Глава 5. Продолжение погони. Воля Ульврика — КиберПедия 

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Глава 5. Продолжение погони. Воля Ульврика

2022-09-01 30
Глава 5. Продолжение погони. Воля Ульврика 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Так и пришли Дракриттар и двое его людей в просторный шатёр, поставленный Стенборгами для Ингрид Гердоттир. Сейчас он использовался для совещаний.

- Альвард! И ты здесь! - обратился к вошедшим Рунгрим. – Ингрид говорила, что ты хотел прийти на общий совет, и это очень хорошо, что ты пришёл.

- Я не мог не прийти, - удивился Альвард, и по мере того, как он продолжил говорить, в голосе его всё сильнее звенело возмущение. – Никогда прежде я не прятался от всех этих колдовских дел. Тем более недостойно меня, сына Дракриттаров, прятаться теперь, когда всего за один день произошло столько всего!..

- Да ладно, ярл Альвард, будет тебе гневаться, - вмешался старый Гюннар, своим примиряющим голосом остудив пыл молодого норскена.

- Ярл, можешь ли ты высказаться по поводу того, что произошло сегодня в деревне Моркир? Ингрид уже рассказала нам о событиях, которые вы пережили у этих людей, но нам бы хотелось услышать и твоё мнение.

- Простите мне эту вспышку гнева, - прокашлялся Альвард. - Но что я могу сказать? – задумчиво протянул он. - Мы узнали много о тёмных тайнах этих мест. И о том, что здесь делает некромант. Для его суда заметно прибавилось обвинений – таких, что его с куда большими основаниями можно признать виновным. Люди в той деревне, откуда мы пришли – как я понимаю, это главное поселение, возглавляемое самим вождём – сильно встревожены. Туда стекаются люди со всех краёв владений Моркир, но и там теперь неспокойно. Как все сидящие здесь знают, в этих лесах стоит ужасающее капище, рядом с которым то сооружение, которое мы видели накануне, кажется не таким уж и страшным. К нему ходили люди Моркир, но оно действует даже днём – в чём мы имели неудовольствие убедиться - затягивая несчастных жертв в неведомые пределы подземного мира. И уж если днём там творится такая мерзость, что уж говорить о ночном времени – и в часы, когда в подлунном мире царит тьма, оттуда выползают порождения Хельхэйма – драуги. Драугов мы сами видели лишь единожды – во время того, как некромант столь эффектно скрылся. По этим, всего лишь косвенным, свидетельствам можно догадываться, кто устроил в лесу этот кошмар. Однако не думайте, что это всё, что нам удалось разузнать о некроманте. На наш вопрос о том, видел ли кто-нибудь колдуна, вождь поведал нам о том, как этот колдун приходит в деревни, распугивая всех тамошних жителей и принося человеческие жертвы тёмным богам. Сам вождь Льётольв рассказал нам, как своими глазами видел такое приношение.

- Мы закрывали глаза на то, что Моркир некогда приносили людей в жертву богам – но то ведь наши боги, а это?.. – теперь уже Гюннар возмущался тому, о чём говорил Альвард. – Такое нельзя просто так оставлять!

- У нас прибавилось злости к этому некроманту, - признал Альвард. – Факты – появление нежити и жертвоприношения - указывают на колдуна, и это даёт нам больше прав его уничтожить. Однако и тут необходимо действовать рассудительно, ведь первые являются лишь косвенными указаниями, про вторые доподлинно известно, что совершаются они, как ни странно, по законам чести. Так что - хочу заявить прямо - и теперь я не отказываюсь от своего изначального намерения судить некроманта. Всё же необходимо действовать в рамках каких-то законов. А их соблюдение обеспечит порядок в этих землях.

- Как и прежде, слова твои, в общем, разумны, Альвард Торгильсон, - нехотя согласился с ним волшебник, прерывая удивлённый ропот Гюннара. – И твои стремления мне понятны – сын самой могущественной семьи Норскьяндура хочет, чтобы тут установилась жизнь по закону, подобно тому, как это устроено в южных королевствах. Но смотри, как бы твоя затея не обернулось худом…

- Я позабочусь об этом, - заверил Рунгрима Альвард. – Не то чтобы я сам был в восторге от своей идеи – теперь, когда выяснилось столько тёмных дел. Но закон есть закон – и, если я хочу, чтобы он снова, как в славные времена царствования Дракобоев, воцарился на нашей земле, я первый должен блюсти его.

Рунгрим кивнул.

- Стенборги, как уже сказал Гюннар, также являются противниками человеческих жертвоприношений. По большому счёту, у Ингрид Гердоттир есть право вершить суд над некромантом – однако окончательное решение останется за её отцом ярлом Ульвриком. Но всё равно, сначала нам всем необходимо выработать план общих действий.

