают пищу четыре раза в день, а меню обновляется каждые четыре дня:
– Еда бывает в виде батончиков или кубиков, порошкообразная, запечатанная в специальную вакуумную упаковку, или пюреобразная в тюбиках.
– А вы не могли бы рассказать, какое у астронавтов меню? – обратилась к гиду Бесс.
– Конечно, – улыбнулся мужчина. – Как вам такое на завтрак? Кубики мюсли с клубникой, квадратики бекона, сэндвичи с арахисовым маслом и апельсиновый сок.
– Супер! – откликнулась Бесс.
– А вот стандартный космический обед, – продолжал гид. – Говядина с овощами, спагетти с мясным соусом, тосты, фруктовый пирог с финиками и чай.
– Звучит аппетитно, – прокомментировала Бесс. – Уверена, мне бы понравилось.
К тому времени как автобус вернулся в информационный центр, мистер Дрю уже ждал их там, и они все вместе направились к парковке.
Как только все расселись в машине, Джорджи спросила:
– Ну же, Нэнси, не держи нас в неведении. Тебе удалось разгадать послание?
Нэнси поделилась своим открытием, и все тут же принялись строить догадки, что могло значить сообщение. Однако сошлись лишь на предположении, что кто-то где-то готов нанести удар. Но кто и где?
Когда группа добралась до дома, супругов Ресардо всё ещё не было на месте.
– К ужину появятся, – проворчала Ханна.
Девушки предложили помочь Ханне с ужином. Когда Нэнси вошла в столовую, чтобы накрыть на стол, она заметила, что фотография её отца, которую он подарил мистеру Биллингтону, исчезла из буфета. Она спросила остальных, не переместил ли кто-нибудь её в другое место, и получила отрицательные ответы.
|
– Как странно, – сказала Ханна. Она поспешила в гостиную и крикнула оттуда: – Фотография мистера и миссис Биллингтон тоже исчезла.
Повинуясь какому-то предчувствию, Нэнси бросилась наверх, в комнату отца. Фотография, на которой были изображены Нэнси, Бесс и Джорджи, и которую отец всегда брал с собой в путешествия, исчезла с письменного стола. Затем юная сыщица зашла в свою комнату и выдвинула ящик комода. Она оставила внутри бумажник со снимками отца и НедаНикерсона. Эти снимки тоже пропали. Все остальные вещи в комоде оставались своих местах.
Нэнси сбежала вниз по лестнице.
– Все фотографии забрали! – воскликнула она. – Уверена, их украли, чтобы злоумышленники знали, как мы выглядим. А всё из-за тайны взрывоопасных апельсинов!
Глава 5. Зубастая атака
Когда Бесс услышала о пропавшей фотографии мистера Дрю, она выбежала из гостиной и помчалась вверх по лестнице. В глубине чемодана девушка хранила значимый снимок: она, Нэнси, Джорджи, Нед, Берт и Дейв – все вместе на каникулах. Бесс порылась в одежде, всё ещё лежавшей в чемодане, но не смогла найти фотографию.
– И мою украли, – вздохнула она и поспешила вниз, чтобы рассказать остальным.
– В доме никого не было. Мы заперли все двери и окна перед отъездом, и они всё ещё были заперты, когда мы вернулись. Ручаюсь, это Ресардо спёрли! – разгневалась Джорджи.
Все согласно закивали, и только мистер Дрю сказал, что не следует никого обвинять без доказательств.
– Тогда давайте обыщем их спальню? – предложила Джорджи.
И прежде чем кто-либо успел её остановить, девушка ринулась вверх по лестнице к спальне Ресардо. Но дверь была заперта, и непрерывный стук в неё не принёс никакого результата. Расстроенная, Джорджи вернулась на первый этаж.
– Что нам теперь делать? – спросила она Нэнси.
– Попробую позвонить в упаковочную. Может быть,Энтин сейчас там.
Рабочий на другом конце провода сообщил, что Энтин сегодня в упаковочной не появлялся.
