О парне, который многому научился — КиберПедия 

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...

О парне, который многому научился

2021-01-29 72
О парне, который многому научился 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Когда-то жил богатый хозяин, у него был один сын. Он отправил его учиться. А он был очень памятливый и способный к учению, так что через десять лет уже все познал. Потом он услышал, что нашелся такой профессор, который обучает говорить на птичьем языке. Он и захотел поехать учиться птичьему языку. Так он и едет с отцом вдвоем к тому профессору.

Когда они ехали по дороге, нашли женщину, стирающую белье. Она и сказала:

— Куда вы едете?

Отец ответил:

— Я везу сына учиться птичьему языку.

Женщина сказала:

— А когда выучат, узнаешь ли его?

Тот ответил:

— Кто знает.

Так и закончился разговор с этой женщиной, и [ они ] поехали дальше.

Приехали к профессору, договорились [ заплатить ] сто рублей за обучение. И надо было учиться целый год — он велел приехать через год. Отец и поехал домой.

Когда прошел год, он снова поехал к сыну. И опять на том же месте нашел ту женщину, стирающую белье, которая, когда увозили [ сына ], сказала: «Узнаешь ли свое дитя?» Когда [ отец ] ехал его забирать, она опять спросила:

— Приятель, куда едешь?

Тот ответил:

— Сына забрать — он отдан учиться птичьему языку.

Женщина сказала:

— А узнаешь ли своего сына?

Он ответил:

— Кто знает.

Женщина сказала:

— Ну, я дам тебе совет, как узнать. Как только приедешь к нему и спросишь, где мой сын, он засвистит, и прибегут двенадцать быков. Все будут веселые, будут мычать, бегать, а один будет грустным. Этот будет твой сын. И он спросит, который твой сын, — укажешь, что тот. Эти быки пропадут — прибегут двенадцать коней. Опять все будут ржать, кусаться, а один будет грустный. Опять скажи, что этот мой сын. Эти кони пропадут — прилетят двенадцать голубей. Все будут веселые, будут ворковать, прыгать, а один будет грустный. Опять скажи, что этот мой сын. Тогда он превратится в человека, и ты уведешь его домой.

Он поблагодарил [ женщину ] и приехал к сыну. Когда туда приехал, спросил:

— Где мой сын?

Тот сразу засвистел — прибежали двенадцать быков. Спросил:

— Который твой сын?

Он указал на грустного быка — сказал:

— Этот.

Эти быки пропали — прибежали двенадцать коней. И опять спросил:

— Который?

Он указал на грустного [ коня ] и сказал:

— Этот.

Кони пропали — прилетели двенадцать голубей. Спросил:

— Который?

Сказал:

— Этот.

Тут же [ сын ] превратился в человека. И [ они ] поехали домой. А это был не профессор, а черт.

Когда отец с сыном ехали домой, прилетела ворона и прокаркала. Отец сказал:

— Ну, сын, [ ты ] обучался птичьему языку — скажи, что говорит эта ворона.

— Так [ говорит ]: когда сын вымоет ноги, отец будет пить эту воду.

Отец сказал:

— Иди ты, дурак!

На том и закончили. Приехали домой, и сын спросил отца:

— Есть ли у тебя деньги?

Отец ответил:

— Откуда мне иметь…

Сын сказал:

— Нет ли где ярмарки?

Отец ответил:

— Есть.

— Ну, так я превращусь в быка, поведешь [ меня ] на базар. Но когда будешь продавать, не отдавай с веревкой.

Он превратился в быка. Отец повел на базар и продал этого быка, а веревку забрал.

Как только евреи повели быка, он вырвался и убежал в поля. Он забежал на гору, тут же превратился в человека и пошел. Евреи спрашивают:

— Не видел ли быка?

Тот сказал:

— Не видел.

И пришел домой. И достал денег. Но еще мало.

— К другой ярмарке я превращусь в коня. Но когда продашь, не отдавай с уздой.

Он превратился в коня, [ отец ] отвел его на ярмарку. Подошел [ покупатель ] торговаться: за коня дает сто рублей, а за узду — три сотни. Отцу захотелось получить эти три сотни, и он продал [ коня ] вместе с уздой. А купил его тот, кто обучал птичьему языку.

