Языковой концепт «русские – боевая нация» — КиберПедия 

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...

Языковой концепт «русские – боевая нация»

2021-12-07 91
Языковой концепт «русские – боевая нация» 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

УДК 811.581

Aleksandr N. Evdokimov, Ph.D.

Dmitrii A. Savkin, Ph.D.

Baikal School of BRICS, Irkutsk National Research Technical University, Russia, 83, Lermontov street, 664074 Irkutsk, Russian Federation, e-mail: [email protected]

 

Аннотация. Исследование сосредоточено на изучении проблемы функционирования в современном китайском языке, возникшего в 2013 году и остающегося неизвестным подавляющей массе россиян концепта «русские – боевая нация», ставшего синонимом-дублетом к понятию «русские» и обладающим несвойственной для китайского языка в номинации иностранцев положительной коннотацией. Целью статьи является всестороннее исследование концепта «боевая нация» с рассмотрением его хронологического и семантико-стилистического развития как инструмента воздействия на мировоззрение китайской нации и формирование ее отношения к другим народам. В ходе исследования было выявлено, что можно говорить об искусственном внедрении и популяризации на начальном этапе китайскими органами власти концепта «боевая нация», модификации его внутренней структуры от профессионального культурно-исторического содержания до  позднейшей его искусственной трансформации в 2016 в интернет-мем в среде китайской молодежи, утрате контроля за распространением концепта, что привело к необходимости проведения кампании по дискредитации концепта «русские – боевая нация», достигшей лишь ограниченных результатов. В качестве нового и эффективного подхода к управлению развитием концепта китайскими органами власти была выдвинута идея о переносе положительных черт концепта с россиян на китайцев и формировании нового постулата «китайцы – настоящая боевая нация», ставшего основным направлением развития концепта «боевая нация» на ближайшие годы. Результаты исследования могут применяться в сфере осуществления эффективной международной культурной коммуникации, в переводческой сфере, а также при проведении различных социокультурных и лингвистических исследований.

Ключевые слова: китайский язык, ментальность, концепт, русские, боевая нация, пропаганда, лексико-семантическая структура, коннотация

Языковой концепт «русские – боевая нация»

Как инструмент управления китайским

Общественным сознанием

Introduction

Особое внимание российского филологического сообщества, работающего в сфере российско-китайской коммуникации, привлекла возникшая в последние годы и получившая широчайшее распространение в китайском медиапространстве (выдача по данному запросу в поиcковой системе Baidu – 53 млн 300 тыс. всевозможных материалов любого уровня серьезности на 04.2021 г.) и китайской языковой и ментальной картине мира номинация русской нации – «zhàndòu mínzú» (боевая нация). Уникальность данного явления заключается, во-первых, в использовании этого выражения как полного синонима-дублета исключительно к понятию «русские», таким образом, русские являются единственным народом, получившим в последнее время свое собственное новое полностью функциональное название в китайском языке, а во-вторых, эта номинация, согласно абсолютно всем китайским источникам, обладает исключительно положительной коннотацией: в китайской интернет-энциклопедии Baidu в статье «Боевая нация (русские)» особо подчеркивается, что это шуточное выражение в отношении русских, не подразумевающее никакого унижения или сарказма (Fighting nation). Зародившийся в недрах китайского языкового сознания и предназначенный исключительно для внутреннего пользования концепт «боевая нация» остается неизвестным или плохо понятным для подавляющего большинства россиян, даже специалисты в российско-китайских отношениях не всегда имеют четкое представление о происхождении и значении данного концепта. Так, в интервью РИА Новости от 02.10.2019 г. посол России в КНР Андрей Денисов заявил: «Давайте обратимся к восприятию китайцами нас и нами китайцев. Конечно, здесь еще довольно много проблем. Назову хотя бы одну. В китайской прессе, наверное, не сами они это придумали, а взяли откуда-то из Запада, можно встретить рассуждения о том, что россияне — это воинственная нация или воинственный народ. И наши китайские друзья, у меня их тут немало, в каких-то человеческих разговорах такие вопросы задают. А правда, что вы воинственная нация? А почему? Я, не уставая, объясняю, что никакие мы не воинственные, а скорее даже наоборот, но просто в силу превратностей нашей исторической судьбы мы были поставлены в такие условия, по крайней мере в последние несколько столетий, что нам постоянно приходилось от кого-то обороняться. Мы никогда ни на кого не наступали, не вели наступательных войн, а на нас постоянно надвигались разного рода опасности, и нам приходилось защищаться. Вот откуда, может быть, родилась эта легенда о нас как о какой-то воинственной нации. Это я повторяю, что я говорю нашим китайским друзьям. Это вот один пример» (Andrei Denisov). Необходимо заметить, что, во-первых, Запад не имеет отношения к возникновению данного концепта в китайском языке; во-вторых, большинство китайских специалистов, владеющих русским языком, предпочитают переводить выражение «zhàndòu mínzú» на русский язык как «боевая нация», а не «воинственная», так как семантика данных определений в русском языке имеет существенное отличие; в-третьих, данное наименование, возможно, из-за использования в переводе лексемы «воинственная», воспринимается как в некотором роде несправедливое, обидное, требующее пояснений и даже оправданий.