– Даже не предупредил нас, что не придёт. Понятия не имеем, где его носит.
Нэнси поблагодарила его и повесила трубку. Как и предполагала Ханна, Ресардо прибыли аккурат к ужину.
– Где вы были весь день? – не выдержала Джорджи.
Тина и Энтин нахмурились, но сказали, что получили весть о больном родственнике из далёкого города и поехали навестить его. Супруги повернулись к плите и, взяв с варочной панели две тёплые тарелки, совершенно не скупясь, положили себе еды из каждой кастрюли. К ним подошёл мистер Дрю.
– Уделите мне минуту, – сказал он. – Вы что-нибудь знаете о фотографиях, пропавших из дома?
Ресардо переглянулись, Энтин спросил:
– О чём это вы?
Когда мистер Дрю объяснил, Энтин заявил, что даже не видел таких фотографий.
– Я тоже ничего не знаю, – вставила Тина и затем хрипло рассмеялась. – Уж не нас ли вы хотите обвинить в краже? На кой нам ваши фотографии?
Мистер Дрю повернулся на каблуках и вышел из кухни. Ресардо наполнили тарелки, достали из ящиков столовое серебро и остались есть на кухне.
Все удивились, что супруги не пошли ужинать к себе. Нэнси, однако, поняла, что пара хотела подслушать разговоры в столовой. Шёпотом она предупредила остальных не упоминать дело Биллингтона. Если Ресардо и надеялись получить какую-то информацию, то надеялись зря. Гости болтали на общие темы и обсуждали увлекательнейшую поездку в Космический центр.
После ужина Ресардо уже привычно свалили свои грязные тарелки в мойку и молча прошествовали наверх.
– Не собираюсь это мыть! – сердито сказала Ханна Груин.
– Тебе не придётся, – улыбнулась Нэнси. – Иди в гостиную и посмотри телевизор. Мы с Бесс и Джорджи обо всём позаботимся.
Пока девушки занимались уборкой, мистер Дрю позвонил в полицию, чтобы сообщить о пропаже фотографий. Вскоре прибыли двое полицейских: они согласились, что это, по-видимому, работа изнутри, и попросили поговорить с Ресардо. Супруги категорически отрицали все обвинения. Перед уходом офицеры предупредили мистера Дрю, что при такой крошечной информации отыскать вора почти невозможно.
Удостоив гостей лишь мрачными взглядами, Тина и Энтин молча поднялись к себе.
На следующее утро, когда Нэнси и остальные спустились вниз, они обнаружили, что Ресардо уже позавтракали и ушли из дому. В раковине снова валялись грязные тарелки и чашки!
Ханна с отвращением уставилась на подсыхающие следы яичницы на тарелках и чашки с недопитым кофе. Но ничего не сказала и принялась готовить завтрак для остальных.
Когда мистер Дрю спустился к завтраку, Нэнси вдруг вспомнила:
– Пап, я совсем забыла рассказать тебе о чудесном доме, который выставили на продажу.
Девушка в красках описала участок мистера Вебстера.
Восторг дочери вызвал у адвоката улыбку:
– Хорошо-хорошо, милая, я подумаю над этим. Вижу, ты уже влюбилась в это место.
Пока все завтракали, мистеру Дрю позвонили по телефону. После нескольких минут разговора адвокат вернулся к столу и сказал, что должен уехать в Ривер-Хайтс.
– В деле возникли сложности, мне придётся немедленно вернуться домой. Девочки, не подвезёте меня в аэропорт?
– Конечно, – согласилась Нэнси.– Мне позвонить, чтобы узнать о ближайших рейсах?
– Пожалуйста, если тебе не сложно.
Нэнси выяснила, что, если они выедут из дома в течение десяти минут, отец успеет на прямой перелёт в Нью-Йорк из Мельбурна, а там уже сядет на другой самолёт до Ривер-Хайтс. Она поспешила наверх, чтобы рассказать отцу и помочь ему собрать вещи.
