Дом Инвалидов, Париж, Франция — КиберПедия 

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Дом Инвалидов, Париж, Франция

2021-05-27 37
Дом Инвалидов, Париж, Франция 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Июля, 13.22

К обеду следующего дня над городом от жары сгустилось сероватое марево, и Дженнифер была рада избавиться от гари и вони выхлопных газов и оказаться в прохладном, вымощенном камнем дворе Дома Инвалидов, куда она попала через сводчатую арку. Она пришла раньше назначенного времени, осталось лишь дождаться Тома и Боба. Впрочем, она не любила опаздывать.

Мысль о Томе заставила вспомнить о долгой страстной ночи, проведенный вместе. Дженнифер даже удивилась, что очень сильно хотела его. Нуждалась в мужской ласке. Однако Дженнифер всегда была реалисткой и сознавала: долго их отношения не протянутся. Не тот он мужчина, чтобы крепко привязаться к женщине, хотя, вероятно, в глубине души и мечтает об этом.

Дженнифер оглядела расположенные вокруг старинные здания, полистала купленный утром в отеле, в отделе подарков, путеводитель. Нашла нужную страницу.

«Дом Инвалидов представляет собой крупнейший в Париже комплекс исторических зданий. Основан он был Людовиком XIV, или Королем Солнце, в 1670 году, и изначально здесь находились военный госпиталь и казармы. Сегодня в одном из зданий размещается Музей армии, тут же хранятся останки императора Наполеона Бонапарта, перенесенные с острова Святой Елены в 1840 году и захороненные под куполом изумительного по своей красоте собора Святого Людовика, одной из главных парижских достопримечательностей. На надгробный памятник тратиться не стали, и тело Наполеона покоится в шести гробах, вложенных один в другой: железном, красного дерева, двух свинцовых, одного из слоновой кости и одного из красного порфира. Усыпальница императора установлена на постаменте из зеленого гранита».

Дженнифер подняла голову и улыбнулась. Половина двора, вымощенного булыжником, купалась в ярких лучах солнца, вторая тонула в тени, до нее солнце еще не добралось, загораживали здания. Крыши покатые, окна утоплены в амбразурах под маленькими навесами из серого сланца, каждая сделана в форме средневекового рыцарского шлема, в то время как округлые окна нижнего этажа повторяют очертания изогнутых арок, составляющих бесконечную аркаду, тянущуюся по периметру двора. Дженнифер шагнула в одну из арок, миновала проржавевшие и побитые временем трофейные пушки – часть из них была вмонтирована в стену, другие покоились на деревянных настилах. Снова уткнулась носом в путеводитель.

«Собор Святого Людовика был построен в 1676 году; в ту пору государственный протокол запрещал простым солдатам использовать вход, которым пользовался король и его придворные при посещении мессы. Но решение было найдено, и довольно оригинальное: собор получился как бы двойной, с одним общим алтарем в центре; солдаты входили со двора на северной стороне, король со своей свитой попадал в него через вход с южной стороны, прямо под куполом».

Внезапно из‑за колонны появился Том. Тихо подкрался сзади, схватил Дженнифер за руку и увлек за собой в тень.

– Что происходит? – злобно прошипел он ей на ухо.

– Пусти! Мне же больно! – Дженнифер пыталась вырваться, Том держал ее за руку стальной хваткой. Он оттолкнул ее, Дженнифер с трудом устояла на скользких камнях булыжной мостовой.

– Должен был понять это с самого начала. – Том шагнул к ней. – Арчи был прав. Все вы одинаковые.

– О чем ты, черт побери? – сердито воскликнула Дженнифер. За ее спиной оказался танк времен Первой мировой войны, один из постоянных здешних экспонатов.

– Только не притворяйся, что ничего не знаешь…

– Что?

– А ну‑ка скажи, что он тут делает, а? – И Том сердито ткнул пальцем через плечо.

– Кто?

– Кларк. Полицейский из Лондона. Их четверо, готовы схватить меня в любую секунду, как только представится случай. Ты меня продала.

– Что? – Глаза Дженнифер изумленно расширились. – Том, послушай. – Она приблизилась к нему, на лице застыло озабоченное выражение. – Я ничего об этом не знаю, поверь. Честное слово. Видимо, это какая‑то ошибка…

Том молча смотрел на нее.

– Вот что, – продолжила Дженнифер, – ты оставайся, а я пойду и разыщу Боба. Постараюсь выяснить, что происходит. Уверена, произошла путаница. Тебе совершенно не о чем беспокоиться после всего того, что ты для нас сделал. Поверь мне.

Она положила руки ему на плечи, заглянула в глаза.

Том нехотя кивнул:

– Ладно. Даю тебе десять минут. Если не вернешься через десять минут, никогда меня больше не увидишь. И не услышишь. Обещаю.

– Десять минут? Хорошо.