Когда он сел верхом, из зубов клубами посыпались искры. Он приехал к корчме — велел еврейке подать коню есть горящие угли. Когда она поднесла угли к носу — конь подскочил вверх. Еврейке стало жалко коня — она сняла с него узду. Конь превратился в зайца, а тот, который его купил, превратился в гончую собаку. Заяц превратился в голубя, а купец в ястреба. Прилетел на море. Голубь превратился в окуня, а купец — в щуку. [ Щука ] хотела его проглотить, но окунь ощетинил свои плавники — они больно кололи в зубы, [ она ] не смогла проглотить.

Гуляли две девицы — это были королевны. Окунь запрыгнул одной девице на палец, превратился в кольцо. А купец превратился в человека, пошелк королю и сказал:

— У твоей дочери мое кольцо. Если не отдаст, пойдем воевать!

Король [ говорит ]:

— Приходи завтра. Если будет кольцо, я тебе отдам.

Тот и ушел. Королевны пришли с берега моря — отец и спросил:

— Есть ли у вас чужое кольцо?

Одна сказала:

— Когда мы шли вдоль моря, [ у меня ] на пальце появилось кольцо, а чье оно, я не знаю.

— Ну, так завтра утром придут за этим кольцом.

А это кольцо заговорило, сказало:

— Когда придет и попросит кольцо, ты брось его себе под ноги. Кольцо разобьется на три части. Две части будут немного дальше, а третья будет у твоей ноги. На ту часть, которая будет близко к ноге, ты наступи, а он тогда превратится в курицу, чтобы клевать кольцо. Тогда ты подними ногу, под которой будет тот кусочек.

Он пришел утром и сказал:

— Ну, отдадите ли мое кольцо?

Тогда эта девица бросила кольцо на землю. Кольцо разбилось на три части. Она наступила на одну часть. [ Купец ] превратился в курицу, а девица приподняла ногу — парень [ превратился ] в ястреба и разорвал курицу. А сам тут же превратился в человека. Такой красивый парень, что очень понравился королевне. И он женился на ней и стал королем.

А его отец так обеднел, что начал побираться. И пришел нищий к сыну, но он не знал, что его сын стал королем. А сын его узнал, велел ничего ему не давать и привел на ночлег в свою светлицу. Вечером перед сном король вымыл вином ноги, задвинул вино под кровать и заснул. А этот нищий захотел пить, и ночью стал пить это вино. [ Сын ] сказал:

— А что, разве я не говорил, что сын вымоет ноги, а отец выпьет эту воду. Я твой сын, а ты — мой отец.

Тогда отец упал к его ногам, но [ сын ] не позволил. Он до сих пор король.

 

3.1.0.11. + 1.2.1.10. / AT 325. Йонас Норвилис, приход Ужвентис, уезд Шяуляй. Зап. корреспондент Повиласа Вишинскиса (Антанас Жимантас, 1902). LRš 105.

См. № 152. ЭС о сбывшемся предсказании вороны имеется в 5 вариантах, в которых соединены два сюжета, и в 3 вариантах самостоятельного сюжета типа К 3.1.0.11.

 

 

152. [Ученик черта]

 

Один пан ехал; это был черт. И он встретил парня. Парень просил, чтобы пан принял его на службу. Пан спросил:

— Умеешь ли ты читать?

Он говорит:

— Умею.

Пан говорит:

— Если умеешь, ты мне не нужен.

И уехал. Парень надел другую одежду, догнал пана и опять просил нанять его слугой. Пан спросил:

— Умеешь ли ты читать?

— Не умею.

— Ну, если не умеешь, это хорошо. Поезжай со мной. Я не дам тебе другой работы, только книги листать.

Он говорит:

— Хорошо, буду листать.

Парень перелистал все книги и научился их читать. Там было написано, как можно превращаться в животных и птиц.

Он научился, пришел домой к отцу и превратился в очень большую, красивую свинью. Отец отвел эту свинью на базар и получил за нее много денег. Вернувшись к отцу, парень превратился в коня и наказал отцу, чтобы ни за что не продавал его вместе с обротью, даже если предложат много денег. Отец отвел коня на базар. Люди стали прицениваться к коню. Пришел и тот пан, который его научил превращаться в животных, — и он приценивается, хочет купить этого коня, но просит, чтобы [ хозяин ] отдал коня вместе с обротью, дает много денег. Отцу захотелось получить много денег, и [ он ] отдал [ коня ] вместе с обротью.

