Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Топ:
Генеалогическое древо Султанов Османской империи: Османские правители, вначале, будучи еще бейлербеями Анатолии, женились на дочерях византийских императоров...
Процедура выполнения команд. Рабочий цикл процессора: Функционирование процессора в основном состоит из повторяющихся рабочих циклов, каждый из которых соответствует...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Интересное:
Подходы к решению темы фильма: Существует три основных типа исторического фильма, имеющих между собой много общего...
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Мероприятия для защиты от морозного пучения грунтов: Инженерная защита от морозного (криогенного) пучения грунтов необходима для легких малоэтажных зданий и других сооружений...
Дисциплины:
2020-08-20 | 202 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Мать, дочь и сыновья разбойники.
Мать и сыновья капитаны.
Князь, кнегиня и старицы.
Василий и Снафида
Мати кнезя Михаила его кнегину погубила.
Князь Роман и княгиня Марья Юрьевна.
Из книги «Запечатленная слава» (1967 г.)
Щедрая вдова
Стихосложный Грумант
Старина о Варламии Керетском
Братанна
«Устьянский пр а вильник»
О хмелю
Из рукописи «Сия книга – знание» Ивана Дмитриева
Поморские старины
О Сухмане Непровиче
Емшан-трава
Об Авдотье Рязаночке
Неизданный Шергин
Судное дело ерша с лещом
Сорок калик и Владимер-князь (старина)
Кострюк и Потанюшка (старина)
Слово устное и слово письменное (Переписка Грозного с Курбским)
Василий и Снофида (архангельская старина)
Дивный гудочек
Прение Живота и Смерти (Притча)
Илья Муромец (Старина)
Офонина бабушка
Авдотья Рязаночка
Мимолетное виденье
Тили-тили [Шиш]
[Умная Дуня]
[Жили дед да баба…]
Шиш складывает рифмы
Шиш рассказывает сказки
[Зеркальце]
[Кот Котофей]
[Старик на самолёте]
[Иван Грозый и его сын]
Для увеселения
Ссора Ильи с Владимиром
Митина любовь
[Добрыня и Горынишшо]
Шесть братьев-разбойников и сестра
Егор увеселялся морем
[1] По словам Б. В. Шергина эта книга представляет старины из песенного репертуара его матери – Анна Ивановны Шергиной (Старовской).
[2] В “Древних памятях» (М. 1989, С. 447 -451) дан другой вариант этой же старины под названием «Старина о госте норвежене». Сюжет широко известен в народной традиции – см., например, Григорьев А. Д. Архангельские былины и исторические песни. СПб. 2002: «Братья разбойники и их сестра», Т. 1, С. 192 и далее.
|
[3] Известная поморская старина – см., например,: Григорьев А. Д. Т. 3, С. 454 – 455.
[4] Известная поморская старина – см., например,: Григорьев А. Д. Т. 1, С. 413 - 414.
[5] Широко известный сюжет. См., например: Григорьев А. Д. Т. 1, С. 115 – 117 и др.
[6] См. аналогичный сюжет у Григорьева А. Д., Т. 3, С. 599...
[7] Село Кереть на западном берегу Белого моря.
[8] О преподобном Варламии Керетском см. интересную книгу-исследование игумена Митрофана (Баданина). Преподобный Варлам Керетский. СПб – Мурманск, 2007.
[9] Гарчит – ругается, лается.
[10] Сюжет «безручки» широко известен в народной традиции в сказках, а в жанре старины (баллады) встречается только у Шергина. См. «безручку» М. Д. Кривополеновой: Озаровская О. Э. Пятиречие. СПб. 2000, С. 320 и др. Свой вариант сказки о безручке создал А. Платонов.
[11] В сословие господ.
[12] Бус, бусель – мелкий дождь, мокрый туман, морось.
[13] Туск (отсюда – тусклый) – непрозрачное, тусклое небо.
[14] Шел о ник – юго-западный ветер (с Шелони).