Путь к усыпальнице Наполеона указывали стрелки с надписями на пяти языках. Дженнифер прошла по темному коридору, вышла на вымощенную гравием площадку перед собором. Вдоль дорожки было установлено ограждение из толстых металлических прутьев; вывески на нескольких языках гласили, что доступ в эту часть архитектурного ансамбля, к усыпальнице, временно закрыт, и приносили извинения за неудобства. Дженнифер огляделась. Вокруг ни души. И тогда она перескочила через заграждение и двинулась к входу в церковь, куда вели желтоватого цвета ступени.

Она поднялась по ним и остановилась. Осмотрелась. Позади располагались сады, там тоже не было ни души, в нескольких местах работали оросительные установки, веером разбрызгивали воду на высоту в двадцать футов над газоном и кустарником, в серебристых каплях играли маленькие радуги от солнца.

Только сейчас заметила она мужчин, о которых говорил Том. Они находились по ту сторону ограждения, за садом. Да, действительно, четверо: двое сидят в машине, один – на скамье, притворяется, будто читает газету, еще один расхаживает по дорожке. Все они наблюдали за входом в церковь. Один выглядел особенно возбужденным, расстегнутый пиджак неловко сидел на высокой худой фигуре с покатыми плечами. Дженнифер отвернулась и вошла в церковь, стеклянные двери вестибюля тихо затворились за ней, отрезав от остального мира.

Здесь стояла мертвенная тишина, воздух неподвижен, свет рассеянный, приглушенный, мраморный пол и каменные стены, казалось, застыли от благоговения. Над головой высился купол собора, цветовая гамма интерьера выдержана в выразительных красных, оранжевых и синих тонах. Стены украшала роспись: фигуры апостолов – это подсказал путеводитель.

По углам четыре отдельные часовни, тусклый свет просачивался в них сквозь узкие стрельчатые окна с витражными стеклами. Зеленое, синее, желтое и, наконец, последнее – оранжевое. Маленькие островки света, они горели по углам, точно разноцветные факелы. В центре каждой часовни высилось надгробие, памятники и мемориальные доски поменьше располагались вдоль стен. Дженнифер шла и шепотом читала выбитые на них имена:

– Фош, Вобан, Бертран, Лиотей, Дюро. – Фамилии эти ей ни о чем не говорили, однако ощущалось в них нечто величественное и героическое. Уж во всяком случае, лучше, чем просто Брауни. Или Корбетт. Дженнифер озабоченно нахмурилась. Кстати, где Боб? Опаздывает, но ведь это на него не похоже…

В дальнем конце помещения огромный алтарь из черного мрамора, отделанного позолотой. За ним поблескивала стеклянная перегородка, некогда отделявшая могилу от «солдатской» половины церкви. Прямо под куполом низкая округлая мраморная балюстрада. Приблизившись к ней, Дженнифер увидела, что здесь меняют пол. Плиты вынуты, а в центре величественно покоилась на пьедестале зеленого мрамора огромная усыпальница – эдакая монолитная глыба темно‑красного камня.

Дженнифер оперлась о балюстраду и глянула вниз. Пол вокруг пьедестала испещрен надписями‑инкрустациями, где были перечислены все выдающиеся победы Наполеона, их окружала колоннада белого мрамора. И вдруг – ее глаза уже приспособились к царившему полумраку – она заметила в тени, отбрасываемой колонной, какой‑то темный предмет.

Ботинок. Нога человека.

Дженнифер выпрямилась и бросилась к алтарю, бесшумно и быстро слетела по ступенькам на более низкий уровень. Макс, ее связной из Лондона, лежал на полу, в узком коридорчике, ведущем от ступеней к колоннаде, на рубашке расплывалось большое красное пятно. Она приоткрыла ему веко, поняла, что он мертв. Осторожно, с бешено бьющимся сердцем перешагнула через тело.

И тут же увидела Корбетта, по ту сторону колоннады. Он неподвижно ничком лежал на полу, вытянувшись во весь рост, голова в крови.

 

Глава 84

 

13.36

Дженнифер тихо вскрикнула и бросилась к Корбетту. Перевернула его, прижала палец к коронарной артерии, пытаясь прощупать пульс.

Он был жив. Слава Богу. На правой стороне лица виднелась глубокая рана.

– Сэр! Сэр, вы меня слышите? Это я, Брауни.

При звуке ее голоса веки у Корбетта дрогнули и он открыл глаза. Потом застонал и беззвучно шевельнул губами. Дженнифер склонилась к нему, чтобы разобрать, о чем он говорит.

– Монеты… Он забрал монеты.

Лежал Корбетт в маленькой нише в самом конце колоннады, ноги торчали наружу. Нишу занимала мраморная статуя Наполеона в парадном военном костюме и во всем своем императорском великолепии. У подножия статуи на куске белого мрамора была выбито «Наполеон II» и стояла маленькая ваза с живыми цветами. Дженнифер взяла из нее немного воды, намочила платок, протянула его Корбетту. Тот собрался с силами, сел, привалившись спиной к постаменту, и прижал мокрую ткань к ране, чтобы остановить кровотечение.

