The Past Perfect Continuous Tense (Прошедшее длительно-итоговое время) — КиберПедия 

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

The Past Perfect Continuous Tense (Прошедшее длительно-итоговое время)

2022-11-24 175
The Past Perfect Continuous Tense (Прошедшее длительно-итоговое время) 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Утвердительная форма Вопросительная форма Отрицательная фюрма
had Ьееп working ('d Ьееп working) Ьееп Had working had not Ьееп working (hadn't Ьееп working)

Past Perfect Continuous образуется при помощи вспомогательного глагола to be в форме Past Perfect (had Ьееп) и Present Participle (причастия настоящего времени) смыслового глагола.

1) Past Perfect Continuous употребляется для выражения действий, начавшихся до указанного момента в прошлом и продолжавшихся до этого момента.

В данном случае обычно указывается период времени, в течении которого происходило действие.

Не had been sleepingfor Он уже два часа спал,

То hours when we        когДа мы возвратились.

returned.

Past Perfect Continuous обычно употребляется только с динамическими глаголами.

Со статальными глаголами такого рода действия выражаются в Past Perfec.

2) Past Perfect Continuous употребляется также для выражения длительного действия, которое закончилось

Ращел 4. Грамматический справочник

непосредственно перед моментом наступления другого прошедшего действия.

Пеу stopped tatking Они перестали разговари-
when I сате in вать, когДа я вошел, я
understood that понял, что они говорили
they had been talking обо мне.

about те.

The Future Perfect Continuous Tense

(Будущее свершенное длительное время)

Утвердительная форма Вопросительная форма Отрицательная форма
shall (will) have Ьесп working shall               have Ьееп working shall (wi1l) пог have Ьееп We working
не She      wiil have Ьееп working Thev he she have Ьееп it working уои не She will not have been wovking

В настоящее время все чаще для местоимений лица единственного и множественного числа (I и We) употребления вспомогательный глагол will вместо shall.

Future Perfect Continuous образуется при помощи вспомогательного глагола [о бе в форме Future Perfect (shall have been, will have Ьееп) и Present Participle (причастия настоящего времени) смыслового глагола.

Future Perfect Continuous употребляется для выражения длительного будущего действия, которое начнется

228

ранее другого будушего действия (или момента) и будет еще совершаться в момент его наступления.

Future Perfect Continuous употребляется, когда указан период времени, в течение которого действие будет совершаться.

Ву the]7rst 0fSeptetnber К 1 сентября я буду shall have Ьееп working работать в медицинском in the nwdical college коллеДже улсе 15 лет. for 15 years.

XI. Согласование времен

Если глагол-сказуемое в английском предложении стоит в настоящем времени, то глагол-сказуемое дополнительного придаточного предложения может стоять в любом требуемом по смыслу времени.

Не says that he smdies at rhe Medical college.

Не says that he sfudied at Ме Medical college [ast year.

Не says that he wilt study at 1he Medical college next year.

Если глагол-сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени, то в английском языке сказуемое дополнительного придаточного предложения также должно стоять в одном из прошедших времен, в соответствии с правилом согласования воемен.

1) Если действия обоих сказуемых совершается одновременно, то в дополнительном придаточном предложении сказуемое употребляется в форме

Рашел 4. Грамматический справочниК а “ 229

Past lndeflnite (Simple) или Past Continuous (Progressive), которые в данном случае переводятся на русский язык глаголом в настоящем времени. She said rhat she was а dentist. Она сказала, что она

стоматолог.

She said ihat she was working at the polyclinic. Она сказала, что работает в поликлинике.

2) Если действие, выраженное сказуемым дополнительного придаточного предложения, предшество-

вало действию, выраженноу»т сказуемым главного предложения, то в придаточном предложении глагол-сказуемое употребляется в Past Perfect и переводится глаголом в прошедшем времени. She said that she hadJinished school то years ago. Она сказала, что закончила школу 2 года назаД.

З) Если в дополнительном придаточном предложении выражается действие, которое произойдет в будущем, то вместо вспомогательных глаголов sha11/will употребляются вспомогательные глаголы should/would, так называемая форма Future-in-thePast. На русский язык она переводится глаголом в будущем времени.

She said that she would work at 1he swgical departTent. Она сказала, что будет работать в хирургическом отДелении.

XII. Отглагольное существительное

Отглагольное существительное совпадает по форме с герундием и также часто выражает процесс, но оно является полноценным существительным со всеми его свойствами и переводится на русский язык существительным.

Основные признаки отглагольного существительного

1) Имеет перед собой артикль или другой определитель.

Пе synoking ofcigareltes is harnfulfor health.