[15] Паужна – третий в течении дня приём пищи у поморов-промышленников, еда между обедом и ужином.
[16] Сур я дный – опрятный, порядочный, правильный.
[17] П о солонь (по солнцу) – поворот по солнцу, в направлении движения солнца.
[18] Юрово – стадо морского зверя; юровщик – староста артели на промысле морского зверя, самый опытный мореход-промышленник.
[19] Веденьев день – 21 ноября старого стиля. По народному календарю – время обильных снегопадов: пошла настоящая зима.
[20] С а лма – пролив между островами или между островом и материком.
[21] Видимо, текст отредактирован. Надо: «испиват», «похаживат» и т. д. – что видно по стихотворному размеру. (А. Г.)
[22] Известный в традиции сюжет. См., например, старину «Сухмантий Одихмантьевич» (Григорьев. А. Д. Т.3, С. 141 – 143). Сухман-река – Сухона.
[23] Владимир Мономах (XII век).
[24] Емшан – полынь. Сюжет старины не дошел до нас в народной традиции., - он известен в своей литературной редакции (см. «Повесть временных лет»). Аналогичный сюжет имеется в поэме А. Майкова.
|
[25] Развернутое повествование, которое в народной традиции встречается в более краткой форме. См. у Григорьева А. Д.: «Адотья Тимофеевна выручает своих родных» - Т. 1, С. 412 – 413.
[26] Записанный вариант незначительно отличается (более живой, неотредактированной речью) от публиковавшихся Б. В. Шергиным (Древние памяти. М., 1989, С. 377 – 381). Широко известный сюжет, близок к варианту Ончукова Н. Е. (Северные сказки. СПб., 1998, Т. 1, С. 55 – 56). См. так же известный лубок: «Повесть о Ерше Ершовиче сыне Щетинникове» (Ровинский Д. А. Русские народные картинки. СПб., 1881, № 173).
[27] Фрагмент из известной старины «Сорок калик». См. «Из неопубликованного» наследия Озаровской О. Э. (Пятиречие, СПб., 2000, С. 450 – 459), Григорьев А. Д., указ. соч. Т. 1, С. 196 – 199 и др.
[28] Вариант Шергина несколько отличается от известных (вместо царёва сватовства – Марья Темрюковна сама является на борьбу и т. д.). См. вариант Кривополеновой у Озаровской О. Э. (указ. соч. С. 86 – 91) и др.
[29] Запись обрывается. «Слово устное и слово письменное» - известный сказ Б. В. Шергина (См. Повести и рассказы. М., 1984, С. 413). Здесь в сохранившемся фрагменте, видны неподцензурные варианты, фразы – не попадавшие в печатные издания.
[30] Этот стих (запись 1970 г.) значительно отличается (более яркими поэтическими образами) от собственной записи Шергина, вошедшей в кн. «У Архангельского города...» 1924 г. (см. выше). Стих близок к прозаической записи А. А. Шахматова (сказка «Мать убийца) – см. «Северные сказки» Н. Е. Ончукова кн. 1, С 337.
[31] Здесь в устном тексте, Шергин пропускает обращение скоморохов к Восьмухе, зато появляется замечательная финальная песня-плачь, которой нет в опубликованных вариантах: «Повести и рассказы» и др.
[32] Вариант более характерный для книжной традиции. Аналогичен опубликованному: Повести и рассказы. М. 1984, С. 224 – 225; Древние памяти, М. 1989, С.233 – 234.
[33] Сюжет исцеления Ильи традиционен, но образ калик-орлов и при том – скоморохов удивителен. Старина не публиковалась.