Когда всё было готово к отъезду, мистер Дрю попрощался с Ханной:
– Береги себя. И запрись в доме на всякий случай.
Миссис Груин кивнула.
Два часа спустя девушки возвращались из мельбурнского аэропорта.
– Может, выберем более живописную дорогу домой? – предложила Бесс.
– Отличная идея, – согласилась Нэнси. Она сверилась с дорожной картой и прикинула, в какую сторону лучше ехать.
Когда они приблизились к мысу, Бесс заметила широкую канаву, заросшую нежно-голубыми и бледно-лиловыми цветами водного гиацинта.
– Ой, остановись, пожалуйста, – попросила она. – Хочу сорвать немного!
– Они очень красивые, – кивнула Нэнси и остановилась на обочине дороги.
Бесс нетерпеливо выпрыгнула из машины и приблизилась к канаве, чтобы нарвать цветов. Сорвав несколько, она положила их у кромки воды.
– Не наклоняйся так близко, свалишься, – предупредила сестру Джорджи.
Бесс присела на корточки и потянулась за другим цветком. Как только её рука коснулась стебля, что-то зашуршало среди листьев. В следующее мгновение из-за листьев высунулся аллигатор и клацнул зубами!
Бесс вскрикнула, отшатнулась и шлёпнулась на раскисший край канавы. Аллигатор надвигался на неё, скаля широкую пасть. Перепуганной девушке всё же удалось подняться и отбежать к машине. Рептилия же вновь скрылась за гиацинтами. Нэнси и Джорджи выскочили из машины, чтобы помочь подруге сесть. Бесс дрожала.
– Он... он хотел укусить меня! – всхлипнула девушка.
Нэнси и Джорджи пытались утешить её. Через несколько минут Бесс успокоилась, вот только её белые брюки теперь были мокрыми и грязными.
Чтобы отвлечься от неприятного происшествия, Нэнси предложила:
– Как только переоденешься, Бесс, давай съездим к агенту по недвижимости, который занимается продажей дома Вебстеров. Хочу заглянуть внутрь. А после этого займёмся загадкой апельсинов.
–Здоровская идея, – одобрила Джорджи. – Как зовут агента?
– Мистер Скарлетт.
Когда они добрались до дома Биллингтонов, Бесс не потребовалось много времени, чтобы переодеться в тёмно-синие брюки и чистую рубашку. Быстро перекусив, девушки снова отправились в путь. Они поехали прямо в офис мистера Скарлетта. Нэнси припарковалась, и они подошли к одноэтажному зданию, затем резко остановились. Табличка, прикреплённая к двери, гласила:
ОТПУСК
ОТКРОЕМСЯ ЧЕРЕЗ ДВЕ НЕДЕЛИ
– Но к этому времени мы уже уедем из Флориды, – посетовала Бесс.
– Знаю, – согласилась Нэнси. – Подождите-ка здесь, девочки.
Нэнси зашла в ближайший магазин и спросила, где живёт мистер Скарлетт. Она надеялась, что агент ещё не успел уехать из города.
– Он мне о своих планах не сообщал, – проворчал владелец магазина, но адрес мистера и миссис Скарлетт всё же дал.
Когда девушки прибыли на место и позвонили в дверь, никто не ответил. Окна были закрыты, жалюзи опущены.
– Может, они уехали только на день, – не унывала Джорджи.
Нэнси тоже не собиралась сдаваться, она очень хотела увидеть дом Вебстеров изнутри. «Я что-нибудь придумаю!» – пообещала она себе.
– А вообще странно, что агент уехал и не позаботился о том, чтобы потенциальные покупатели смогли увидеть объекты, которыми он занимается, – заметила Джорджи.
На обратном пути к дому Биллингтонов Бесс громко вздохнула.
– Может, сначала отдохнём и поиграем в теннис? – спросила она. – А потом уже займёмся расследованием.
– Звучит неплохо, – обрадовалась Джорджи. – Я вас обеих сделаю!