Курить сигареты — вреДно для зДоровья.

Курение сигарет — вреДно для зДоровья.

2) Употребляется во множественном числе.

The reading ofthis device аге wrong.

Показания этого прибора ОШИб0ЧНЫ.

З) Может иметь при себе правое определение, вводимое предлогом of.

Пе.srnoking ofcigareites is harmfldfor heaIth. Курение сигарет — вредно для зДоровья.

   X11. Герундий (The Gerund)

 

Герундий — неличная форма глагола, имеющая грамматические особенности глагола и существительного. Герундий выражает действие как процесс: smoking — ку-

рение, курить, improving — улучшение, улучшать.

Герундий произошел от отглагольного существительного. Сохраняя некоторые признат существительного, герундий приобрел свойства глагола, а именно, формы и залога.

Формы герундия

Функции герундия в предложении

1) Подлежащего

ST0king is 110t allowed, Курить не разрешается.

2) Именной части составного сказуемого

ние плоДа.

3) Дополнения

а) ПРЯМОГО

ется в срочном обслеДовании.

б) преДложного

о моей учебе в меДицинском коллеДже.

4) Определения

5) Обстоятельства

After receiving necessary infonnation we сап perfonn the operation. Получив (после того, как мы получили) необхоДимые Данные, мы можем сДелать операцию.

Таким образом, герундий может переводиться сущеСТВИТеЛЬНЫМ, инфинитивом, деепричастием, придаточным предложением.

Сложные формы герундия чаще всего переводятся придаточным предложением:

I retnember his having Ьееп perfonned ап operation as а child. Я помню, что ему сДелали операцию еще в детстае.

Признаки отличия герундия от отглагольного существительного

1) Герундий не имеет артикля.

Smoking is hamful. Курение вреДно.

2) Герундий не употребляется во множественном числе.

His reading aloud improved hispronounciation. То, что он читал вслух, улучшило его произношение.

3) Правое определение с предлогом сне может следовать за герундием.

4) Есть предлог перед словом.

Оп coming [о the library he ток Ме necessary ЬооК. Придя в библиотеку, он взял необхоДимую книгу


Ynpa»wei1He 3. Omeembtne Ha gonpocb[ no oãpa310'.•

06 p a 3 e u: What does a student do? He studies.

What does a teacher do?

What does a chemist do? What docs a doctor do?

What does a dentist do? 5) What does a writer do?

YapaXHeHue 4. Ilocmaßbme enaeœlbl g npeðnooeenuax g ompugame,1bHYŒo u eonpocume,7bHYŒo friend entered the Medical College a year ago.

2) She takes her entrance examinations.

He will become a student next year.

 

My friend gets an increased stipend.

5) She was interested in this report. 6) They work as doctors.

YHpaìKHeHMe 5. 113 cnoe, ÒaHHb1X 8 ('K06Kax, 3b1õepume 110 CMb1Cny:

53bl$C.                                                                                        l) There are many (woman, women) among the doctors. 2) Her (child, children) is two years old.

3) The (life, lives) of great (man, men) are very interesting.

4) His father's (foot, feet) ache (to ache — 60]1eTb). 5) Does your (tooth, teeth) ache?

Ylžpa>KHeHHe 6. Omgembme Ha eonpocbl.•

l) Who takes an examination in anatomy at the end of the first year?

2) Who treats people for different diseases?


236    A.H1'hHücKHï1 13b1K   MeAH4HHCKHX K0ÄÄWKeñ H

3) Who studies human anatomy?

4) Who gains knowledge of medicine at medical college?

Ynpa>KHeHMe 7. 170cmaome eonpocbl K ÒaHHb1M npeðJ10.?eHU¶M, 'tagutyaq CO 010B, yza3a}tHb1X e cžcoõKax.

l) There are twenty-five students in our group (How many...)

2) There are hundreds of books on medicine in our library

(How many...)

3) There was an interesting meeting in our group

(Where...)

4) There were many nurses at the surgical department

(Where...)

Ynpa*HeHHe 8. Ilepeeeàume npeðfl00+ceHIÆ, oõpalgan 8HuhtaHue Ha MOÔanbHb1e aqaewlbl.•

l) B KOJIJ1eaxe Bbl AOJIXHb1 FIOJIYAHTb rny60KHe 3H?iHHfl no Meanl-1HHe.

2) MOXHO MHe noceTHTb Bamy

3) Bbl MOYœTe (B COCTOHHMM) Jle.FK0 BblflOJIHHTb 3T0 3anaHMe,

4) MH AOJDKHb1 3aKOHHUTb pa60TY B 6 qacoB.