Пан-черт отвел коня к кузнецу и велел сковать такую рогатину, чтобы прошла через всего коня. Пан хотел того парня, превратившегося в коня, заколоть за то, что он может добыть так много денег. Когда пан пошел к кузнецу попить чаю, прибежали дети кузнеца. Они очень жалели того коня. Они стали гладить его и как-то сняли оброть. Конь тут же превратился в зайца и побежал. Пан увидел это, превратился в гончую собаку и погнался за этим зайцем. Уже почти догнал — но тут заяц превратился в голубя, а гончая собака — в ястреба. Гнался, гнался, и голубь прилетел к голубям в поместье. Когда ястреб летел через поместье, [ он ] уронил кольцо[76]. Барышня из поместья нашла кольцо и взяла его себе. Ястреб ее просит, чтобы отдала, а голубь подлетел и сказал барышне, что если она хочет отдать кольцо ястребу, пусть бросит [ его ] на землю. Барышня так и поступила. Когда она бросила кольцо на землю, появилась куча овса. Ястреб подлетел и клевал, клевал — всю кучу склевал. А голубь летел мимо, одно зерно склевал и победил ястреба: как дал ему по лбу — так и убил пана. А парень остался здоровым и вернулся домой.

 

К 1.2.1.10. / АТ 325. Город Пасвалис. Зап. Морта Авижайте. BsV XXV № 55.

Сюжет типа К 1.2.1.10. записан в 55 вариантах. Большинство текстов кончается полной победой парня. Он превращается в ястреба и раздирает превратившегося в курицу колдуна / пана (см. № 153). В 5 вариантах парень превращается в голубя и влетает в окно королевны. В 3 вариантах сын погибает — колдун его догоняет. Концовка публикуемого варианта забыта рассказчиком или неточно записана собирателем.

 

 

153. [Парень научился колдовству]

 

Один парень не имел у родителей ни еды, ни работы, ибо они были бедными. Он пошел искать работу. Он шел по дороге и встретил пана. Пан спросил:

— Куда ты идешь?

Парень:

— Иду искать работу.

Пан:

— Умеешь ли ты читать?

Парень:

— Умею.

Пан:

— Мне нужен не умеющий, — и поехал.

Парень подумал: «Что здесь такое: всем нужен умеющий [ читать ], а ему наоборот?»

Он забежал пану перед глазами и на вопрос пана, умеет ли читать, ответил, что не умеет. Пан [ сказал ]:

— Так можешь идти ко мне служить. Делать не нужно ничего другого, только книги проветривать.

Парень пошел к нему и служил три года. Пока книги проветривал, он научился всяким хитростям. Однажды ничего не желая, он нарочно сделал так, что набежал полный двор духов и стали просить работы. Он рассыпал во дворе меру [ семян ] конопли и велел собрать. Духи собрали [ семена ] конопли и снова разбежались. Но за это пан его выгнал из своего дома.

Парень пришел домой. Отец обрадовался, что дождался сына, которого так долго не видел. Сын сказал:

— Батюшка, завтра утром найдешь белого коня, привязанного к забору. Веди его на базар и продай, только возьми [ себе ] оброть.

Утром старик встал и нашел белого коня, привязанного к забору. Он повел его на базар. Подошел [ к нему ] пан, тот самый, у которого парень служил. Он узнал коня и дал больше за оброть, нежели за коня. Старик подумал, подумал и отдал коня вместе с обротью. Пан отвел коня к кузнецу, чтобы подковал серебряными подковами, ибо говорят: если подкуют серебряными подковами, останется конем на весь век. Пан с кузнецом вошли в избу, а помощник кузнеца остался с конем. Когда он гладил [ коня ], как-то снял с него оброть. Конь — бежать, а превратившийся в волка пан — догонять.

Конь увидел, что не убежит, превратился в кольцо и упал у ног девицы. Та надела [ кольцо ]. Волк превратился в юношу и просил отдать кольцо, ибо оно принадлежало ему. Кольцо увидело, что девица отдаст его юноше, превратилось в зерно, а юноша — в петуха. Зерно [ превратилось ] в ястреба, и [ он ] разорвал петуха или своего бывшего пана.