Бесс хихикнула.
– Мечтать не вредно, – поддразнила она. – Но я принимаю вызов. Играем три сета. Мы с Нэнси обыграем тебя всухую!
Бесс оказалась почти права. Они с Нэнси выиграли первые две игры. К тому времени, когда девушки закончили три сета, счёт составил два сета в пользу Нэнси и Бесс и один в пользу Джорджи.
– В следующий раз возьму реванш! – ухмыльнулась Джорджи.
Когда подруги возвращались с корта, девочки спросили у Нэнси, что они будут делать дальше.
– О, Нэнси, и как ты умудряешься думать о стольких вещах одновременно? – восхитилась Бесс. – Ты была так сосредоточена на игре, но я-то заметила, что ты уже что-то планируешь.
Нэнси рассмеялась.
– Я просто подумывала позвонить папиному другу, командиру Николу на базу, и спросить у него имя охранника, который впустил грузовик с апельсинами.
– А затем... – поторопила её Джорджи.
– А затем мы попробуем связаться с этим человеком.
Командир Никол сказал, что охранника звали Патрик Крофт.
– Его уже уволили, – сообщил тот. – Но из города он пока не уехал. Он дома. – И дал Нэнси адрес.
Попрощавшись с командиром, Нэнси повернулась к девушкам.
– Я знаю, куда ехать! Может быть, поговорив с мистером Крофтом, мы получим представление о самозванце, который представился мистером Биллингтоном и проник на базу.
Глава 6. Беспокойная ночь
Патрик Крофт жил один в маленьком доме. Когда Нэнси объяснила, зачем они пришли, он пригласил их внутрь. Мужчина был вежлив, предложил гостьям сесть и угостил их домашними сладостями. Девушки узнали, что он был холостяком и любил готовить. Но во время беседы взгляд его оставался грустным. Нэнси заключила, что мистер Крофт был замкнутым, сдержанным человеком, не готовым защищать себя перед лицом трудностей.
«Это так печально, – подумала юная сыщица. – Будь Крофт хоть чуточку напористей, его, возможно, и не уволили бы из НАСА».
Когда Нэнси спросила о водителе грузовика с взрывоопасными апельсинами, мистер Крофт описал его очень подробно.
«Значит, правда, что тот человек вполне мог сойти за мистера Биллингтона!» – поразмыслила Нэнси.
– Водитель назвался Биллингтоном, которого я не знаю, – говорил Крофт. – У него с собой были все необходимые документы, так что, конечно, я его впустил. В последний раз я его видел, когда он поворачивал к складу с продовольствием, и я предположил, что именно туда он и направился.
– А это было не так? – спросила Джорджи.
– Охрана поймала его у здания вертикальной сборки, – улыбнулся Крофт. – К счастью, взрывоопасные апельсины были обнаружены до того, как нанесли какой-либо ущерб. Я полагаю, он собирался подорвать ракету, пока она ещё находится на стадии сборки. Мне искренне жаль, что всё так произошло, – печально продолжал он, – но и меня уволили несправедливо. Взрывчатка была скрыта в апельсинах очень умно, в сетках они выглядели вполне невинно. – Мистер Крофт тяжело вздохнул. – Надеюсь, меня когда-нибудь восстановят в должности. Кстати, меня вызывали, чтобы опознать мистера Биллингтона. Они с самозванцем похожи, будто близнецы.
Девушкам было очень жаль Крофта, но они понимали, что его увольнение – вынужденная мера для такой секретной базы. Возможно, когда злоумышленника поймают, Крофта вернут на работу.
Нэнси рассказала, что её отец – адвокат мистера Биллингтона, и работает над этим делом вместе с Джонсоном Датсаном.
Крофт ответил, что слышал о мистере Датсане:
– Говорят, он очень хороший адвокат. Если кто и сможет разобраться в таком сложном деле, то это он.