- Я только хочу поймать колдуна, а судить его будет отец, - высказалась Ингрид. – Мне вообще не следовало такое дело без отца проворачивать…

- У дочери ярла есть верные слуги её отца, - вновь заговорил Гюннар. – Которые не подведут ни самого ярла, ни его дочь, и помогут с успехом завершить наше дело. И сперва нужно как можно скорее доложить обо всём в Исаборг, как мы это уже делали. Скорее всего, ярл пошлёт ещё людей нам в помощь, ведь колдун этот принялся чинить неприкрытое зло в наших землях - и сему есть доказательства.

При последних словах Гюннар метнул быстрый взгляд на Альварда – видимо, ожидая какого-то проявления недовольства со стороны ярла, но тот просто кивнул, соглашаясь со словами Гюннара, поэтому старый воин отвернулся, чуть двинув бровями.

- Я же, в свою, очередь, отправлю весточку в Дантем, - добавил Рунгрим, и, чуть помедлив, продолжил говорить. - Каррон должен откликнуться на такие вести, и тоже, наверное, пришлёт подмогу – хотя может и на консилиум вызвать, и тогда мне придётся немедленно явиться в Дантем. Хотя это было бы крайне нежелательно, ведь оставлять вас одних против такого чернокнижника означает подвергнуть вас смертельной опасности – а скорее всего, и вовсе обречь на верную погибель…

- А дальше, - подхватил Альвард, прерывая грозившую затянуться паузу, - я предлагаю, не дожидаясь ответа ярла Ульврика или вестей из далёкого Дантема, разделить наши силы и начать прочёсывать округу. Мы расспросим у Льётольва, где находятся поселения, пострадавшие от некроманта – при этом было бы неплохо получить от него немного воинов для нашей общей задачи и их же благополучия – и, собственно, исследовать эту часть владений клана Стенборгов, где колдун творил свои бесчинства. Уверен, мы сможем больше узнать о том, что делал некромант и куда мог направиться.

- Отличная идея, - поддержал Торбальд.

- До сих пор мы бесцельно бродили по окрестностям, но то, как ярл предлагает действовать дальше – это уже какая-то осмысленная тактика, и воины Исаборга будут чувствовать себя лучше, зная, что наши действия организованы, как на поле битвы, - подала голос Боргильда.

- Так и поступим, - кивнул Рунгрим.

И на том совет решили считать законченным – люди стали расходиться.

- Альвард Торгильсон, - тихо подозвал ярла Рунгрим, едва лишь тот повернулся к выходу. – Я говорил тебе, что хочу проверить твои магические способности – пришло время, ибо скоро наступит час испытаний, и тебе понадобится весь твой потенциал. Вот, надень этот талисман.

Рунгрим, надев кожаные перчатки, порылся в своей сумке и протянул Альварду некий амулет – сработанный из белого кварца небольшой ромбовидный в сечении восьмигранник, на каждой из граней которого было вырезано по магической руне. Едва холодный амулет коснулся руки Альварда, он чуть потеплел.

Ярл изумлённо уставился на кусочек горной породы.

- Новейшее изобретение Ковена[5]. Зерцало Сил. Обладает собственным набором базовых защитных заклинаний – но, если обладателем является человек с магическими способностями, то амулет проявляется в Эфире оберегом своего носителя, а мощь чар возрастает. Партия таких амулетов не так давно попала в Дантем, один экземпляр которой я при первой же возможности привёз с собой в Исаборг. Надевай, не страшись. Тебе он будет нужнее, чем мне – у меня есть подобные амулеты, но я могу обходиться и без них.

- Благодарю, почтенный Рунгрим, - склонил голову могучий ярл.

- Да благоволят тебе боги и духи Севера, - ответствовал тому чародей.

Альвард, довольный новым приобретением, вышел из шатра к уже ждавшим его Торбальду и Боргильде. Они уже взяли факел, и все вместе зашагали по направлению к своему небольшому становищу, где расположились их братья по оружию.

Альвард со своими соратниками дошли было до границы лагеря людей Ульврика, обозначенной наскоро возведённым тыном, как услышали, что ярла окликнула Ингрид.

- Постой, Альвард! Я хочу поговорить.

Альвард, признаться, подустал от многочисленных бесед за сегодняшний день, но он не мог отказать дочери ярла Ульврика на её земле. Не только потому, что это неуважение; Альвард был совсем не прочь пообщаться с Ингрид. Ярл улыбнулся ей.

- Обойдём ваш лагерь? - предложил ей ярл.

- Пошли, - пожала плечами Ингрид.

Некоторое время они шли, погруженные каждый в свои мысли – только Торбальд тихо говорил о чём-то с Боргильдой – кажется, обсуждали смены дозорных на ночь. Но едва только они вышли за пределы лагеря, Ингрид вновь обратилась к Альварду.

- Я хотела узнать, почему ты так говорил на совете.

- А что не так?