Statement of the problem

В настоящее время с позиции осуществления эффективной международной коммуникации представляется актуальным провести детальное всестороннее исследование концепта «боевая нация» с рассмотрением его хронологического и семантического развития, а именно:

1) установить время его зарождения;

2) рассмотреть в диахронном и синхронном аспектах модификации его базовой структуры;

3) выделить ядерные и периферийные компоненты концепта;

4) выявить экстралингвистические факторы, оказавшие непосредственное воздействие на формирование концепта;

5)  определить его воздействие на ментальную картину мира китайского народа;

6) уточнить семантическое наполнение концепта на момент проведения исследования.

 

Methods

В ходе исследования применялись общенаучные методы – сравнительно-сопоставительный анализ, выборочный метод; общефилологические методы – контекстологический и концептуальный анализ; а также частный филологический метод семантико-стилистического анализа.

Discussion

В китайских СМИ

Сопоставив содержание концепта «боевая нация» в китайских СМИ 2015 и 2016 гг., замечаем, что происходит быстрая смена от серьезного научного подхода к изучению феномена, к его широчайшей популяризации в качестве интернет-мема, что в свою очередь приводит к сильнейшему воздействию на еще не устоявшиеся умы китайской молодежи. В среде китайских старшеклассников начинают отмечаться факты поведения, прямо соотносимого с реализацией концепта «боевая нация» в подростковом понимании: в качестве обращения друг к другу школьники используют произносимое по-русски слово «товарищ», в качестве напитка выбирают не привычную колу или молочный чай, а «российский» квас в качестве стилистически подходящей альтернативы недоступной пока водке, хором кричат русское «ура» на спортивных соревнованиях, демонстрируя солидарность и высокий уровень «боевого духа»; все спортивные успехи школьников и студентов, изучающих русский язык, в полушутливой форме начинают объясняться воздействием на них языка «боевой нации».

Подобная популярность мема, а также экзальтированная реакция китайской молодежи с выражением истинного восхищения и легкой зависти к живущим яркой, свободной, пусть и очень самобытной жизнью русским оказалась полной неожиданностью для китайских органов власти, ибо впервые за долгие годы в качестве «героев» и «примеров» подрастающее поколение выбрало не персонажей национальной истории, а живущих в настоящее время граждан пусть и «союзной», но другой страны. В качестве контрмеры в рамках борьбы за умы молодежи начинает разворачиваться кампания по дискредитации и развенчанию тезиса «русские – боевая нация». Первым шагом становится, отмеченное всеми русскоговорящими пользователями китайского интернета, усиление потока интернет-материалов с ярко выраженным негативным содержанием в отношении россиян: «Они <публикации> изобилуют картинками и видео, где россияне устраивают коллективные драки и лихачат на дорогах, развлекаются с оружием и поглощают литры водки. Превалирует грубый юмористический контент, шокирующие и отталкивающие иллюстрации российских реалий. <…> все это тонет в океане иронии» (Karateeva), которая теперь уже пропитывает каждый из приведенных выше элементов концепта «боевая нация».