– Что случилось? – промолвила Дженнифер и присела напротив.

Корбетт со смущенным видом покачал головой, лицо было серо‑пепельного оттенка, голос слабый. Да он почти старик, вдруг подумала Дженнифер.

– Сам толком не понимаю. Все произошло очень быстро. Пока дожидался вас, решил немного прогуляться, осмотреться. Он нанес удар сзади. Я лишь мельком видел его лицо, уже падая. Это был Ренуик.

– Ренуик? Вы уверены?

Корбетт кивнул:

– Я узнал его. – Он зашелся в кашле, все тело сотрясали спазмы.

Дженнифер терпеливо ждала, когда кончится приступ.

– А монеты?

– Были у меня в кармане. – Он похлопал по карману пиджака. – Пропали. – Голос звучал надтреснуто. – Если б Макс был рядом, этого бы не случилось. Даже в голову не пришло, что кто‑то осмелится…

– Ладно, переживать о них теперь не следует. Надо вызвать врача, пусть вас осмотрят. – Дженнифер вскочила. – Правильно?

Корбетт кивнул. Она достала из сумочки мобильник, уже собралась набрать номер, но что‑то ее остановило.

– Да, кстати, а Кларк почему оказался здесь?

– Кто?

Лица Корбетта она почти не видела – он прикрывал его платком, – но ощутила, что он нахмурился.

– Кларк. Коп из Лондона. Я заметила его во дворе. Это вы его вызвали? Вы ему звонили, да?

Корбетт отнял руку с платком от лица, сощурился:

– Не лезь в эти дела, Дженнифер. Они вне твоей компетенции. Приказ исходит с самого верха.

– Не лезть? Да что происходит, черт побери?

– Так будет лучше для всех нас.

– Значит, вы решили его сдать? Он помогал нам, рисковал жизнью, а вы намерены его сдать – вот так, запросто? Но он ведь ни в чем не виноват. Этот человек невиновен! – Ее глаза сверкали негодованием.

Корбетт усмехнулся:

– Невиновен? Может, он не убивал Ренуика. Вероятно, и монеты украл тоже не он. Зато за ним числится много чего. Он вор и мошенник, этот ваш Кирк, Брауни.

– Чушь! – яростно воскликнула Дженнифер.

– Ты что же, вообразила, будто мы позволим такому парню, как он, разгуливать на свободе? Учитывая, сколько всего он знает? Да это лишь вопрос времени; рано или поздно он начнет вякать, и что тогда? Дипломатический скандал, и наша международная политика будет отброшена в своем развитии лет на двадцать назад как минимум.

– Мы заключили с ним сделку. Он помог нам и обещал молчать, а взамен мы обещали уничтожить его досье. Он верил мне. Я дала ему честное слово.

– И ты ему поверила? Ха! – насмешливо фыркнул Корбетт. – Я же предупреждал тебя: не сближайся, он очень опасен. Да и плевать он хотел на твое честное слово. Ну а что касается англичан, Ренуик формально считается убитым, и Кирк – их парень. В ситуации, когда Ренуик и Кирк выведены из игры и не путаются больше под ногами, нам легче действовать. И молчание Кирка гарантировано.

– Нет! – Голос Дженнифер дрогнул от возмущения. – Ради чего вы предали его? Только ради того, чтобы президенту не задали несколько каверзных вопросов? Чтобы ЦРУ не ткнули носом в собственные ошибки? Чтобы вы могли благополучно закрыть еще одно дело и не вспоминать о нем?

– Проснись, Дженнифер! – рявкнул Корбетт. Он впервые назвал ее по имени. – Мы живем в реальном мире, иногда он выглядит не лучшим образом. Главное – получить правильный результат. Для всех нас. Рано или поздно он все равно попался бы. А так мы экономим время.

– Совсем недавно вы говорили, как вам ненавистны все их уловки и предательство. Если решили, что я стану молча наблюдать за происходящим, то ошибаетесь. Этого не будет никогда!

– Хватит! – прикрикнул на нее Корбетт и после паузы добавил уже тише: – Сейчас самое время тщательно обдумать следующий свой шаг, агент Брауни. И напоминаю я лишь потому, что твоя судьба мне небезразлична. Видишь ли, нас уже начало беспокоить, что ты сблизилась с Кирком. Сознавали, насколько это опасно. Пайпер послал одного из своих ребят в Амстердам приглядеть за вами обоими. Ну, грубо говоря, прикрыл бы вам задницы.

Дженнифер молчала, опустив голову.

– Мне поступил его рапорт. Он под присягой готов подтвердить, что три дня назад следовал за некой парой от музея в Амстердаме до отеля, где вы поселились. А потом вдруг выясняется: музей той ночью ограбили. – Он выдержал паузу. – Если он опознает тебя? Подтвердит под присягой, что именно ты шла ночью от музея до отеля? Стыд и позор! Трудно представить, что тогда будет. Да, ты напрасно времени не теряла. Знаешь, в бюро очень не любят, когда их люди перебегают на сторону противника. Это аморально.