- Я думала, ты всегда защищал колдуна. Но сейчас ты мечешься, словно никак не можешь принять чёткое решение…

Альвард вздохнул. Сейчас последнее, что ему хотелось – так это в который обсуждать колдовские загадки. Выспаться бы да набраться сил – завтрашний день обещал быть насыщенным. Но упрёк в нерешительности задел ярла, и он начал отвечать на острый вопрос Ингрид, вновь разъясняя свои взгляды.

- Я отвечу тебе, но прежде я бы тоже хотел спросить тебя. Почему ты спрашиваешь меня об этом? – спросил он девушку, собираясь с мыслями.

-  Мне просто хочется знать, что ты делаешь – и хочется быть на твоей стороне… - задумчиво протянула Ингрид. – Мне по душе твои замыслы.

- Спасибо, - чуть улыбнулся Альвард, и далее продолжил говорить, задумчиво роняя слова. - Сначала он мне будто бы понравился. Эдакий лихой удалец чародейского искусства. К тому же, он не хотел с нами сражаться, несмотря на всю его мощь - что было достаточно великодушно с его стороны. Но вот после сегодняшних странствий, у меня создалось чувство, что он приносит много зла людям, и от этого мне хочется убить некроманта. Я почти было отказался от идеи судить его; прикончить бы колдуна – и дело с концом, – гневно выпалил, будто плюнул огнём, Альвард. Он досадливо засопел, а руки его сжались в кулаки.

Немного остыв, Альвард продолжил говорить.

- Эти жертвоприношения во славу тёмных богов выглядит открытым вызовом нашим собственным богам. Хотя это никак не вяжется с тем, что именно после его заклинаний мы лично видели, как валькирии унесли воителей в Золотые Чертоги. Но вот нежить, приходящая тревожить людей, не могущих даже воззвать к помощи – это уже неприкрытое зло, оправдать которое не в силах никакой защитник.

- Что, больше не ищешь ему оправданий?

- Не то чтобы я их искал, - горько усмехнулся Альвард. – Каким-то необъяснимым образом находятся сами... нет, раз уж решил вершить над лиходеем суд, я буду держаться своего слова. Да и к тому же, если поразмыслить, основания для этого всё ещё имеются.

Тут Альвард крепко задумался, опершись подбородком о кулак. Рассказывать ли Ингрид о своих тайных сомнениях?

Ещё одной серьёзной причиной, по которой Альвард хотел продолжить расследование этих тёмных тайн по всем формальным правилам – помимо его твёрдого желания соблюсти законность - оставалось банальное любопытство. Хотелось просто разобраться, что же тут, цварг[6] побери, происходит. Однако был у него и скрытый, эгоистичный мотив - ведь некромант обещал показать Альварду некую его могучую силу. Об этом Альвард не говорил никому.

- Ты ведь не пойдёшь на нашу стоянку?

- Не думаю, - усомнилась Ингрид. – Но завтра я постараюсь пройти с вами хоть какое-то время.

- Это было бы славно, - произнёс Альвард. Пряча левую руку чуть за спиной, едва заметным жестом он приказал своим друзьям идти в лагерь.

 - До встречи, Ингрид Гердоттир, - кивнув, Торбальд спрятал лёгкую улыбку.

И тогда Альвард решился поведать Ингрид о том, что снедало его душу.

Но то был не колдун.

В дрожащих отблесках света от зажжённых высоких жаровен при входе в лагерь, они осознали внезапно, что судьбы их переплелись здесь, в этом лесу. Альвард, глядя Ингрид в глаза, осторожно положил руки ей на плечи.

- Наши судьбы связаны, Ингрид, - промолвил Альвард. – Я убеждён в этом как никогда прежде! Не стану скрывать, я движим честолюбивой мечтой. Ты знаешь это. Но я всё же спрошу тебя – готова ли ты последовать за мною?

- Я пойду за тобой, Альвард Торгильсон, - зашептала Ингрид, подходя вплотную к ярлу, - куда бы ни вёл тебя твой путь!..

- О, Ингрид! – воскликнул Альвард, – я не говорил тебе ещё, сколь ты прекрасна? – Альвард, прислонившись лбом ко лбу Ингрид, гладил рукой рыжие пряди её волос, - твои дивные волосы сверкают, словно пламя… что разгорается подобно чудесному румянцу на твоем белом лице. А глаза… синие, как холодное озеро высоко в горах!

Альвард шептал Ингрид эти слова – двое молодых людей стояли, прислонившись друг к дружке лбами и робко коснувшись носами.

А после они обратили взоры на звёздное ночное небо – на северной стороне небосвода сверкала россыпь сияющего Звёздного Пути, ведшего, как верили норскены, к Полуночным Вратам, а на самом краю южной стороны виднелась гигантская небесная арка, почитаемая северянами за портал в Царство Полудня.