В мае 2016 года на портале «Китайская военная сеть» (zhōngguó jūnwǎng) – военный новостной портал Китая, единственный официальный интернет-ресурс Народной освободительной армии Китая – следом друг за другом выходят две статьи, посвященные анализу соответствия современной России и ее народа понятию «боевая нация». В первой статье (от 10 мая 2016 г.) «Неизвестность о России: действительно ли Россия “боевая нация”» авторы, открыто признав, что В. Путин никогда не произносил фразу «Дайте мне 20 лет, и я дам вам сильную Россию» и что фраза была приписана российскому президенту китайскими СМИ, вводят в исследование следующее предположение: «Из уважения Путина к Столыпину в сочетании с путинской траекторией и мышлением, похоже, не исключено, что у Путина также есть «20-летний комплекс» (Unknown about Russia), прозрачно намекая на то, что ни П. Столыпин, ни В. Путин за вышеуказанные 20 лет не смогли кардинально преобразовать Россию. Кроме этого отмечается заметный спад российской экономики, а отношение китайского народа к понятию «боевая нация» характеризуется как «слепое поклонение соотечественников »: «Создается впечатление, что так говорят только китайцы»,сказал Сунь Ли Чжоу (Sun Li Zhou), заместитель декана Института мировой и китайской повестки дня Юго-Западного университета политики и права, который неоднократно посещал Россию, общался со всеми российскими слоями и никогда не слышал, чтобы русские называли себя «боевой нацией» (Unknown about Russia).

Вторая статья (от 31 мая 2016 г.) «Иной взгляд на сегодняшнюю Россию» углубляет тему затруднительного положения в российской экономике, отмечая, что стабильность российского общества держится исключительно на форсированном в последнее время патриотизме: «Именно потому, что русский народ проникнут заслуживающим доверия патриотических духом, российское общество продолжает оставаться стабильным даже при таком экономическом давлении» (Inoi vzgliad na segodniashniuiu Rossiiu). Во второй части данной статьи под названием «Россия – страна “боевой нации”?» авторы вновь критикуют восторженную реакцию китайского народа, не разбирающегося в культурных различиях русских и китайцев, и, выразив несколько исторических комплиментов русскому народу, все же заявляют, что «будет ошибкой наклеивать на русских ярлык с надписью «боевая нация» (Inoi vzgliad na segodniashniuiu Rossiiu). Необходимо заметить, что именно в данной публикации начинает отчетливо проявляться крепнущая в последующих китайских исследованиях идея завуалированного переноса положительных компонентов концепта «боевая нация» с русского на китайский народ. Так, авторы статьи, характеризуя особенности русских, как «боевой нации», используют тезисы, идеально совпадающие по содержанию с основными идеями современной китайской пропаганды о китайском народе: «Во-первых, в сознании народа глубоко укрепился патриотизм, во-вторых, народ не терпит бесцеремонного посягательства на интересы национального выживания, в-третьих, есть сильное чувство национальной гордости. <…> истинные черты <…> «боевого народа»: храбры, но не свирепы; способны сражаться, но не агрессивны; сильны, но не принуждают силой» (Inoi vzgliad na segodniashniuiu Rossiiu).   

Еще более жесткой в своей риторике является статья китайского информационного агентства Sohu «Четыре слабых места России», где уже нет упоминания о «боевой нации», но продолжается кампания по развенчиванию данного концепта со скрытым сравнением в пользу КНР и китайского народа.