– Ублюдок ты, и никто больше! – Дженнифер решилась произнести эти слова, хоть и понимала: теперь он держит ее на крючке. Он припишет ей участие в ограблении, и тогда все. Пять или семь лет за решеткой. Пути назад уже не будет. – Ублюдок, – повторила она.

– Да, тебе больно и обидно, – утешительным тоном произнес Корбетт. – Но со временем ты поймешь: все, что ни делается, – к лучшему. Не слишком красиво получается, но именно так работает система. Иногда приходится обрубать концы. И лично мне совершенно ни к чему, чтобы кто‑нибудь узнал о ночном происшествии в Амстердаме. Это останется между нами. Разумеется, причины поступить так у тебя были самые веские. Если правильно разыграешь свои карты, останешься в бюро. Я гарантирую.

Дженнифер по‑прежнему молча смотрела в пол. Просто руки чесались надавать этому негодяю по морде.

– Почему бы тебе не вымыть руки? – Корбетт указал на ее окровавленные пальцы. – А затем продолжим беседу.

Дженнифер нагнулась, подняла вазу с цветами, налила воды в подставленную чашечкой левую ладонь. Поставила вазу на место и стала отмывать кровь, разбрызгивая воду на пол. Белый мрамор покрылся красными пятнами. Она подняла голову и взглянула на статую, в глазах мелькали слезы ярости и отчаяния.

«Что же это такое? – спрашивала она себя, глядя в невидящие глаза гордого мраморного Наполеона. – Ради чего все это? Использовать людей, затем избавляться от них самым жестоким образом – неужели это и есть залог успешной карьеры Корбетта?» Неужели и ей придется совершать столь же мерзкие и бесчестные поступки, если она останется в бюро?

И главное, ради чего? У них же ничего нет. Монеты пропали. Кассиус скрылся. Том предан. Но что она может сделать? Причем Тома они к амстердамскому делу пока не привязывают. В общем, все бессмысленно, ему ничем не поможешь.

Дженнифер вытерла ладони о подол юбки – мягкая черная ткань мгновенно впитала влагу – и уже приготовилась увидеть самоуверенную ухмылку на лице Корбетта. Она посмотрела, не попала ли кровь под ногти, и при виде собственных пальцев в памяти всплыла страшная картина. Оторванную дверью окровавленную руку Ренуика, этот жуткий обрубок, осторожно опускают в пластиковый пакет и уносят – наверное, в лабораторию как вещественное доказательство. То была правая рука.

В голове словно что‑то щелкнуло и замкнулось. Правая рука!

Что говорил ей доктор Финч в Луисвилле после вскрытия Шорта? О каком‑то старом, известном патологоанатомам приеме. О том, что правши норовят нанести удар по правой стороне головы жертвы, поскольку иначе не могут вложить в удар всю свою силу. Рана на лице Корбетта находилась справа. Как мог Ренуик нанести такой удар, если правой руки у него не было?

– Знаешь, Боб, пойду‑ка приведу тебе врача, – нарочито небрежным тоном промолвила Дженнифер, не поднимая головы. – А побеседуем позднее.

Ответа не последовало.

Она резко обернулась и увидела, что Корбетт подошел вплотную и буквально нависает над ней. Дженнифер застыла. Он достал пистолет, размахнулся и врезал ей рукояткой по скуле. Она рухнула на пол, изо рта хлынула кровь.

– Давай шевелись! – злобно крикнул Корбетт. – Сюда, тебе говорю!

Он больно пнул ее носком туфли в ребра, стараясь загнать в маленькую нишу, где стояла статуя. Дженнифер вползла туда, заслонилась руками, стараясь защититься от новых ударов отполированных до блеска туфель Корбетта.

– Мне очень жаль, Дженнифер. Нет, правда жаль. Вот уж не думал, что дело дойдет до этого. – Он достал из кармана глушитель, аккуратно и неторопливо навинтил его на ствол своей табельной «беретты». – Кирк виноват в том, что мне придется тебя убить. – Теперь в его голосе звучали истерические нотки. Корбетт передернул затвор, раздался металлический щелчок, и патрон вошел в казенник.

– Что ты делаешь, Боб? – простонала Дженнифер и закашлялась, давясь собственной кровью. Она обессиленно привалилась спиной к холодному мрамору пьедестала.

– Неужели не понятно? Какая ты, однако, недогадливая…

 

Глава 85

 

13.51

Как только Дженнифер ушла, Том перебежал через двор и проскользнул в собор через «солдатский» вход. Он обещал исчезнуть ровно через десять минут, но любопытство взяло верх. Ему захотелось знать, что же происходит: предала его Дженнифер или то была какая‑то ошибка.