Находясь чуть поодаль от коптящих воздух жаровен, на краю света и тьмы, им было хорошо в ту ночь, под звёздами дикого Севера, изъясняться друг дружке в своих чувствах. Они полюбили друг друга, они поняли это - и были счастливы.

***

Альвард вернулся к своим людям ещё затемно, и даже успел вздремнуть несколько часов. Наутро же его встретили воодушевлёнными окриками друзья, искренне радуясь тому, что их ярл, кажется, нашёл себе подругу.

Поэтому, едва солнце засветилось сквозь ветви деревьев, начав бороться с липкими пальцами тумана, тянущимися с низин и болот, отряд Альварда, возглавляемый своим ярлом, уже был в пути. Они стремились первыми достичь деревни Льётольва и продолжить своими силами собирать свидетельства о некроманте.

…В деревне вождя Моркир его отряд встретили уже далеко не так враждебно, как накануне – без агрессии, просто с лёгким непониманием – дескать, вам что, ещё что-то здесь нужно?

- Мы пришли с миром, - возвестил Альвард жителям деревни, - и хотим видеть вашего вождя.

Альвард хотел попросить у Льётольва помощи в деле с некромантом – проводников, чтобы быстрее перемещаться по землям Моркир.

Ярл Тронфъялла чувствовал, что близится час, когда ему снова придётся встретиться с некромантом, и потому в глубине души надеялся на то, что Льётольв предоставит хоть сколько-нибудь воинов в помощь - на случай, если они наткнутся на самого колдуна.

Было ли то вызвано амулетом Рунгрима, обостряющим его восприятие эфемерных материй, или таково было веление судьбы, Альвард не знал; но ощущал каким-то звериным чутьём, что грядёт нечто судьбоносное – и, скорее всего, смертельно опасное.

- Тебе повезло, Альвард Торгильсон, что я встаю со светом солнца… - проговорил Льётольв, спускаясь с невысокой лестницы на крыльце своего жилища и подходя к ярлу, стоявшего несколько поодаль от дома вождя.

- Здравствуй, Льётольв Эйлевсон, - поприветствовал Альвард вождя. - Не стал бы тревожить тебя, если бы сам я не жаждал поскорее найти некроманта – без участия Стенборгов. Не мог бы ты предоставить нам людей в помощь, дабы лучше справиться с этим?

И осторожно намекнул на то, что ему нужны воины:

- К тому же места здесь опасные – малому отряду так тем более тяжко придётся, если где-то здесь всё ещё бродит колдун…

Проводников вождь любезно предоставил, но своих воинов оставил себе.

- Мы с тобой не враги, Альвард Торгильсон, - говорил ему Льётольв. - Признаться, ты даже вызвал расположение – не только моё, но уже и некоторых моих людей. Однако же нельзя забывать, что наши кланы враждовали сотни лет. К тому же, Моркир подчиняются Стенборгам, а не Дракриттарам – хотя в последнем было бы больше чести моему угасающему клану. Поэтому воинов я дать тебе не могу - но с тобой пойдут Хельга и Эйрик, дети одного из моих лучших воинов. Они вдоль и поперёк знают наши владения.

- Спасибо тебе, Льётольв, за твою посильную помощь, - кивнул Альвард вождю как равному.

- Да хранят тебя боги во всех твоих делах, - ответил Льётольв, и спустя пару мгновений кивнул – видимо, каким-то своим мыслям. Вслед за тем, резко развернувшись, зашагал к своему жилищу.

Альвард уже отошёл от деревни, как внезапно застыл в изумлении.

- Привет, - окликнул ярла голос, который он никак не ожидал услышать здесь, в столь ранний час.

Чуть поодаль шла Ингрид с полудюжиной её людей. Пришла, как и обещала.

- Я тут решила, что лучше уж я с тобой пойду, - сказала она, поравнявшись с людьми его и Льётольва.

Альварду ничего не оставалось, кроме как принять Ингрид с её людьми в свой отряд.

С тем норскены ушли прочь, следуя по земле Моркир лесными тропами, ведомыми одним лишь жителям. Странное это дело. Люди из враждующих кланов теперь шли вместе, как будто бы не было сотен лет раздоров и вражды.

Хельга и Эйрик оказались вполне дружелюбными для Моркир: с людьми Альварда не цапались, и лица их не были вечно нахмурены, как у большинства из их племени. Как оказалось, они родились и выросли в деревне вождей, но с самого раннего детства изучали землю своих родичей.

Это была земля, где топкие, поросшие ельником пространства перемежались обширными островами с более твёрдой, подчас каменистой, почвой. На самых больших из таких островов и располагались оставленные теперь в запустении деревушки. Соединялись эти острова некими тропами, ведомые лишь местным жителям, таким как брат и сестра Моркир.

- Будьте начеку, - говорили они всем прочим норскенам, - берегитесь отходить от троп даже на пять шагов. Иной раз тропы с твёрдой землёй здесь становятся совсем узкими.