1. Так, анализируя первую проблему России – демографическую, авторы публикации отмечают огромную диспропорцию женского населения к мужскому и словами Мао Цзэдуна отказывают России в статусе мировой державы: «Мао Цзэдун в свое время говорил: «Чем больше людей, тем больше сил». <…> население – 140 млн человек <…> мировой державе совсем не по статусу» (Sohu, 2019).

2. Второй проблемой, по мнению китайской стороны, является многонациональность российского государства: «Россия – это многонациональное государство. Всего насчитывается 194 национальности, и русские составляют 80%. Это создало трудности в руководстве народами, населяющими Россию, проще говоря, управление ими дорого обходится» (Sohu, 2019); Китай с 56 национальностями и 92% ханьского населения представляется авторам более стабильным образованием.

3. Рассматривая третью слабость – экономическую, китайское издание предрекает России полное поражение на мировой арене: «В стабилизирующейся мировой обстановке, сегодня, когда экономика становится все важнее, Россия со своим слабым экономическим развитием обречена на поражение» (Sohu, 2019), в то время как мощная экономика КНР обеспечивает необходимый уровень национальной безопасности.

4. Четвертая слабость – это международные отношения, в которых, как было сказано выше, китайские авторы отводят России позицию главного противника США, причем противника-одиночки, так как у России нет ни одного весомого союзника: страны Западной Европы «почувствовали на себе ужас советского периода», страны Восточной Европы «подвергались агрессии со стороны России», страны Ближнего Востока недовольны Россией.

Отметим, что, подводя итоги публикации, авторы все же называют Россию мировой державой, однако содержание самой статьи прямо противоречит такому выводу: в 2021 году не Китаю нужна в союзники Россия с ее «боевой нацией», а России для выживания нужна КНР как сильный союзник с реальной военной и экономической мощью и многочисленным не менее сильным и боевым китайским народом.

 

Results

Учитывая вышеизложенные факты, наблюдения и результаты проведенных анализов автор приходит к следующих выводам:

1) с большой долей вероятности можно говорить не об естественном языковом зарождении выражения «боевая нация» в отношении русского народа, а об искусственном его внедрении и популяризации на начальном этапе существования с целью достижения определенных политических целей и формирования необходимых с точки зрения китайских органов власти ментальных установок китайской нации по отношению к россиянам;

2) до 2016 года концепт «боевая нация» наполняется профессиональным культурно-историческим содержанием и обладает выраженной положительной коннотацией;

3) в 2016 году концепт «боевая нация» подвергается форсированной трансформации в интернет-мем и встраиванию в качестве константы в современную картину мира китайской нации, преимущественно молодежной среды;

4) в молодежной среде, склонной к самостоятельному выбору примера для подражания, китайские органы власти на некоторое время утрачивают контроль за функционированием концепта «боевая нация», что приводит в дальнейшем к необходимости применения жестких мер в борьбе с популярностью концепта;

5) кампания по дискредитации концепта «русские – боевая нация», достигшая лишь ограниченного успеха, является попыткой вновь обрести контроль над функционированием и содержанием концепта;

6) привлекательная для мировоззрения китайской нации и именно поэтому весьма эффективная идея переноса положительных черт концепта «боевая нация» с россиян на китайцев и формирование нового постулата «китайцы – настоящая боевая нация» становится тенденцией развития данного концепта на ближайшие годы.  

Таким образом, проследив сложную судьбу языкового концепта «боевая нация» от момента его зарождения до настоящего времени, мы стали свидетелями обширных преобразований семантической структуры концепта, изменений в его коннотативной оценке, рассмотрели его психологическое воздействие на определенные слои китайского населения, а также подтвердили возможность использования концепта «боевая нация» в качестве инструмента по управлению китайским общественным сознанием.