– Это не просто правовой вопрос, – вмешалась Бесс. – Тут ещё и загадочная загадка. А Нэнси у нас детектив-люби…
– Я просто раскрыла несколько тайн, – улыбнулась Нэнси,–с помощью двух моих лучших подруг.
Мистер Крофт широко распахнул глаза:
– Как это интересно! – промолвил он. – Я всегда хотел стать детективом, но, увы, совсем не гожусь для такой работы. Самое близкое, что мне доводилось, это проверять данные людей, посещающих базу. – Он снова вздохнул.
Нэнси поднялась с места. Бесс и Джорджи поняли намёк и тоже встали.
– Мистер Крофт, – попросила Нэнси, – если вдруг вспомните или узнаете что-нибудь новое, что могло бы помочь нам с этим делом, позвоните мне, пожалуйста.
– Конечно, буду рад, – согласился мужчина. Нэнси дала ему адрес и номер Биллингтонов, после чего девушки ушли.
Вернувшись домой, они застали Ханну Груин весьма встревоженной.
–Ресардо опять что-нибудь учудили? – спросила Джорджи.
– Нет, – покачала головой экономка. – Я их целый день не видела. Но, думаю, я нашла для вас ещё одно послание. И если я права, то Нэнси и, возможно, мистеру Дрю грозит опасность.
– О чём это ты? – задала вопрос Нэнси.
Ханна достала свежую газету и указала на частное объявление. В нём говорилось: «Никчёмный сын Дороти вчера достал грузовик. Та ещё рухлядь. Так мы подарок юристу никогда не довезём».
Девушки тут же сопоставили первое, пятое, девятое и тринадцатое слова, получилось: «Никчёмный достал рухлядь юристу».
– Опять ерунда какая-то, – протянула Бесс.
Ханне не терпелось поделиться своей догадкой:
– Посмотрите на первые буквы, – взволнованно сказала она, – получится: «Н. Дрю».
– И правда! – воскликнула Джорджи. – Но что это значит?
Нэнси не ответила. Был ли это намёк на неё? Или угроза? Одно было ясно наверняка – кто-то был сильно заинтересован в ней, и оставил сообщение, которое могло означать неприятности для неё, папы и, вероятно, для Ханны и девочек. Её это встревожило, но вслух она ничего не сказала.
Зато Бесс тут же испуганно произнесла:
– Мне страшно, Нэн. Лучше перестать копаться в этом деле и уехать.
– Бесс, ты не хуже меня знаешь, что теперь Нэнси из Флориды не унесёт даже самая быстрая ракета, – Джорджи погладила кузину по плечу.
– А мне вот что подумалось, – успокаивающе улыбнулась Нэнси. – Может, это упоминание связано с нашим интересом к дому Вебстеров. Мы уже знаем, что мистер Скарлетт уехал в отпуск. Возможно, «кодировщики» по какой-то неизвестной нам причине не хотят, чтобы мы совались туда, и устроили отъезд мистера Скарлетта. Что же такого может быть в том доме?
Ханна Груин напомнила девушкам, что ужин уже готов.
– Если не поедим сейчас, мои труды пропадут даром.
Нэнси, Бесс и Джорджи вымыли руки и привели в порядок волосы, затем сели за стол вместе с Ханной. Девушки изрядно проголодались, а изысканный ростбиф оказался прекрасным угощением. Позже, помогая убирать со стола, Бесс проронила:
–Ресардо пропустили кулинарный шедевр Ханны. И – подумать! – мы по ним двоим совсем не соскучились!
– Может, они и не вернутся, – ухмыльнулась Джорджи. – Буду только рада, если больше никогда их не увижу.
– Согласна с тобой, – одобрительно кивнула миссис Груин.
В тот вечер телефон был постоянно занят. Сначала Нэнси позвонила отцу и рассказала ему всё, что узнала за день.
Внимательно выслушав, адвокат произнёс:
– Дело становится опасным. Очевидно, что кто-то, скорее всего, группа людей, пристально следит за каждым нашим действием.
– Но ты же не позволишь им спугнуть нас, не так ли? – спросила Нэнси.