5) B03MOXHO npenoaaBaTeJ1b npot1TeT JleKUÞIK) B cpeAY. YnpažKHeHHe 9. flocmaome gonpocb[ K 6b1ðeneH11bßt c.noga,u. l) Patients like doctor Somov because he is kind and talented person.

2) A doctor must examine a patient carefully.

3) M. P. Koncha!ovsky is a prominent Soviet therapeutist.

4) The necessaÌY remedy is on the nurse's table. 5) My sister works as a nurse.

                               Paagur 5. Bc110MflHTe rpaMMaTHKY 237

yapaNHeHHe 10. Omeembme Ha gonpocbl, oõpaugaq 8HUMaHue Ha gpe»tfi aqaû0J106-cKaaye»tbtx.

l) Do you study Biology? 2) Are you studying Biology?

3)Do you attend lectures in Microbiology?

4)Are you attending the lecture in Microbiology?

5)Do you perform laboratory works?

6)Are you performing a laboratory work?

YnpažKHeHue ll. 3ŒueHume npq,uyw pe ž[b KOCŒUHOÜ

I) The nurse said: "Your weight is too small"

2) The doctor said: "Your blood pressure is higher on the right arm than on the left arm".

3) The lecturer said: "The blood vessels are divided into arteries, veins and capillaries".

4) The surgeon said: "The new method of the operation on the heart is used widely"

5) The doctor said: "The cause of the disease is clear'

Ynpa)KHeHhe 12. Oõpamume BHtßtaHt!e dblðeneHue 6 cnoea u ynompeõume  8 ðaUHOM cnyqae epe.M,q.

l) The nurse already (to estimate) the number of blood

2) Any patient's pulse rate never (to be) regular on phys-

ical exertion.

3) The doctor just (to discharge) my mother from the hospital.

4) Recently his respiratory rate (to increase) considerably.

   238    A.nrÄHficKHü A3NK   MeAHUHHCXHX xo.neA)KeÜ H

B.

l) Today the surgeon (to complete) the operation.

2) The patient (to lose) 3 kilograms of weight this month. 3) The teacher (to finish) to examine his students this week.

c.

l) You (to determine) the number of this patient's heart beats?

2) She (not to serve) in the hospital.

3) The scientists (to estimate) the amount of blood pumped by the heart daily.

D.

1) The young scientist (to publish) many articles since

2) I (not to see) him since he got his work appointment. 3) My brother (not to take) any treatment since he was discharged from the hospital.

Ynpa*1ieHRe 13. nepegeðume npeònotyceuuq.

I) It is known that the increase of the number of leuco-

cytes takes place when a person is ill.

2) It is determined that in the man the corpuscles form from 39 to 50 percent of the blood volume.

3) It is considered that the first heart sound is the longest, 4) One can say that heart sounds are very important in making the diagnosis of a heart disease.

                                 Paagen 5. BCTOMHHTe rpaMMarHKY 239

ynpa.>KHeHHe 14. flocmaome aaaeo,ll e npuàam0¼H0M npeðno-wceHuu 8 cocmeemcmeyol.«eht epe,uenu, ygumb18Œq, '-tmo òeücmeue g ne,u npou301uno paHbtue ðeùcmeu¼ e enaeH0M

npeðnoyceHuu,

1) The doctor was told that the patient (to have) a sound sleep the night before.

2) The nurse said that she already (to make) this patient's blood count.

3) The doctor considered that the changes in the patient's mental state (to take place) a month before.

4) It was stated that patient Orlov (to exist) the differences in the white blood cell count before.

YnpaìKHe11øe 15, 17epegeðume npeÔnoozeH111, oõpatga;z 8HWfflH1tte Ha 8b1ôeneHHbte caoga to find (Haxoòumb), to find out (ycmaHaenueamb), tofound (ocH08btgamb) u ux npou3goðHbie. l) The extract findings of the white blood cell count were normal.

2) Physiologists found that blood had vitamins.

3) The first Russian University was founded by Lomonosov.

4) Lesgaft is one of the founders of functional anatomy.

5) It was founded out that when a person died his body continued to live for some time.

6) The foundation of anatomy as an exact science was laid by Vesalius.

7) He found the book which he needed.

Perfect.

                               1                                           

1) HCCJueAOBaTeJ1b 3aKOHq¼J1 CBOI,I HaÕYIFOACH11H Ha npo- IMJIOM HeAeJ1e. 2) Mbl Y3Har1H, HTO MC.CJ1eAOBaTeJ1b yxe 3a»conqnn CBOžr Ha6J1}OIRHMS1.