References

Andrei Denisov: my s Kitaem ne soiuzniki, no ponimaem interesy drug druga [Andrey Denisov: we are not allies with China, but we understand each other's interests] (2020). Available at: https://ria.ru/20191002/1559312820.html (accessed at: 11 May 2021).

Bavyrin, D. (2019). Kitaitsy ne sluchaino nashli u Rossii “slabye mesta” [The Chinese did not accidentally find Russia's "weak points"], In Delovaya gazeta “Vzgliad” [Business newspaper "Vzglyad"]. Available at: https://vz.ru/politics/2019/11/19/1009031.html (accessed at: 11 May 2021).

CNBC (USA): osnovnye momenty zhestkogo dialoga mezhdu predstaviteliami SSHA i Kitaia vo vremia vstrechi na Aliaske [Highlights of a tough dialogue between representatives of the United States and China during a meeting in Alaska] (2021).  In ИноСМИ.RU. [InoSMI.RU]. Available at:  https://inosmi.ru/politic/20210320/249381776.html (accessed at: 11 May 2021).

Dragon Ball. Available at: https://en.wikipedia.org/wiki/Dragon_Ball#Dragon_Ball_Z (accessed at: 11 May 2021).

Ezhov, V.V. (2004). Mify drevnego Kitaia [Myths of Ancient China]. Moscow, Izdatel‘stvo Astrel, AST, 496 p.

Fighting nation. Available at: https://baike.baidu.com/item/战斗民族/15815792?fr=aladdin (accessed at: 11 May 2021).

Inoi vzgliad na segodniashniuiu Rossiiu [A different view of today's Russia]. Available at: https://www.facebook.com/notes/692363964993793/ (accessed at: 11 May 2021).

Karateeva, V. Pochemu kitaitsy schitaiut russkikh voinstvennoi natsiei [Why do the Chinese consider the Russians a militant nation?], In Magazeta [Magazeta]. Available at: https://magazeta.com/zhandou-minzu/ (accessed at: 11 May 2021).

Kisliuk, L. Russkie glazami kitaitsev (vzgliad cherez ieroglificheskie ochki [Russians through the eyes of the Chinese (a look through hieroglyphic glasses)]. Available at: https://magazeta.com/e-russian/ (accessed at: 11 May 2021).

Kortunov, A. (2020). O mudroi obez‘iane, spuskaiushcheisia s gory [About the wise monkey coming down from the mountain], In Rossiiskii sovet po mezhdunarodnym delam [The Russian Council for International Affairs] Available at: https://russiancouncil.ru/analytics-and-comments/analytics/o-mudroy-obezyane-spuskayushcheysya-s-gory/?sphrase_id=78104795 (accessed at: 11 May 2021).

Ma, Y. (2015). Why are Russians a "fighting nation"? In World Vision, 20. Available at: https://mp.weixin.qq.com/s?src=3&timestamp=1620740986&ver=1&signature=LWLF6jTIAfYRU6QT8iRs11jBtuJRs5FffRpsgaFbVwIV-IHLErPm7vm-OpOdajfZ9HveWBiNrprdzkfNxLT7My0UjjHYiUsBdLOUyyRNnM4eQGZlTPJcRYJwQCU7eXUb6TSUc9qKNUdQXWL0CR3udQ== (accessed at: 11 May 2021).

Putin, V.V. Available at: https://ru.wikiquote.org/wiki/Владимир_Владимирович_Путин (accessed at: 11 May 2021).

Russia: only the Chinese recognize the "fighting nation" (2017), In World Chinese Weekly.  Available at: https://www.sohu.com/a/159383723_616577 (accessed at: 11 May 2021).

Russkie: my ne ponimaem, pochemu kitaitsy nazyvaiut nas “boevoi natsiei” [Russians: we don't understand why the Chinese call us a "fighting nation"] (2018). In InoSMI.RU [InoSMI.RU]. Available at: https://inosmi.ru/asviewedby/20180629/242611359.html (accessed at: 11 May 2021).