Альвард хотел понять, что здесь делал некромант, оставляя за собой лишь расползающиеся по всей округе тёмные слухи – и, главное, какие цели он преследовал.

И пока они пробирались по не слишком приветливым землям клана Моркир, Эйрик и Хельга пересказывали эти самые слухи вождю Дракриттар.

- Наш народ невелик, - рассказывала Хельга воинам Альварда, - и всего семь небольших поселений разбросано по здешним землям, но теперь все их жители перебрались в деревню вождей – Моркхайм, в котором были и вы, и колдуна последний раз все видели именно у нас. Но вместе защищаться куда легче.

- Судя по рассказам беженцев, - вступал Эйрик, - теперь всё круто меняется. Мы вот на днях – три или четыре тому - зашли в одну из них, но после заката еле ноги оттуда унесли. В той заброшенной деревеньке, едва солнце склонилось к деревьям, начали танцевать тени от деревьев, переползая на стены покинутых хижин, принимая форму людей и воплощаясь в отдельные сущности; слышался какой-то потусторонний шёпот, от которого пробирало могильным холодом. А потом… потом земля в отдельных местах начала вспучиваться, как бурлящий в котле взвар, и из подземного мира стали выбираться драуги. Это было жутко, и мы сбежали оттуда, пока они нас не заметили. После этого случая вождь строго-настрого запретил всем нашим выбираться далеко за пределы Моркхайма без сопровождения хотя бы небольшого отряда воинов.

Под такие вот рассказы и шли норскены через топи, едва прикрытые снегом.

* * *

Лес становился ниже, уродливее, и состоял сплошь из елей или кривых сосенок, перемежавшихся либо холмами, либо провалами трясин. Иногда, впрочем, отличить трясину от надёжной земли было невозможно – только Хельга и Эйрик знали местные тропы, и обходили иные, казавшиеся безопасными, участки.

Первая деревня встретилась отряду норскенов спустя пару часов блуждания по заболоченному пространству.

Она не казалась обиталищем какого-то жуткого зла, являющего свою безобразную сущность в час, когда на землю опускается чëрный саван ночной тьмы. На вид это была самая обычная деревенька, с домами и землянками – только совсем безжизненная. И это было тем единственным напоминанием о том, что по всей округе разлито злое колдовство, превращавшее привычную жизнь людей в кошмар, гнавший их прочь из своих жилищ.

- Вроде ничего такого, да? – обратилась Хельга к остальным норскенам, едва они с братом взобрались на невысокую насыпь с покосившимся тыном, ограждавшую деревню. – Ну деревня и деревня. Все в таких живут, и ничего. Но есть здесь нечто необычное, на что не сразу-то и внимание обратишь.

- И нет, дело не в заборе, так все Моркир строят, - продолжил Эйрик, отбрасывая в сторону мешавшие проходу подгнившие брёвна, едва державшиеся в земляном валу. – Не в том смысле, что плохо, - проворчал он, поняв, что не лучшим образом попытался донести свою мысль. – Вот это вот, - он кивнул в сторону только что выброшенных им гнилушек, - только недавно случилось. А теперь давайте глянем, почему.

Норскены начали спускаться с насыпи, но Альвард остановился, пропуская остальных вперёд. Он хотел сначала оглядеть деревню хоть с какого-то возвышения. Вдобавок к этому, он как будто бы почувствовал что-то знакомое в этом месте, как будто бывал тут раньше или видел где-то нечто очень похожее.

- И вот на это-то вы не сразу обратили внимание? – указала Ингрид на испепелённые останки скелетов, разбросанные тут и там в деревне.

Альвард начал лихорадочно думать. Что же именно натолкнуло его на ощущение дежавю?

- Нет, госпожа, - удивлённо ответила Хельга на это замечание дочери владыки её клана. – Когда мы здесь были, тут не было такого.

- Мы говорили вот об этом, - Эйрик подошёл к близстоящему дому, казавшимся самым обыкновенным жилищем небогатой семьи, вытащил меч и провёл лезвием по брёвнам. – Смотрите, - поднял он свой меч высоко над головой. – Видите этот пепел?

На мече, действительно, отчётливо виднелся слой пепла. Хотя вроде бы он отсутствовал, но присмотревшись к стенам дома как следует, его всё же можно было разглядеть.

Ну конечно. Такой же пепел Альвард видел и в сожжённом Скоггеборге… без некроманта здесь не обошлось.

Эйрик старательно оттёр меч от непонятно откуда взявшегося пепла.

- Только дотронувшись до всех здешних предметов, можно обнаружить здесь что-то недоброе, - пояснил он остальным. – Но лучше делать это с осторожностью.

- Это не пепел, друзья. Это прах. Он был здесь, - изрёк Альвард свои догадки. – Некромант творил здесь свою волшбу. И вы говорите, что сначала здесь не было никаких трупов?