 

К 1.2.1.10. / АТ 325. Игнотас Аугустинавичюс, деревня Люткунай, волость Розалимас, уезд Паневежис. Зап. Игнотас Аугустинавичюс, 1903. LMD I 301/9/.

См. № 152.

 

 

КОНЕК-ПОМОЩНИК

У пана было семь сыновей

 

Когда-то у пана было семь сыновей. Он крепко заболел, но поместье никому не хочет отдать. Он думает: «Могу еще поправиться — другие будут ко мне жестокосердными или я [ буду вынужден просить ] добра у других». Известно, как бывает у отцов, матерей: к кому были больше расположены, тому перед смертью больше записывают. Но того надежда обманула: в короткий час его прижала болезнь — умер без исповеди. Эти [ сыновья ] после похорон отца никак не могут придумать, куда девать это поместье, ни как поделить: и тот хочет, и тот хочет. Они взяли и пропили это поместье — тогда уже всем поровну. Они решили сами идти служить. И они ушли искать такого хозяина, чтобы их всех нанял. Так и нашли такого хозяина. Они, как положено, договорились о плате за год и остались.

Начался сенокос — они пошли косить сено. Один день косили, скосили кусок [ луга ]. Утром пришли — кто-то взял то, что за целый день накосили. Так случилось в один день, во второй и в третий. Они договорились сторожить, кто приходит к сену. Так самый старший [ брат ] остался сторожить всю ночь, а другие пошли домой. Ночью пришла кобыла с семью жеребцами и стала собирать сено с прокосов. Он ловил, ловил — ничего не получилось, и все сено скормил. Утром пришли братья и спросили:

— Ну, подкараулил ли?

Он сказал:

— Пришла кобыла, привела семь жеребцов; они пошли по прокосам и съели [ сено ].

— Дурак, почему потом не поймал?

Сказал:

— Всю ночь ловил, но ничего не мог поделать.

На вторую ночь [ пошел ] второй [ брат ], на следующую — другой, но никто [ коней ] не поймал. На седьмую ночь останется самый маленький [брат]. Но другие не разрешают, не оставляют:

— Если уж мы не поймали, ты вовсе [ не поймаешь ]. Он насилу как-то остался. Ночью он обложился большой копной сена и лежит. И кобыла со своими жеребцами пришла к копне сено поедать. Он тут же схватил саму кобылу. Кобыла стала говорить:

— Когда ты поедешь домой, братья станут забирать хороших [ жеребцов ], тебе останется тот, самый маленький. Ты не бойся, а его бери и слушайся его — всегда хорошо выйдет.

Так и было. Как только он приехал, братья поделили хороших [ жеребцов ], а этому [ брату ] остался бракованный. Их самих было семеро, и коней тоже семеро — как раз хватило и не осталось.

Они стали говорить:

— Куда мы теперь поедем? Давайте поедем в гости к Костяной бабе — у нее есть семь дочерей.

А эта Костяная баба жила на острове.

Говорят:

— Как мы въедем?

Младший брат был по имени Йонас. Он сказал:

— Давайте поедем, я заведу.

И поехали. Приехали к морю. Конек сказал Йонасу:

— Ты платочком помаши в одну сторону и в другую — вода расступится.

Он так помахал — и вода расступилась. Они все приехали к Костяной бабе в гости. Та [ баба ] их приняла, угощала, чествовала. А вечером она всех пустила в клеть ложиться. Так этот [ младший брат ] пока не лег, а пошел посмотреть своего конька. Конек стал ему говорить:

— Когда вы ляжете, другие заснут, но ты не спи. Девицы накроются одеялами, а вам [ одеял ] не дадут. Но когда все заснут, ты не спи, остерегайся. Вы будете накрыты своими плащами. Ты возьми и поменяй: себя и братьев накрой одеялами, а их — плащами. И смотри, что из этого получится.