Smirnov, I.B. (2014). Nominatsiia inostrantsev i modeli obrazovaniia etnonimov v kitaiskom iazyke [Nomination of foreigners and models of formation of ethnonyms in the Chinese language]. Available at: https://urok.1sept.ru/articles/648002 (accessed at: 11 May 2021).

Sohu (Kitai): chetyre slabykh mesta Rossii [Sohu (China): four weak points of Russia], In InoSMI.RU [InoSMI.RU] (2019). Available at: https://inosmi.ru/social/20191117/246222749.html#comments (accessed at: 11 May 2021).

The pride of a fighting nation. The Russian T-90 main battle tank. Available at: https://kns.cnki.net/kcms/detail/detail.aspx?dbcode=CJFD&dbname=CJFDLASN2014&filename=MXSJ201312006&v=UBUP6NZ9YhTplwLaHx6qwyjy4nc865VZ0XTAiaSFJHvLP%25mmd2BlnaiQaOeE%25mmd2FZnkg%25mmd2FAe0 (accessed at: 11 May 2021).

Ul‘ianenko, V.V. Shokiruiushchie kitaitsy [Shocking Chinese]. Available at: https://mnogobook.ru/dokumentalnaya_literatura_main/publitsistika/352178/fulltext.htm (accessed at: 11 May 2021).

Unknown about Russia: Is Russia really a "fighting nation"? (2016). In iNEWS. Available at: http://finance.ifeng.com/a/20160510/14374853_0.shtml (accessed at: 11 May 2021).

Veselovskii, N. (2019). Razvenchanie sily: agentstvo Sin‘hua nazvalo mifom “boevuiu natsiiu” russkikh [Debunking the force: Xinhua news agency called the "fighting nation" of Russians a myth], In Uizhnyi kitai. Osobyi vzgliad [South China. A special opinion]. Available at: https://south-insight.com/node/218200#main-content (accessed at: 11 May 2021).

 

 

УДК 811.581

Aleksandr N. Evdokimov, Ph.D.

Dmitrii A. Savkin, Ph.D.

Baikal School of BRICS, Irkutsk National Research Technical University, Russia, 83, Lermontov street, 664074 Irkutsk, Russian Federation, e-mail: [email protected]

 

Аннотация. Исследование сосредоточено на изучении проблемы функционирования в современном китайском языке, возникшего в 2013 году и остающегося неизвестным подавляющей массе россиян концепта «русские – боевая нация», ставшего синонимом-дублетом к понятию «русские» и обладающим несвойственной для китайского языка в номинации иностранцев положительной коннотацией. Целью статьи является всестороннее исследование концепта «боевая нация» с рассмотрением его хронологического и семантико-стилистического развития как инструмента воздействия на мировоззрение китайской нации и формирование ее отношения к другим народам. В ходе исследования было выявлено, что можно говорить об искусственном внедрении и популяризации на начальном этапе китайскими органами власти концепта «боевая нация», модификации его внутренней структуры от профессионального культурно-исторического содержания до  позднейшей его искусственной трансформации в 2016 в интернет-мем в среде китайской молодежи, утрате контроля за распространением концепта, что привело к необходимости проведения кампании по дискредитации концепта «русские – боевая нация», достигшей лишь ограниченных результатов. В качестве нового и эффективного подхода к управлению развитием концепта китайскими органами власти была выдвинута идея о переносе положительных черт концепта с россиян на китайцев и формировании нового постулата «китайцы – настоящая боевая нация», ставшего основным направлением развития концепта «боевая нация» на ближайшие годы. Результаты исследования могут применяться в сфере осуществления эффективной международной культурной коммуникации, в переводческой сфере, а также при проведении различных социокультурных и лингвистических исследований.

Ключевые слова: китайский язык, ментальность, концепт, русские, боевая нация, пропаганда, лексико-семантическая структура, коннотация

Языковой концепт «русские – боевая нация»


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.012 с.