- Нет, не было, - подтвердил Эйрик. – Прах, говоришь… это жутковато.

- Сейчас везде становится довольно жутковато, - добавила его сестра.

И тут Альвард почувствовал жжение на груди. Это горел амулет, отданный ему Рунгримом. На камешке горела руна – не его народа, она была более округлой - и более сложной формы, нежели угловатые письмена норскенов. Однако же этот символ был знаком ярлу – с тех пор как в Тронфъялле при доме его отца обосновался волшебник из Арданты, обучавший отпрысков семьи Дракриттаров астрономии и волхвованию.

То была неполная окружность, разомкнутая снизу; от неё в разные стороны расходились пять линий; на самой окружности две нижние линии были перечёркнуты, ещё две отходили повыше, а самая верхняя, и самая длинная, начиналась в центре, исходя из вершины маленького треугольника в центре окружности. Вся эта фигура сейчас нестабильно пульсировала красным светом.

То, что эта руна разгоралась сейчас, в этой деревне - где, по рассказам Эйрика и Хельги, произошли устрашающие события, - означало пробуждение в этом месте тёмных сил, существующих в самих началах мира.

Альвард поделился этими соображениями с остальными норскенами.

- Я никогда сам не пользовался подобными вещицами, - добавил он, когда его соплеменники таращились на него с лицами, на которых запечатлелись самые разные эмоции - от просто глубокой задумчивости или лёгкой обеспокоенности до суеверного страха. – Но могу с уверенностью сказать, что, достаточно им сработать на какие-то чары – например, тёмное и полное древних тайн колдовство, как сейчас - они вполне способны вывести нас к их источнику.

- Может, нам понадобится помощь? Когда мы наткнёмся на источник этих древних тёмных чар? – спросил один из людей Ингрид.

- Мы сейчас одни здесь, в этой топкой глуши, через которую не вдруг пройдёт доброе войско. Нет, мы одни теперь преследуем некроманта. Хорошо хоть, что вы шестеро оказались бдительны и сопровождаете Ингрид вместе с нами.

Альвард побродил где-то с полчаса по деревне, обстоятельно обходя каждый дом, куст и дерево, поворачиваясь в разные стороны света, пока наконец на другой окраине селения он не понял, что наткнулся на верный путь. Стоя лицом на север, он стоял возле ветвистого низкого дерева, в корнях которого он приметил расколотые, посеревшие от пепла останки, и обрывки одежды. Медальон дрогнул, и пульсация руны сделалась ровной.

- Эй, друзья! – окликнул он норскенов. – Я нашёл след колдуна! Он ведёт на север!

- Будем продвигаться медленнее, - заявила Хельга, подойдя к ярлу. – В той стороне узкие и редко хожалые тропы. Лучше вообще идти цепочкой, строго за нами.

Следующие шесть часов они наблюдали одну и ту же картину. Лес заметно поредел – теперь всё чаще попадалось им больших прогалин, но северян туда не тянуло – эти обширные открытые местности были почти совершенно плоскими, с засохшими островками болотной травы и низких деревьев – но кое-где были видны незамёрзшие чёрные прогалины трясин. Поэтому норскены старались держаться лесных участков, или каких-то небольших поднятий или невысоких холмов, от которых через эти мрачные земли вели ведомые только местным жителям тропы. Картину удручали разорённые деревни в несколько домишек, укрытые странным пеплом (хотя пожарищ не было), и разбитые останки, подобные тем, на которые Альвард наткнулся ещё в первом увиденном им селении. Однако же, было одно, что постепенно менялось. Руна всё реже затухала – а это, несомненно, означало, что отряд северян продвигался к своей цели.

* * *

Здесь надобно сказать, что Ульврик ещё до полудня прибыл в лагерь своих людей (что стоял поодаль от Моркхайма), торопясь застать там свою дочь. Но по известным причинам он и там не нашёл её – и, хотя он быстро узнал, что она сейчас странствует по землям Моркир с Альвардом, его отцовское сердце всё же не успокоилось в полной мере. Окончательно же примирило его с ситуацией то, что Ингрид уже не в первый раз уходила вместе с Альвардом, и всё это время оставалась жива – даже в самый опасный момент, когда они встретили некроманта.

Да, разумеется, ярл Стенборгов был в курсе всех произошедших событий, связанных с колдуном. И потому он собрал несколько десятков своих людей и пошёл в Моркхайм - к Льётольву, дабы призвать его на военный совет, который держал в его же деревне с его собственными людьми.

Так он показывал вождю Моркир своё доверие - как человеку, служащему ему; в противном случае он бы просто вызвал Льётольва к себе.

В этот раз люди в деревне были совсем не так враждебны к пришедшим чужакам, как это было в первый раз Альвардом – то ли вследствие того, что их возглавлял сам ярл Ульврик, то ли после грозных предостережений своего собственного вождя - а может, из-за всего сразу.