Она была уверена, что такими уловками её отца не напугать, и обрадовалась, когда услышала твёрдое:
– Конечно, нет. Но теперь вам нужно быть предельно осторожными, – предупредил он её и добавил: – Я вернусь, как только смогу.
Не успела Нэнси положить трубку, как телефон снова зазвонил. Знакомый голос на другом конце провода произнёс:
– Как я рад, что наконец-то дотебя дозвонился! Уже несколько часов пытаюсь. Что там у вас происходит?
– Привет, Нед! – обрадовалась Нэнси. – Мы с нетерпением ждём вашей вечеринки, но и сами не сидим здесь сложа руки. Будет о чём рассказать, когда вы с парнями приедете.
– Не сомневаюсь, – подавил смешок Нед. – Разве ты когда-нибудь оставалась в стороне от тайн? У меня лишь одна просьба – раскрой это дело до того, как мы приедем. Даже лучшей сыщице в мире иногда нужно отдыхать и веселиться!
– Ну же, Нед, – произнесла Нэнси с дразнящей ноткой в голосе, – я-то думала ты обожаешь распутывать тайны и ловить негодяев.
– Твоя взяла! – рассмеялся Нед. – Ладно, Нэнси, со мной в команде раскроем дело в два счёта!
– На самом деле у нас две загадки, – уточнила Нэнси. – Взрывоопасные апельсины и жуткая усадьба на острове. Мне не терпится получше исследовать то местечко.
– Беру себе ту, что с усадьбой, – сказал Нед.
– Тогда, надеюсь, я завершу хоть одно дело до твоего приезда, – улыбнулась Нэнси.
Нед усмехнулся в трубку, но затем посерьёзнел:
– Будь осторожна, Нэнси. Не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
После того, как Нэнси пожелала своему парню «спокойной ночи», она вернулась к подругам. Через несколько секунд раздался ещё один звонок.
– Наверное, Дейв, – обрадовалась Бесс.
– А, может, Берт, – вставила Джорджи.
– А, может, вы обе ошибаетесь, – заметила Ханна. – Звонок, может статься, и для меня – от Эрба. Он обещал позвонить, хотел навестить нас. Думаю, девочки, вы ему очень понравились.
Ханна угадала, звонил и вправду Эрб, который сообщил ей, что получил специальное задание.
– Не смогу приехать к вам в гости до самого дня взлёта, – поделился инженер.
– К тому времени, мы, вероятно, уже уедем, – сказала Ханна. – Но всё равно, не забывай звонить нам.
Девушки захихикали, когда Ханна вернулась.
–Эрб назначил свидание, чтобы унести тебя на ракете к дальним звёздам? – поддразнила её Бесс.
Экономка слегка покраснела, но присоединилась к шутке.
– А что, мне теперь к звёздам нельзя? Нет, девочки, думаю, он хотел увидеть вас.
В это мгновение телефон зазвонил снова. Теперь уже звонили Берт и Дейв. Оба парня с нетерпением ждали вечеринки у Никерсонов и послали свои наилучшие пожелания Ханне и Нэнси.
Время было позднее, а Ресардо так и не появились. И все терялись в догадках – вернутся ли они вообще?
Когда группа уже поднималась наверх, трель звонка раздалась снова. Нэнси, оказавшаяся ближе всех к аппарату, ответила.
– Могу я поговорить с Нэнси Дрю? – спросил мужской голос.
– Это я.
– Мисс Дрю, это Патрик Крофт. Я пытался дозвониться до вас, но линия была занята. Около восьми часов мне позвонил мужчина. Голос был похож на водителя, которого я впустил на базу. Он угрожал мне, сказал, чтоб я не связывался с Нэнси Дрю, иначе горько пожалею.
Едва слова «Это ужасно!» слетели с губ Нэнси, как в трубке раздался крик мистера Крофта:
– Кто-то пытается вломиться! Помогите мне! Помогите!
|
|
История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!