Перед ним на выложенном известняковыми плитами полу выстроились ряды скамей из темного дерева. Высоко над головой, где массивные стены переходили в изящную куполообразную крышу, по периметру нефа висели на древках боевые трофейные знамена, многие порванные или запятнанные кровью полотнища трепетали от легкого сквозняка. В дальнем конце помещения виднелся алтарь.

Том зашагал к алтарю и обошел его справа. Он увидел стеклянную перегородку, разделявшую церковь на две половины, а в ней маленькую дверцу. Взялся за ручку, приготовился открыть дверцу, но вдруг услышал по ту сторону перегородки чьи‑то возбужденные голоса. Затем они стихли, и настала мертвая тишина. Чутье подсказало: там творится что‑то неладное. Что‑то страшное.

Том надавил на ручку, дверца легко и бесшумно отворилась. Он оказался на маленькой лестничной площадке, ступени вели к колоннаде у основания саркофага. Том пригнулся и заметил на полу Макса. Тот, судя по всему, был мертв.

– А теперь говори: как ты узнала? – раздался голос Корбетта. – Как догадалась? Мне интересно.

– Твоя рана… – Голос Дженнифер звучал странно. – Ренуик не мог этого сделать. Он потерял правую руку.

– Очень умно. Впрочем, ты всегда отличалась сообразительностью. Очевидно, следовало притвориться, что это сделал Кирк. Перед тем как взял мою «беретту» и пристрелил тебя.

Голос Корбетта звучал громче, поскольку Том подбирался ближе, огибая балюстраду. А вот Дженнифер он сейчас слышал плохо – наверное, она находилась в небольшой нише у подножия статуи.

– Зачем это тебе? Почему именно теперь? Из‑за денег, да?

Корбетт расхохотался, и Том сообразил, что он находится внизу, прямо под ним. Не колеблясь ни секунды, он перескочил через балюстраду и примостился на самом краю узкого карниза у ее основания.

 

Глава 86

 

13.56

– Пожалуй, я даже буду скучать по тебе, Брауни, – произнес Корбетт и приподнял ствол пистолета. Он не спешил, нарочито медленно проверил упругость спускового крючка, плотнее обхватил рукоятку, готовясь произвести выстрел.

Том оттолкнулся от карниза и прыгнул. И всем своим весом обрушился на Корбетта, сбив с ног. Корбетт врезался в мраморную стену, сломал нос, а пистолет вырвался из руки, ударился о пьедестал статуи и отлетел в сторону. Том тяжело приземлился на спину; еще повезло, что падение смягчил Корбетт, а то бы он непременно сломал копчик.

Корбетт ощерился и обернулся. Вид его был страшен, лицо залито кровью, кулаки сжаты. Он приготовился наброситься на Тома, но между ними встала Дженнифер, сжимая в руке пистолет.

– Я вас пристрелю, сэр, только посмейте дернуться! – грозно предупредила она и, склонив голову набок, приставила ствол к его груди.

Глаза Корбетта сузились от ненависти, кровь сочилась между пальцев – он прижимал руку к сломанному носу, а потому голос звучал приглушенно.

– Ты ввязалась в опасную игру, Брауни. Но все это дешевый блеф, ты прекрасно понимаешь. Ты не можешь убить меня после того, что сотворила с Грегом. На сей раз обязательно окажешься за решеткой.

– Вероятно. Но ведь надо уметь обрубать концы, если желаешь получить результат. Ты ведь сам только что учил меня этому, верно?

Корбетт сообразил, что она не шутит.

– Ты этого не сделаешь, – уже с меньшей уверенностью произнес он.

– Тогда я сделаю, – сказал Том. Шагнул к Дженнифер, взял у нее пистолет. – Советую тебе заткнуться.

Неожиданно Корбетт расхохотался. Из носа полезли большие кровавые пузыри.

– Что смешного?

– Вы двое… Оказывается, вы команда. Кто бы мог подумать!

– Мы? – спросила Дженнифер и шагнула к нему. – Кто «мы»? Ну, отвечай!

Корбетт помолчал. Смех перешел в сильный кашель, он захлебывался собственной кровью.

– Кассиус… – медленно промолвил Том. – Ведь ты все это время работал с Кассиусом?

Корбетт обессиленно прислонился спиной к стене, стараясь унять кашель. Том обратился к Дженнифер:

– Иначе откуда Кассиус мог знать, что ты осталась в живых? Как мог он выяснить, что в полиции сравнили образец моего ДНК с базовыми данными ФБР и все показатели совпали? – Он перевел взгляд на Корбетта. – Ты ему сообщил!

– И все же я не понимаю, – проговорила Дженнифер. – Когда он успел связаться с Ренуиком? Ведь я проработала с ним достаточно долго.