- Приветствую тебя, Ульврик Рориксон, - склонил голову Льётольв, сходя со ступеней на крыльце. – Что понадобилось ярлу в такой глуши?

- Я наслышан о колдуне, Льётольв, - сказал Ульврик. – И то, что раньше казалось досужими пересудами стариков, теперь обретает устрашающие очертания. На нас обрушилась настоящая напасть – и это не лесная ведьма, а настоящий некромант прямо из старых сказаний. С ним необходимо разобраться, ты согласен?

- Полностью, - кивнул Льётольв.

И ему стоило потрудиться, чтобы без видимых усилий проговорить следующую фразу.

– Я чем-то могу послужить ярлу?

- Именно, - подтвердил Ульврик. – Собери своих самых доверенных людей – будем советоваться, как нам быть. Для этого отлично подойдёт твой просторный дом.

И вот два повелителя норскенов – вассал и сюзерен - воссели в доме вождя. Льётольв позвал только своего воеводу Рагнара (отца Хельги и Эйрика), с Ульвриком же были Рунгрим и Гюннар.

- Расскажи мне, Льётольв, всё ли у вас спокойно?

- О, нет, ярл. Приготовься выслушать мой рассказ, – ярл кивнул, и устремил внимательный взор на вождя Моркир. - Лишь сегодняшней ночью всё было тихо – но до того после каждого заката тут бушевали тёмные чары. И во всех других наших селениях тоже. Когда солнце заходит, в наш мир приходит потустороннее. Конечно, мы знаем о том, что в году случаются ночи, когда человеку лучше быть дома – но теперь каждая ночь оглашается стонами мучимых кошмарами, и орошается кровью жертв тёмных сил. Как я и говорил, кроме последней. Вообще, в Моркхайме всё не так плохо, как в остальных наших селениях. Оттуда люди бежали всю последнюю неделю – но кому-то не было суждено спастись. Мы пробовали выяснить, что же стало причиной, побудившей людей бросить свои жилища – но днём не происходит ничего необычного, а ночью там танцуют тени – те, что забирают людей на свой карнавал. В Моркхайме тени не танцевали, но зато здесь я собственными глазами видел некроманта – и то, как он отнял жизнь человека. В считанные минуты он, мчась подобно тёмному вихрю в деревне, раскидал моих лучших людей в стороны – и, когда оказавшийся самым стойким воин поднялся прямо перед ним, тогда вокруг них загорелась пурпурным огнём фигура из линий и символов, и они схлестнулись в поединке. Некромант убил моего человека – единым ударом прервал он его дыхание. После того он заговорил со мной – сказал, что он является Хранителем Ночи, и что наступает время, когда здесь будут властвовать тёмные боги, и он готовит мир к их воплощению. С тем он исчез, окутанный взметнувшимся столбом чёрного пепла, и унёс мертвеца с собой.

Слова Льётольва повисли в тишине, воцарившейся в его доме.

Рунгрим ужасался словам вождя Моркир – но то была не ослепляющая сознание паника. На его лице явственно читалась напряжённая работа ума, который вмещал в себе всё только что услышанное.

- Так значит, сбылись мои худшие опасения… это действительно Хранитель Ночи – настоящий слуга тёмных богов из ушедших времён. Это очень опасный враг.

- Как его победить? – требовательно спросил Ульврик.

- Перед нами два пути. Первый – я срочно прибываю по меньшей мере в Дантем, и созываю там консилиум по этому вопросу. Каррон не может справиться со всем в одиночку, к сожалению… Это долгий путь, полный тянущихся проволочек и долгих заседаний – потому что я, хоть и являюсь заслуженным магистром чародейских искусств, но не занимаю никаких высоких должностей в Дантеме – а уж в Арданте, в штабе Ковена, я навряд ли знаменит. А если учитывать, что Хранители Ночи ушли со страниц летописей задолго до появления нашего основного врага – Обскурата…

- В общем, понятно, - произнёс Ульврик. – Бесполезный способ убить время, пока некромант здесь промышляет своими тёмными делами и становится всё сильнее.

- Ну почему же бесполезный, - ответствовал Рунгрим. – Это, во-первых, безопасно. Мы не будем лезть на некроманта очертя голову - что, сам понимаешь, чревато потерей этих самых голов. Во-вторых, по принятии решения этому Хранителю Ночи будет противостоять организованная, могучая сила многих – или по меньшей мере, нескольких – могущественных волшебников. И потом - Ковен, при всех своих недостатках крупной организации, не сможет игнорировать даже потенциальную угрозу усиления тёмных богов так близко к границам Шаттмаара.

- Но есть ведь и другой путь, - поторопил волшебника Ульврик.