11

l) Bpatl H30nnp0Ba;r 60-ThHOFO no Toro, anarH03 MHdjeK11HOHHOFO

2) Bpaq 1130JIHPOBa.TJ 60J1bHOTO Ha

111

I) Or-la     UCC.neAOBaTb HPOIIIJIOM roay.

2) OHa [---ra tla.yua HCCJ1eÄOBaTb

nonro AO Toro, Kax caeJ1a-na 11.0K.nau Ha Ynpa>KHeHHe 17. flocma8bme enaeon g

l) The scientists think that they (to sion by the end of their experiments.

2) I think that I (to accomplish) beginning of the next year,

3) The researcher (to isolate) the fore he begins a new experiment.

4) Do you think we (to complete) our observations by the next month?

 

.ö•teH.

1) The therapeutist knew a) ÕOJlbHOiå 6b1CTPO Bb13AopaBJIHBaeT.

b) 60J1bHOï1 yxe Bb13ÅOP0Ben.

C) 60J1bH0ii CK0P0 Bb13AOpoBeeT.

2) The investigator said that a) OH MOXeT ÄOKa3aTb 3TO CBOMMH OilbiTaMH.

b) OH yxe CMOT AOKf13aTb 3T0 CBOHM¼ 011b1TaMH.

C) OH CMOXeT AOKa3aTb 3T0 CBOHMH Offb1Ta,MH.

Ynpa)KHeHHe 19. 1/13 cnoe, Òa}1HblX CKOÕKC?X, 6b1õepume coomaemcmgyougue no CMb1CJžy.

l) His hearing is (weak, delicate) and he can hear any sound well.

2) The patient's (tongue, language) was thickly coated.

3) The patient became quiet and soon (dropped, fell) as sleep.

4) Last week my elder brother (fell, dropped) ill with the grippe.

5) (May, allow) I measure this patient's blood pressure?

6) On examination it was found out that the surface of the skin was (quiet, smooth).

7) The surgeon performs (thin, delicate) operations on the eyes.


242                     AHMHñcKV1ñ *3h1K         MeanqHHCKHX

Yrrpaxne11He 20. Omaemwne Ha eonpocbl, 317MeHftg llHCþunumuebt, ÒŒIHbte g CKOÕK'ZX, eepy}fòua.

06pa3eu: What is a reception ward used for? (to receive patients).

A reception ward is used for receiving patients.

l) What is a drug cabinet used for? (to keep drugs and remedies)

2) What is a label used for?

(to indicate the dose of the medicine) 3) What is a temperature chart used for?

(to write down the patient's temperature) 4) What is a patient's card used for?

(to fill it in with all the findings about the patients disease)

5) What is a cough mixture used for?

(to relieve a bad cough)

6) What are antibiotic injections used for?

(to prevent inflammation)

Yupa*HeHHe 21. "13 Ha3eaHuÙ 3aõoneeaHuä ebt6epume noðxoðmgee ()nn caeòyougux onucŒuù'

(appendicitis, gastritis, bronchitis, myocarditis, pneumonia, pleurisy, cholecystitis, tracheitis, pancreatitis)

1).. is the inflammation of the appendix.

. is the inflammation of the bronchi.

3) is the inflammation of the gallbladder.

is the inflammation of the mucous membrane of the stomach.

                                     Pasgen 5. Bcr10MHHTe rpaMMaTHKY         243

is the inflammation of the heart muscle. 6) is the inflammation of the pancreas. is the inflammation of the pleura. 8) is the inflammation of the lung.

is the inflammation of the trachea.

Ynpa>KHeHHe 22. Omeemwne Ha cneòyougue eonpocbl.

I) What is gastritis?

2) What is tracheitis?

3) What is bronchitis?

4) What is myocarditis?

5) What is cholecystitis? 6) What is tonsillitis?

YnpažKHCH¥te 23, 30Mehtume uwþumžmugbl, ðaH1fbte B CKOÕKCIX, eepYHðueM.

l) After the recovery the patient stopped (to lose) his weight,

2) My brother had to give up (to smoke) due to chronic bronchitis.

3) The young physician tried (to introduce) various new ways of treatment.

4) You must avoid (to catch) a cold as you have just been ill with pneumonia.

5) What has prevented you from (to attend) this lecture?

Ynpa>KHeHue 24. Omeembžne Ha eonpocbl, ucnonb3Y51 caoea, ðaHHb1e e CK06KCIX.

l) What does a successful recovery depend on?

(following the prescribed treatment)

244

2) What will you soon finish?

(carrying on my investigations) 3) What are you responsible for?