Он так и поступил. Когда другие заснули, этот не спал. Он взял и поменял: дочерей накрыл плащами, а братьев и себя — одеялами, снятыми с тех [ дочерей ]. Тут же сабля соскочила с крюка и срубила [головы] всем девицам. Так этот [ младший брат ] побежал к коньку — что так и так: сабля всех девок изрубила и снова вернулась на крюк. Конек сказал:

— Беги поскорей, буди братьев и езжайте прочь как можно скорее, чтобы Костяная баба не почуяла!

Этот прибежал и поднял своих братьев:

— Смотрите, что уже нехорошо, — поедем домой.

Все быстро сели на коней и выехали. Приехали к морю, этот [ брат ] платком помахал воду в стороны — и тут же вода расступилась, они переехали море. Костяная баба прибежала — вода тут же закрылась, уже нельзя догонять. Она стала кричать:

— Ах, Йонас, Йонас, какой ты умный — сделал так, чтобы мои дочери были порублены!

Когда братья переехали море, говорили:

— Куда мы теперь поедем? Давайте поедем к королю, поступим служить в войске.

Когда они ехали, на дороге нашли перо. Йонас захотел этого пера! Он спешился и взял. А конек не разрешил — сказал:

— У тебя будет большая беда!

Нет, он не послушался и взял. Они приехали к королю, поступили в войско на службу. Йонас радовался перу и совал его в шапку или еще куда.

Король увидел его перо и отнял, а за это перо его поставил старшим. Его братья обозлились, что он, будучи младшим, стал больше, чем они. Они стали доносить на него королю:

— Милостивый король, наш Йонас сходит с ума от смеха, что король радуется безделице. Он говорит, что у него есть и сама птица.

Король тут же позвал [ Йонаса ] и накинулся:

— Отдай мне саму птицу!

Тот испугался: знает, что у него нет этой птицы. Что будет делать? Он идет к коньку:

— Что делать, так и так: светлейший король просит меня отдать эту птицу.

Сказал:

— Почему меня не слушался? Разве я тебе не говорил, чтобы не брал это перо — будет беда, а ты не послушался. Костяная баба имеет [ птицу ], но как [ ее ] отнимешь? Поедем — что будет, то будет.

Они приехали к Костяной бабе. Конек ему велел превратиться в кота, ходить по саду и кричать. Так он превратился в кота и кричал, бегая по саду. Костяная баба звала кота, а тот кричал еще больше. Потом она звала кота и сказала:

— Котик, не Йонелис ли ты?

Он с криком:

— Не, нет!

[ Баба ] привела его в светлицу и дала лакать. Он увидел, что эта птица в клетке. Костяная баба легла отдохнуть после обеда. Он схватил [ птицу ] со всей клеткой, выбежал и поехал. Приехал к морю — он умеет воду раздвигать. Выехал на другую сторону — вода в море соединилась. Костяная баба прибежала:

— Ай, Йонас, ты хитрый, но я тебя поймаю! Ты сделал так, чтобы мои дочери были зарублены, украл такую дорогую птицу!

Он приехал домой, принес [ птицу ], отдал королю. За это король его возвысил. Братья еще больше злятся, не знают, как его извести.

Другой король написал к этому королю, что в такой-то месяц и в такой-то день пойдет на войну. Тот король горюет: у него было мало земли, а у того, который писал, — много. Так другие братья сказали королю, что у Йонаса есть сабля, которая сама войско рубит. Король тут же позвал его, велел показать. [ Йонас ] сказал:

— Светлейший король, у меня нет этой сабли.

Поверит ли [е му ] король: если братья говорят, должен иметь! [ Йонас ] идет к коньку:

— Что я теперь буду делать, где достану такую саблю, чтобы сама войско рубила?

Сказал:

— Костяная баба имеет, но как ты [ ее ] получишь? Давай поедем на счастье.

Они приехали к морю. Он платочком раздвинул воду — вода расступилась. Конек сказал ему:

— Превратись в ее прекрасную птицу и летай по двору.

Кок только приехали, он тут же превратился в птицу, летал с пением. Костяная баба стала его ловить:

— Моя птичка прилетела!

Она внесла [ птицу ] в светлицу, дала клевать сахар. Сказала:

— Птичка, а ты не Йонелис?

Тот поет:

— Нет, не Йонелис.

Костяная баба легла после обеда — он схватил саблю, выбежал и ее унес. Когда в море въехали, уже с этого края вода сошлась. Костяная баба прибежала — что будет делать! Она закричала:

— Йонас, ты хитрый так хитрый! Но помни, что больше ты меня не обманешь!