– Не понимаешь потому, что он умел заставлять тебя видеть лишь то, что выгодно ему, – объяснил Том. – Штайнеру повезло в аэропорту Скипхол, Ренуик выследил его и Раньери, затем убил обоих. Проблема заключалась в одном: перед смертью Раньери успел проглотить пятую монету, и она попала к вашим ребятам в Вашингтоне. Вот они и организовали нам с тобой обед в доме Ренуика. Это давало возможность вернуть монету, а заодно навсегда избавиться от Ренуика и навесить убийство и все прочие преступления на меня. Не рассчитали одного: что ты будешь следить за моими перемещениями всю ночь.

– Вы до сих пор не поняли, с кем имеете дело. Это не человек, а гений. Не представляете, на что он способен. – Корбетт наконец откашлялся, его голос зазвучал тверже. – Все вы одинаковые, все тупицы. Пайпер, Грин, Янг… даже они купились.

– Что это значит? – спросил Том. – Купились на что?

– О Господи! – ахнула Дженнифер. – Ну конечно! Ведь ничего этого не было, верно?

Корбетт театрально захлопал в ладоши, хотя его лицо было по‑прежнему искажено от злости.

– О чем ты? – продолжал недоумевать Том.

– Ты был прав. – Дженнифер обернулась к нему и заговорила быстро, сбивчиво, с трудом поспевая за мыслью: – Сам говорил, все это выглядит неестественно. Слишком много совпадений. Они действительно хотели, чтобы мы нашли тот контейнер и установили, что убийство Шорта замаскировано под самоубийство. А вот почему, я сообразила лишь сейчас. На самом деле никакого ограбления не было. Именно Корбетт предложил просмотреть личные дела. Знал, что рано или поздно я вычислю, что Шорта убили, и расследование неизбежно сфокусируется на нем. Он знал, что я найду контейнер на заднем дворе его дома, обнаружу деньги на банковском счете. Все это грандиозная подстава.

– Шорт был чертовски скучен и утомителен, – подхватил Корбетт и вытер нос рукавом. – Он мечтал вновь стать копом, вернуть ощущение собственной значимости. Ну и когда я махнул перед его носом своим значком, сказал, что мы работаем по секретному правительственному заданию и нам нужна его помощь, этот козел из шкуры готов был выпрыгнуть. Тупица, ему даже деньги не были нужны. Заявил: он горд тем, что может снова что‑нибудь сделать для страны. Нет, представляете, каков идиот?

– Никаких поставок золота не производилось? – спросил Том.

– Нет, контейнер был. И Шорт лично зарегистрировал его поступление, устроил все так, чтобы никто другой не мог взглянуть на его содержимое. Затем присмотрел за тем, чтобы его разместили внизу, проделал бумажную работу, а потом долго вертелся возле генератора, чтобы история с компьютерным вирусом выглядела убедительной. Но контейнер был пуст, никто в нем не прятался. Это придумал Ренуик. Разыграл ограбление, хотя на самом деле его не было. Ну а манипуляции были нужны для того, чтобы дать следствию пищу к размышлениям. – Он встретился взглядом с Томом, улыбнулся. – И у нас появился бы подозреваемый.

– Но если в контейнере никого не было, как ты проник в хранилище? Каким образом заполучил монеты? – недоуменно произнесла Дженнифер.

Том кивнул, он все понял.

– Фокус в том, что это была не только подстава, но и прикрытие. Чтобы скрыть преступление, имевшее место значительно раньше, правильно? Ведь монеты уже находились у тебя. Надо было убедить следствие, что их взял кто‑то другой. То есть я.

Возникла пауза. Дженнифер переводила взгляд с Корбетта на Тома. Она ощущала замешательство.

– Десять лет, – медленно проговорил Корбетт. – Десять лет они хранились в банковской депозитарной ячейке. Ждали своего часа. Миллионы долларов, и я не мог ими воспользоваться. Пока Ренуик не предложил мне данную схему.

– Но как они у тебя оказались? – поинтересовалась Дженнифер.

– Тебя никогда не учили проводить так называемую проверку во времени? – насмешливо промолвил Корбетт. – Одно из золотых правил ФБР: всегда проверяй историю предмета. Ты же осмысливала очевидные улики, которые я тебе подбрасывал, вместо того чтобы проделать основательную домашнюю работу. Именно поэтому я тебя и выбрал. Знал, что ты станешь из кожи лезть вон, чтобы добиться результата, произвести впечатление, замолить грехи прошлого. А я заранее придумал для тебя весь расклад, и ты клюнула. Если бы вела дело тщательнее, то непременно наткнулась бы на мою фамилию в отчете десятилетней давности. Мне поручили возглавить конвой по переправке монет из Филадельфии в Форт‑Нокс.

Кровь прилила к щекам Дженнифер. Она сгорала от стыда. Корбетт прав, тысячу раз прав. Она пошла по очевидному следу, хоть чувствовала: что‑то здесь не так. Очень торопилась, желая достичь успеха.