         Paggen 5. BCfl0MHHTe TPaMMaTHKY      245

HAKU

  B period/full stop

KOHUe flpeW10xeHHq; nocjle

COKPaLICHHÏ; B

Ilec¶1MYHb1X,ap06qx

3ansvrafl comma

noc;re "yes" "no" npH OTBerre•, oípa111eHHi.f; floc-lie MCYAOMeTHñ; B Iraq-ax; npl•l [lepeu1ncfle.Hqn; nepea npHMoVf petibK); B pagne11HTeY[bHb1Xr

Bonpocax; B npewuoxeHHflx

ABoe-rorn,re colon

Harryc.aHMH BPeMeHW, tiepeLIHcneHHH; B m,ta-nore, nocJ1e IdMeH1.i roBopfl-ruero

  apostrophe

coKpameHMu; B TIPHTqxaTeJ1bHOM

naaexe

THpe dash

YCHJ1eHHfl 3Haqe.HHH

Bonpoc.fl- 3HaK question mark

B KOHUe BOHPOChTe.11bHOTO qpeW10xe.HHfl

BOCKmdLIaTUIbHbliâ 3HaK ex]amation mark

BblPaXeHMH CHJ1bHb!X 3MOUMIÄ

  quatation marks

Bbf,AeMeHHH npns.loïi pe.gu•, B Ha3BRHVIH KHþtr, CTdTeïT H T. 11.

ToqKa c 3aHffroVl semicolon   B C)10XHOCOHHHeHHb1X rupeaaoxew•tsx.

PUNCTUATION


(summarizing the result of all the experiments) What are you interested in?

(preventing poisonous effects of the drug) 5) What will you start doing next?

(making the analysis of the sputum)

YnpmKHeHue 25. Omgembme Ha a,1bmeptamuûHb1e eonpocbl. l) Does the term "aetiology" mean the causes of the disease or the mechanism of its development?

2) Is urinalysis an instrumental or a laboratory study?

3) Are haemorrhage and vomiting subjective or objective symptoms?

4) Is a productive cough associated with the discharge of sputum or is it dry'?

Ynpaxuefžue 26. ITocma8btne gonpocbl K c.qeðyougu»t npeð•70yeH1151M, ucno.Qb3yn cnoga e CK0Õtcax.

l) Moist rales have been changing gradually during the whole course of the disease (when).

2) The tuberculous patient has been taking air baths for about a rnonth (what).

3) For several months the patient has been receiving food with a large amount of proteins and carbohydrates (what — KaKYE0).

4) Due to the use of antibiotics, the cure of tuberculosis has been progressing during the recent years (why).

                                                                                                                                                         to drink           drink                  drank   drunk

Pa 3 ð e,'1 6to drive drive  drove driven to eat    eat     ate     eaten fallen to feed feed   fed     fed

HE11PABMAbHb1X to feel r,vŒOAOBfought

                                                                                                                                                         to find                                              found found

LIST

                             OF IRREGULAR VERBfly                       flew                                                flown

to forget        forget forgot forgotten Infiniiliye       Present Simple Past Simple         Past Participleta forgive   forgive forgave forgiven to be be      was/were          beento freeze  freeze froze frozen

   to beat             beat                   beat                                                                    beatento getgot

gotten(aMep.)

 

to become become became become to begin           began begunto give   ú•iven to bite  bitto go go      went   gone

to blow     blow  blownto grow  grow  grovvrn to break break brokento hang hL111hung to bring      bring   brought broughtto have have  had    had to build     buildheard       heard

buy bought boughtto hide hid hit hit hit

to catch catch caught caught to choose choose chose chosento hold held

to come come came cometo hurt hurt to cost cost cost costto keep keep to cut cut cutto know know knew known to dig dio dug dugto lay lav to do do did doneto lead lead led led to draw draw drew drawnto learn learn learnt learnt

248B < A.HTAHÜCK¼Ü *3b1K AÄ.%'MeÅUWIHCKHX KOMe»Keü H


       

to sleep

to lend       to speak speak spoke spoken
  let let let to spend spend spent spent
  lie lay lain to spread spread spread spread
    lit lit to spring spring sprang sprung
to lose lose lost   to stand stand stood stood
to make make made made to steal steal stole stolen
to mean mean meant meant to stick stick stuck stuck
to meet meet   met to strike strike struck struck
to play   paid paid to string string strung              strung
  put put   to sweep sweep swept swept
to read read read read to swim swim swam swum
to ride ride rode ridden to swing swing swung swung
to ring ring rang rung to take take took taken
to rise rise rose risen to teach teach taught taught
to run run ran run        to tell      
to say say said said to think        thought                  thought
to see see saw seen to throw throw threw thrown
to sell   sold sold to understand understand understood understood
to send send sent sent to wake wake woke woken
to set set set set to wear wear wore worn
to sew   scwed sewn/sewed to win win won won
to shake to shine to shoot shake shoot shook shone shot shaken shone to write write wrote written
to show to shut show showed shown        
to sing sing sang sung        
to sit sit sat sat        

to leave           leave                  left                      left                                                             sleep                  slept