- Есть, - согласился Рунгрим. – Мы не можем терпеть на нашей земле некроманта, из-за которого умирают люди – да что там! Вымирают целые деревни, наши укреплённые форты разрушаются до основания, а в лесах появляются жуткие капища, которые действуют даже при свете солнца, а ночью служат порталом из мира мертвецов! Мы просто обязаны отреагировать на такое возмутительное безобразие.

- Наконец-то я слышу речи, достойные боевого мага, - выразил своё одобрение ярл Стенборгов. – Мы должны выступить всеми имеющимися силами, дабы отыскать и искоренить источник наших бед. Такова моя воля правителя Исаборга и защитника земель Атварфа. Льётольв, сколько людей ты сможешь выставить сейчас?

- Десятков шесть соберу, - ответил вождь Моркир. – Из них дюжина конных.

- Неплохо, - почесал бороду Ульврик. – С моими силами получится отряд в почти что двенадцать дюжин человек, из них сотня конных. И ещё по меньшей мере сотня пеших прибудет сюда после полудня. Двести сорок человек. Да. Уж в двадцать дюжин – да с поддержкой волшебника Рунгрима - наверно сможем одолеть проклятущего злодея! Устроить ему облаву, отрезать ему питание от его источников тёмной магии – я знаю, Рунгрим, ты проделывал такое с колдунами Шаттмаара – и он будет повержен.

- Как вассал, я окажу посильную поддержку правителю Исаборга, - сдержанно произнёс Льётольв.

Все сидящие в чертоге понимали, что вождю Моркир, гордого и древнего народа, не слишком-то нравится положение подчинённого – как и то, что ему ни за что не изменить это.

По крайней мере, не при нынешних обстоятельствах.

Ульврик кивнул, дав понять этим, что собрание большего и меньшего владык норскенов завершилось.

Не медля ни минуты, Ульврик отправил свои отряды, руководимые проводниками, в разъезды по деревням Моркир – авось и дочь его найдут заодно.

Прошло несколько часов. Ингрид они так и не нашли – как, впрочем, и самого Альварда – но первые же сведения, полученные им от его людей, вынудили его снова забеспокоиться.

- В первой же деревне, - с потрясённым видом рассказывал ему Рунгрим, - я столкнулся с магическим следом столь тёмным, что теперь я сомневаюсь, что некромант принадлежит человеческому роду. Там стоит мощная печать самых древних сил Тьмы: поставить такую едва ли под силу простому смертному. Конечно, я уже знаю, что он Хранитель Ночи, но они ведь разные бывали – и по степени посвящения, и по силам своим, и не только из людей их брали…

- Да, я тут говорил с Льётольвом насчёт всех этих бед некромантовских… но по донесениям нам известно, что от отряда в девять конных десятков он скрылся. Значит, ему ведом страх - и потому он уязвим. Наше соединённое войско сможет добиться того, о чём я говорил, я уверен.

- Не хочу подрывать твою уверенность, ярл, но скажу вот что. Чародей, у которого хватило сил сразу после подъятия мертвецов преобразовать мёртвую плоть в нечто летающее – очень могущественен; так что не лишним будет и подумать перед тем, как с победными криками заносить над ним меч. И печать, ярл, о которой я говорил. Вода в колодцах отравлена, сам свет солнца неверный, и всё вокруг буквально тлеет. Скоро деревья, дома, люди – всё это вспыхнет, сгорит, и навсегда обратится в прах. Это то, что мне удалось понять - судя по тому, что происходит. Наверняка говорить не могу, потому что никогда с таким не сталкивался, но я вижу признаки, которые могут привести только к такому исходу.

- Расскажу это воинам, - мрачно сказал Ульврик. – Они должны знать, какой душегуб позарился на наши земли. Объявляю общий сбор в нашем лагере – пусть туда стянутся все норскены. И Стенборги, и Моркир, да. И пусть найдут уже, наконец, мою дочь – и приведут ко мне! Или лучше ты разыщи – тебе как волхву сподручней будет.

- Сделаю, ярл – воины соберутся, где назначено. А по поводу твоей дочери… она, насколько я могу судить, с Альвардом. Почти в дне пути к северу отсюда. Удивительно, что они смогли так далеко уйти…

- С Альвардом? Так. Мы сможем до них добраться прямо сейчас?

- Они забрались в какую-то глушь, ярл. Я могу отследить их – но вот добраться… это сомнительно. На сооружение портала потребуются, помимо известного времени, ещё и значительные силы – мои силы, а они не бесконечны, отнюдь. К тому же, я не чувствую, чтобы над их душами склонилась смерть. Они сейчас забрались в весьма опасное место, где особенно густа Тьма; но их хранят могучие духи, и Альвард Торгильсон озарён Светом.

- Им точно не угрожает опасность?

- Амулет из Арданты, которым я смотрю туда – мощная вещь. Смертельной опасности над ними не висит, это точно.

- Ну хорошо. Что ж, построить портал не получится – но хоть как-то мо<


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.112 с.