– Через две недели после того, как Марта бросила меня, ушла с каким‑то парнем, знакомым по занятиям йогой, я сидел в бронированном фургоне, и к моему запястью был прикован наручниками маленький контейнер с монетами стоимостью в десятки миллионов долларов. Я открыл его и забрал монеты. А когда мы прибыли в Форт‑Нокс, никто не проверил, на месте они или нет. Зарегистрировали поступление и отнесли пустой контейнер в хранилище. Ведь все доверяли доброму старине Бобу Корбетту, как же иначе! Всегда доверяли. Так что все очень просто. – Он торжествующе улыбнулся.

– Ну а потом? – спросил Том. – Решил переправить монеты в Европу и продать их на тайном аукционе? Какова была твоя доля?

– Ровно половина от общей стоимости.

– Ладно, хватит, наслушались! – брезгливо поморщилась Дженнифер. – Давай сюда монеты.

Корбетт полез в карман, достал плоский серебристый футляр.

– Надо вызвать группу поддержки, – заметил Том, взял у Корбетта футляр и передал Дженнифер. Та открыла его, проверила, на месте ли монеты, защелкнула крышку.

– Ты уходишь первым.

– Нет. За ним нужен глаз да глаз.

– Я серьезно. Теперь сама займусь им. – Она протянула руку за пистолетом. – Тебе нельзя рисковать, пока все окончательно не прояснится. Иначе тебя схватят.

– Думаешь?

Не успела Дженнифер ответить, как под сводами эхом разнесся чей‑то незнакомый голос:

– Что, черт подери, здесь происходит?

В тени колоннады стоял мужчина и смотрел на бездыханное тело Макса. Том обернулся к Дженнифер:

– Это Кларк.

 

Глава 87

 

14.10

Том отвернулся, Корбетт воспользовался моментом и ударил его носком ботинка по руке. Том выронил пистолет, он описал в воздухе дугу, упал на пол и с грохотом отлетел в сторону. Корбетт ринулся к лестнице. Навстречу ему спускался Кларк.

– А, Корбетт! – сказал Кларк. – Я услышал подозрительный шум и решил проверить. – Он указал на тело Макса: – Работа Кирка?

Корбетт пнул его на ходу локтем под ребра и не останавливаясь промчался дальше. Кларк упал, ударился затылком о мраморную стену и безжизненно распростерся на полу, у лестницы.

– Быстро! – воскликнул Том. – Помоги мне, подставь руки!

Дженнифер сложила ладони лодочкой, Том шагнул на них, выпрямился, подтянулся и взобрался на карниз балюстрады. Пригнулся, затаился и прислушался: стук каблуков Корбетта по ступеням становился все ближе. Как только он поравнялся с ним, Том ловко перемахнул через балюстраду и набросился на Корбетта. Обхватил за талию, подставил подножку. Корбетт пошатнулся, но устоял. Он тоже не терялся. Взмахнул кулаком и нанес Тому сильный удар по лицу. Том упал, но мгновенно вскочил, челюсть онемела от боли, из уголка рта сочилась кровь, глаза бешено сверкали. Он преградил Корбетту путь к выходу.

Корбетт стоял, сжав кулаки, поглядывая то на Тома, то на дверь, примериваясь, как лучше преодолеть расстояние.

– Будьте любезны, ваш ход, – с ухмылкой протянул Том.

Издав дикий крик, Корбетт бросился на него и начал наносить кулаками удары по корпусу, точно заправский боксер. Том прикрывался руками, изловчился и врезал Корбетту по левой скуле, послав его в нокаут. Теперь он стоял на четвереньках, стараясь отдышаться, затем поднял голову, во взгляде мелькала злоба.

Корбетт отступил на несколько шагов. Том поздно догадался о его намерении. Корбетт сорвал красный канат с одного из передвижных ограждений, прислоненных к стене, схватил толстый медный столбик. Приподнял его и стал наступать на Тома, размахивая перед собой металлической опорой; ее массивное и тяжелое основание угрожающе посвистывало в воздухе.

Том отпрянул, и тогда Корбетт набросился на него, продолжая держать оружие обеими руками и вертя им над головой. Том увернулся от двух первых выпадов, уклонился вправо, влево, но третий удар попал в цель – пришелся ниже колена, – и Том опрокинулся на спину. Корбетт приподнял опору и обрушил ее на Тома, метя в голову, но тот успел перекатиться, и тяжелое основание угодило в мраморную перегородку, от которой в разные стороны разлетелись тяжелые осколки. Том подобрал ноги, лягнул Корбетта в живот, и тот рухнул навзничь.

Том моментально вскочил, подбежал к другому ограждению, снял толстый бархатный шнур и вооружился такой же опорой. Ухватил ее обеими руками, приподнял, но не сразу мог приспособиться к изрядному весу оружия. И вот мужчины начали кружить друг возле друга, выбирая удобный момент.