[34] Приведённый вариант представляет из себя более короткую, более динамичную в устном изложении версию печатного (Повести и рассказы. М. 1984., С. 271 и др.). Здесь Шергин переносит действие из времён Гражданской войны во времена Отечественной и, таким образом, вовсе уходит от ленинской темы, бывшей в печатном тексте.
|
[35] Как мы уже отмечали, устный вариант Рязаночки иной (более краткий и динамичный), чем тот, что опубликован в "Запечатленной славе". Здесь, по всей видимости, Шергин исполняет вариант старины услышанный им от М. Д. Кривополеновой (см. его рассказ "Марья Дмитриевна Кривополенова"). Но полного Кривополеновского текста у нас нет – его не записал ни А. Д. Григорьев ("Архангельские былины..." М. 1904 и СПб. 2002), ни О. Э, Озаровская, повторившая его публикации в "Бабушкиных старинах" (М. 1922 и СПб. 2000).
[36] Ф. Маркс – известный издатель. Редактор популярного журнала «Нива».
[37] См. печатный вариант: Повести и рассказы, М. 1984, С. 148 и др.
[38] Запись обрывается. Устный вариат сходен с печатным (Повести и рассказы. М. 1984, С. 343) только по сюжету.
[39] Сравни: Древние памяти. М. 1989, С. 336.
[40] Характерные новации, своийственные для сказок Шергина, как, впрочем, и для большинства сказителей той эпохи.
[41] Сравни: Древние памяти. С. 350. Устный вариант более развернут и динамичен.
[42] Последняя фраза про авиацию, разумеется, могла появиться только в устных вариантах – как импровизация (Ср. Древние памяти, С. 364).
[43] В издании 1967 года («Запечатленная слава») дан тот же вариант, несколько отредактированный, озаглавленный Шергиным «Об Иване Грозном и его сыне Федоре».
[44] Т. е. – мантией.
[45] Такие замечательные фразы, разумеется, только в устных вариантах и возможны были...
[46] Фраза оборвана: «...от этого белому свету перемененья не будет» (Повести и рассказы. С. 72).
[47] Вариант текста опубликованного в «Повестиях и рассказах», С. 72.
[48] «Ссора Ильи Муромца с князем Владимиром» - известный сюжет. В несколько отредактированном виде «Ссора...» помещена в «Древних памятях» (М. 1989, С. 460 – 463).
[49] «Митина любовь» неоднократно переиздавалась. Как вспоминал Б. В. Шергин – отец брал мать с собой в море: «я от тебя не останусь!». Только в жизни было несколько наоборот: это у отца был второй брак. Устный вариант интересен своей словесной неотредактированной фактурой.
[50] Широко известная в народной традиция старина, наиболее близка к Кривополеновскому варианту (Озаровская О. Э., указ. соч., С. 70 – 72) и варианту из записей Григорьева (Указ. соч. Т. 1, С. 281 – 284 и др.). Шергин украшает старину темой игры с берегинями, разворачивает картину боя – обычно краткую в традиции.
|
[51] Монолог кормщика Б. В. Шергин не поёт, а декламирует. – А. Г.
[52] Вариант близкий к опубликованному в «У Архангельского города...»: «Мать, дочь и сыновья разбойники. См. примечания выше.
[53] Отмеченный фрагмент вставлен нам по тексту: «Запечатленная слава» (М., 1967). В записях К. Н. Великановой следующий фрагмент начинается с новой плёнки. Видимо, запись велась не специально – Шергин продолжал рассказ, пока Великанова меняла бабины. На записи иногда слышна реакция небольшой аудитории: смех, возгласы. В устной редакции название судна «Обнова», не упоминается, а фамилия «пароходского знакомого» дана другая: не Зотов, а Зыкин.
[54] Сказ «Егор увеселялся морем» издавался не раз. В устной редакции встречается множество замечетельных штрихов отсутствующих в раз и навсегда зафиксированном печатном варианте. По ходу сказа Шергин забывает историю женитьбы Егора, но легко, без нарушения общей стройности повествования, вставляет её позже. Образ Егора Васильевича отчасти списан с отца Шергина – Виктора Васильевича (см. «Поклон сына отцу»).
|
|
Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!