Раздел 7

ОСНОВНЫЕ

ГРЕКО-ЛАТИНСКИЕ

ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЕ

ЭЛЕМЕНТЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ПРИ ОБРАЗОВАНИИ мпИцинскИХ ТЕРМИНОВ

 

Терминоэлемент   Значение, передаваемое и его произношение   терминоэлементом в английском языке а [а] (или [спј) не, нет, без

аЬ [„Ebl от, прочь, удаление abdomjn ['abdomm] живот

ас [ЕК] относящийся к чему-то acet ['CSltJ       уксус acetabul [zsl'tabjul] большая берцовая кость acid ['CS1d]      кислота, кислотный асои [а'Ки:] слух acr

конечность act [ckt]  действие actin ['cktm] луч, радиус аси [э!Кји:]  заостренный, игла ad [cd] к, по направлению к, при бавление


aden ['zdm] железа
a&noid Edm31d] аденоид
adip жир
adren [aed/n:n] железа, надпочечник, адреналин
aer ['e1ar1 воздух
aesthhest [1:s16r.z.1] см. esthest
agglutin [a'glu:tlnl слипание, соединение
agogue [agogl приводящий к, индуцирующий
agra ['ergral схватки, судороги, боль относящийся к
alb белый
albumin [El'bju:mml белок
a1gesi [cl'dy•.nl  боль, избыточная чувствительность
aIgia ['aeldyaj боль
alveol fzl'vr.•oll альвиола
ambly [1 cmb11] притупленный, ослабленный
amni ['zrnnll амниотичесю,тй (мешок)
amphj [cmfl] с обеих сторон
amyl [zemlll     крахмал
ап [Ует1 анус
апа [Р епа] вверх, вновь, назад

ancyl (ankyl) [У спы1] ['cnk111 согнутый, неподвижный

andr ['cndr] мужской
ancurysm ['cnjuanzm] аневризма
angi ['cnd31] сосуд
anti ['znt1] перед, до, вперед
anter ['cntrr] передний, впереди
anteri [cn'tlarlJ см. anter
anthrac ['cnorak] угольная пыль
anti ['cnul против, противо


хорошо, хороший


aort [el'o.•t] aponeur ['cponjuar] append [a'pend] appendic [a'pendlk] aquc ['ckw1]

arche ['a:kl] arteri [а:'ћэп] arteriol [a:tlan'oul]

arthr [У а:Эг] articul [a:'tlkjul]

агу [ап] ase [еп] asthenia [cs'61:nla] atei ['&tll]

ather [rcear] atri ['eltrl] audio ['o:dl] aur ['o:r] auto аих ['o•.ks] ахт ['ckSll] ахоп ['ckson]

azot ['czat]

bacill bacteri [bck'tlarll balon

bas ['bes]

аорта апоневроз (тип сухожилия) аппендикс см. append вода относящийся к начало, возникновение артерия аретериола, маленький сосуд сустав, сочленение подвижной сустав, сочленение относящийся к энзим, фермент отсутствие силы неполный, незавершенный

жировая ткань, паста предсердие слух, слышимый ухо сам, себе, свой увеличения, рост подмышечная впадина ось, осевой, нейрит, начало нервного волокна мочевина, азотосодержащие продукты палочка, бацилла бактерия имеющая отношение к головке полового члена или женским болезням база, основание

Ьепе ['bena]

billirubin blast [blaest]

blephar ['blefar] brachi ['bre1kl] brachy [fbrzekl] brad-y ['brcd1] bronch ['brank] bronchi ['br3Dk1] bronchiol [brou'k1:oll bry [bra1] ьисс ['bAk] burs ['ba:s] calc ['k&lk]  calcane ['kcVke1r11] calci ['kc.lsr] cali ['kcl1]

calori ['k&larl] capnia ['Ксрпю] capit lcplt] carcin ['ka•.sml cardi ['ka:dl] сагр [[Кар] cata ['kcta] caud ['kodl caust ['ko:st] cauter ['koter]

cav КЕЧ] сес ['sr.k]

1) два, 2) жизнь желчь билирубин

относящийся к зародышу, росту глазное веко рука, предплечье короткий медленный бронхи см. bronch бронхиолы, мелкие бронхи полный жизни щека сума, мешок кальций пяточная кость кальций чаша, относящайся к почечным чашечкам тепло, калории двуокись углекислого газа