Корбетт первым сделал выпад, размахнулся, целясь Тому в голову. Том парировал удар своим оружием, два медных столбика столкнулись, клацанье металла о металл колокольным звоном разнеслось под сводами. Том не стал медлить, нанес противнику ответный удар, задел по руке. Корбетт взвыл от боли, попробовал сделать новый выпад, размахивая опорой. Том отчаянно оборонялся, наступающий и потерявший голову от ярости Корбетт загонял его все ближе к мраморной балюстраде, металлические опоры со звоном сталкивались одна с другой, руки немели от вибрации.

Почувствовав за спиной мраморную балюстраду, Том одним прыжком вскочил на нее, Корбетт рванулся вперед, метя ему по ногам. Том подпрыгнул, опора грозно просвистела под его ступнями, потом еще раз и еще. Нанося последний удар, Корбетт пошатнулся, потерял равновесие, и Том не преминул воспользоваться этим. Подпрыгнув, он нанес ему удар ногой по лицу, прямо по окровавленному и сломанному носу. Корбетт взвыл от боли, бросил опору, прижал руки к лицу. Том спрыгнул с балюстрады, отбросил оружие противника в сторону, затем и свое тоже.

Корбетт поднял голову. Из глаз лились слезы, волосы растрепались, из носа течет кровь, костюм порван, в грязи. Издав крик отчаяния, он рванулся вперед, молниеносно преодолел разделявшие их несколько футов. Том отскочил в сторону и успел подставить ему подножку. На искаженном от боли и ненависти лице Корбетта мелькнуло удивление, и он грохнулся на пол. Том навалился на него сверху, крепко обхватил рукой за шею. Он все сильнее сдавливал горло противника, и Корбетт начал кашлять, давиться, беспомощно шлепать по вцепившейся в него мертвой хваткой руке Тома.

Том медленно пригнул голову Корбетта к себе, тот, почуяв, что наступает самое страшное, отчаянно забился и задергался. Сухожилия на шее вздулись и стали рваться, шейные позвонки уже не выдерживали такого напряжения.

В памяти промелькнул отрывок из инструктажа тренера по боевым искусствам в подготовительной школе ЦРУ: что бы сломать человеку шею, требуется применить давление все го в шесть фунтов.

 

Глава 88

 

14.23

– Не надо, Том. Не делай этого. – Он ощутил, как Дженнифер нежно дотронулась до его плеча. – Он того не стоит.

Том продолжал удерживать Корбетта, мысли путались, в ушах бешено стучало. И снова ее голос, нежный, спокойный, утешительный.

– Отпусти его. Иначе получится, что он прав.

Том медленно ослабил хватку, резким движением убрал руку, вскочил и отошел в сторону, оставив Корбетта на полу. Тот заходился в кашле и судорожно ловил ртом воздух. Дженнифер улыбнулась:

– Прекрасная работа.

– Не двигаться! – Из‑за алтаря возник Кларк, шагнул к ним, держа в руке пистолет Корбетта. – Никто не выйдет отсюда до тех пор, пока я не разберусь, что именно здесь происходит. – Он потирал висок и болезненно морщился.

– Все очень просто, – сказала Дженнифер, двинулась к нему, но остановилась. Кларк прицелился в нее. – Боб Корбетт подозревается в соучастии в преступном заговоре. Я взяла его под арест.

Кларк приподнял брови:

– Что? Один из ваших чертовых агентов? В какие игры вы играете, господа янки?

– Довольно сложные, – с улыбкой промолвила Дженнифер.

– Я бы добавил еще – кровавые. Большинство из вас предпочитает действовать именно так. Проливать реки крови. Впрочем, это не мое дело. Я пришел сюда за ним. – Кларк обратился к Тому: – Я ведь тебя предупреждал, рано или поздно все равно достану. – И он усмехнулся.

– Вынуждена разочаровать вас, сэр. Том работает на нас, – тихо заметила Дженнифер и приблизилась к Кларку.

– Кирк? Работает на ФБР? Вы шутите! Он же убийца!

– Вы имеете в виду Гарри Ренуика?

Кларк кивнул:

– Совершенно верно, черт побери.

Дженнифер снова шагнула вперед и оказалась в нескольких футах от Кларка.

– Гарри Ренуик жив, и я могу это доказать.

Кларк недоверчиво переводил взгляд с нее на Тома и обратно. Щеки покраснели, на шее под подбородком нервно задергалась мышца.

– Так вы его защищаете? Думаете, я вчера родился? – В его голосе прозвучали нотки отчаяния.

– Ничего подобного. И бюро будет на моей стороне.

– Я все понял! – торжествующе воскликнул Кларк и ухмыльнулся. – Ты работаешь вместе с ним, правильно? Вы оба в деле. Вместе занимаетесь какими‑то махинациями. Что ж, в таком случае я арестую вас обоих! – Он извлек из кармана пару новеньких блестящих наручников. – Том Кирк, – важно проговорил Кларк, – я арестую вас за убийств<


Поделиться с друзьями:

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.132 с.