[ Йонас ] принес [ саблю ], показал королю.

— Но, — сказал, — светлейший король, не гневайся, я тебе только показал, на войну я [ ее ] сам понесу, а после войны тебе отдам.

— Хорошо, — сказал король, — мне нечего гневаться. Ведь я сам воевать не буду, она мне не нужна, будем иметь лишь для помощи войску.

Через месяц настал тот день — они пошли на войну. [ Йонас ] как пустил саблю — вырубила все войско. Король скоро получил второе королевство. Так этот король сделал Йонаса первым после себя. Братья еще больше завидуют, они не знают, как его извести, ищут всякие способы.

После войны были темные три дня и три ночи, солнца и луны не было видно. Так эти братья донесли королю, что Йонас говорит, что он знает, почему эти три дня и три ночи были темными: якобы морская дева устраивала бал на воде, так от разной стрельбы, от разного дыма не было видно днем солнца, а ночью луны. Король тут же послал Йонаса, чтобы он поймал и принес эту морскую деву. Он не сказал ни слова королю, побежал к коньку.

— Что буду делать, смогу ли где достать морскую деву?

Сказал:

— Достанем, но возьми маленький столик и возьми двенадцать бутылок крепких и вкусных напитков.

Йонас побежал, все достал, и выехали. Они приехали к морю, столик поставили у берега моря, сложили все бутылки на этот столик, а сами отошли в сторону. Эта морская дева поднялась из моря недалеко от берега, снова опустилась в воду. Второй раз она поднялась недалеко от берега и вышла на сушу. Она подошла к столику, взяла одну [ бутылку ], выпила, [ потом ] вторую, третью и упала там же у столика.

Конек сказал:

— Теперь клади [ ее ] на меня, сам садись и езжай домой.

[ Дева ] и трезветь не протрезвилась, как они прибежали домой.

А король был вдовцом. Он хочет тут же на ней жениться.

— Нет, — она сказала, — я не стану жениться до тех пор, пока ты не станешь таким же красивым, как я.

Король сказал:

— Как я могу таким стать?

Она сказала:

— Вели вскипятить котел свежего молока, прыгни в горячее кипящее [ молоко ] — и станешь таким же прекрасным.

[ Король ] тут же велел вскипятить котел молока. Слуги короля вскипятили в минуту. Король никак не решался прыгать. Он велел прыгнуть Йонасу. Йонас сказал:

— Пускай первым прыгает светлейший король.

Он побежал к коньку за советом:

— Могу ли я прыгать, если будут сильно заставлять?

Сказал:

— Если тебе скажут слово, и прыгай. Но старайся очень скоро выпрыгнуть.

Он прибежал — король все еще ходит вокруг котла.

— Ну, Йонас, прыгнешь ли первым?

Он тут же и прыгнул. И выпрыгнул такой же прекрасный, как дева. И король прыгнул. Как прыгнул — и растаял в молоке. [ Йонас ] взял и женился на этой деве. Он стал очень сильным королем.

Здесь срамят всех завистников: чем больше человеку завидуют, тем у него лучше получается.

 

К 1.1.1.15. + 1.1.2.11. + 1.1.1.23. / АТ 327В + 531. Записано в Жемайтии неизвестным корреспондентом Симонаса Даукантаса (1835). DŽT 2 497.

В начале 199 вариантов сказки главный герой (брат-дурак / найденыш / крестник старика-нищего) получает коня, который помогает ему выполнить задания. Обычно задания обусловлены тем, что герой по дороге на службу находит перо птицы, подкову коня и косу девушки. Завистливые умные братья / слуги / самозванец-королевич добиваются, чтобы король / пан велел герою добыть птицу, коня и девушку. Другие задания (достать волшебное ружье, коляску, собаку) встречаются в единичных вариантах. Добывание фантастических существ или предметов изображается в ЭС 19 типов. Причем используются как ЭС о столкновениях с антиподами-чужими, так и ЭС об испытаниях героя. Сюжет о ночлеге братьев у ведьмы присоединяется в 18 вариантах.

 

 

Список сокращений

 

 


Поделиться с друзьями:

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.128 с.