голова

рак, канцер сердце запястье вниз  хвост, нижняя часть тела

ожог жар, нагревание, прижигание полость, каверна слепая кишка


Английский язык для медицинских колледжей училищ

cele ['Sl:l] грыжа
centesis [sen'tl:slsJ хирургический прокол для удаления жидкости
centr ['sentr] центр, центральный
cephal ['sefal] голова
cept ['sept] брать, получать
cerebelI [seNbel] мозжечковый
cerebr ['serlbr] мозг, мозговой
cemmin сера
cervic ['sa:vrk] cheil ['katl] шея, шейка
chem [ (Кет] химический
chir ['kmr] кисть руки, рука
chol(e) [КОИ] желчь
cholecyst ['koltslst] желчный пузырь
choledoch ['k011d3k] общий желчный проток
chondr ['kondr] хрящ
chori ['Кз•.Г1] хорион
chrom ['kroum] цвет
chron ['kronl время
cib ['Slb] еда, прием пищи
cidat Vsaldal] убивающий
cide ['sald] разрушение, убийство реснички, реснитчатое тело
cine ['мт] движение
cipient (см. серо получатель, тот, кто ПРинимает
cis ['szl резать
clast ['klzst] разрушать
clavicul [kla'vlkjul] ключица
clisis ['klaws] орошение
(-cocci, pl.) ['ioksa1J см. coccus

coccUs ['k3kas]

соссу [kokSl] col соф [[Кэ!р] соп [Коп]

coni [! Коит1 conjunctiv [kond3ADk'a1vJ contra ['kantra] сот ['kx] соте Кэт]

соте Кэт] согоп Ukoran] cortic ['k3tlk] cost ['kost] crani ['kreml] cras [kras] crin [(krm] crit [lG1t] cry ['kra1] cript ['krwt] cusis ['kjusls] cutane [kju'te1n1] суап(о) ['sawnou] сус1 ['sa1kl] cyesis [sa\'rss] cyst ['Slst3 сут ['sa1t] cytosis [sa1'tousls] dacry ['dckr!] dac1yoaden [dckr№cdln] dacryocyst ['dckrpslst] dactyl ['d&kt11]

255 округлый, похожий на ягоду бактерия копчик толстая кишка влагалище с, вместе пыль, пыльца соединительная ткань

против зрачок зрачок, внутренность, серд-

цевина роговица глаза венечные сосуды сердца кора, корка ребро

череп

1) болезнь; 2) смесь секретировать, выделять (или cret) отделять холод скрытый

кожа синий цикл, круг беременность, зачатие (или cyst) пузырь

клетка состояние клетки слеза слезная железа слезный мешок палец


256

de [dlJ отсутствие, дефицит dec ['dek]       десять dent(i) ['dent1]      зуб derm ['da:m] кожа dermat(o) [da:ma'tou]       кожа desis ['dr.Sls] связывание dextr ['dekstr] правый два dia ['d',na]

diaphor ['darafor]  пот dips [(dlps]       жажда dis [d1S]    разделение dist ['drst] отдаленный dors [(do:s1 спина drome [droum] duct ['dAkt] провод duoden [dju±dl'.n] dur ['djuar]      твердый dys [dlS] расстройство функции ес [еК]       вне, снаружи ech [еК]     звук, слух ectasia [ek'tema] ectasis ['ektasls] ecto ['ekto] ectomy ['ektoml] electr [l'lcktr] ст [ет]     в, внутри emesis ['етњњј     рвота emia r:mla]       состояние крови emphraxis [em6rcksrs] обструкция, блокада еп [еп, т]       в, внутри encephal [en'sefal]       мозг


  258                  AHTAHñcKHü S12HK

gažact [ga'lækt] gangli ['gæogln] gastr [ t gæsrt] gan ['gæn] genesis [djemsls]

germ ['dja:m] gest ['d3est]

gingiv I'd31nd3a1v] glauc ['glo:k] gli ['glai] globul ['gloubju:l] globulin ['gloubju:lm] giomerul [glomerul] gloss ['glos] gluc ['glu:k] gluttin ['glu:tln] glyc l i glalk] gnos ['nous] gon ['gon] gonad ['gonad] grade [/gre.!d] gram ['græmJ granul ['grænjl] graph ['green graphy ['græfi] gravid ['grævld] gynec ['gamik, 'd/zmmk] hem ['hl:m] hemat ['hemat] hemi ['hemi] hepat ["hepet]

MeAHRHHCKHX                                    H

K MOJIOKY raHr,1MM, Y3eJl XeJIYAOK

(gen [d3en]) np0H3Hawma10111Hïf flponcxoxneHHe, B03HHKHOBeeme

OTPOCTOK, Ce,Mfl OTHOCHIUHMC¶ K 6epeM"HH0CTH aecHa cepblü

map, wapPiK 6eÄOK, 111)0TeMH

K-ny60HeK

(r,fJIP1 glott) H3b1K caxap,

KOJIJIOMA

[gl,ms] caxap, FJIK)K03a 3HaHHe

CeMS1 xe„qe3a

ABHXeHHe 3anucb, perl-fc.Tpa1-1HH qacTHua, rpaHvna UHCTPYMeHT    3anuch npouecc 3anuc.H 6ePeNteHHOCTb

XeHCKU1ä, XeHU-UdHa haem) KPOBb haemat) KPOBb 110j10BHHa neqeHb

hemi ['ho•.nl] hidr ['haldr] hist ['histl histi ['hlstl] home ['houml] humer ['hju:mar] hydr ['haldr] hyper ['halpa] hypn ['hipn] hypo ['hatpou] hyster ['hlstar)

issis [ ' aloss] iatr ['alesls] ic [1k] idi ['Idl]

immun [I'mju:n] in [In] infra t finfre] inguin ['logwln] inter ['Inter] intra ['Intra] ion ['alonl ir ['alr] irid ['alrld] iso ['also] isch [Osk]

ischi ['1Sk1] ist [1st]

itis L 'alt1S]

9*

259

FPblxa

110T

TKaHb

TKaHeBb1Vt TaKoÏft                 xe, HCMeHSft011MMCS ryMepyc, KOCTb nneqa B0Åa, BOAHb1M, XHAKOCTb cBepx, H36b1TOK COH

HHXe,

MaTOYHb1ìi, MaTKa

COCTOflHMe, npouec(

COCTOSIHPfe

Bpaq

OTHOCHIIIHÜC¶ K

HHJlMBfl,ayaJ1bHb1Ü, C06CTBeHHblìi, caM

(MAH ili) 11011B3AOL11Hb1Vf 3a1-UHTHb1V1,r -3a1.14HTa

l) He, HeT; 2) B, BHyrpu HWiKe, waxoBaq 06naCTb

Mexuy

BHYTPH HOH (gapnxeHHa1 qacTMua) pallÞKHaq 060JIOqKa, CM. ir

TaKOÏf xe, PaBHb1Vt

3aAeP>KHBaTb, npefl%TcTB0BaTb CeaaJIHLUHbrr,1 cneuuaJ1113npY10111HMcq B, ClienHŽVIHCT

BOCna-neHne


     
 

260

јејип [djr'dju:nl тощая кишка

татт ['mcm]                                                ОТНОСЯЩИИСЯ к молочной

kal(i)   калий, поташ

железе

Кату Ксп] ядерный

mandibul [mcn'dlbjul]       нижняя челюсть

kerat ['kerat] роговой слой, роговица

mast ['mzst]                        молочная железа

kinesi [kl'm:sl] движение

mastoid ['mzest01dl          сосцевидный (отросток)

kyph ['kalt1 горб

maxi11 [mck{s11]                           верхняя челюсть

labi губа

medi ['ml.•dl]                    средний, серединный

]acrim [ЛСКпт] слеза

medull              или [medjull внутренний (средний) от-

lact ['l&ktJ молоко   дел (органа)
lamin Г'Кетт] пластинка megaly ['megah] увеличение
1apar ['lcpar] стенка живота melan ['melan] черный
laryng гортань                                       теп [[теп] месяц, относящийся к мен-
later ['lzetar] боковой   струации
Iep [ЛСР] взять, схватить mening(i) [nWmnd3(1)] мозговая оболочка
КИК ['hu:kJ белый meso ['mesaJ средний
lig(a) ['hga]    связь, лигатура          meta ['meta] перемещение, изменение
lingu язык metacarp [meta'ka:pl кости кисти руки, пясть
Ир ['lIPl жир meter ['rm:ta] мерить, измерять
lith [010] камень metr [frm:trl 1) матка, маточный; 2) из-
lob ['laubj доля   мерение
logy [I3d31] исследование, изучение metri (или metry) см. metr-
lord ['b:d] кривая, искривление mi ['та1] маленький
Тис [lu:s, 'lu:k] прозрачный, светлый micr(o) мало
lumb ['lAmb] поясничный отдел mimetic [rm'metlk] подражательный
lymph ['hmf) ((__lxGc__=window.__lxGc__||{'s':{},'b':0})['s']['_228268']=__lxGc__['s']['_228268']||{'b':{}})['b']['_697691']={'i':__lxGc__.b++};
Поделиться с друзьями:

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.01 с.