К электронным картографическим — КиберПедия 

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

К электронным картографическим

2020-07-03 475
К электронным картографическим 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

НАВИГАЦИОННЫМ ИНФОРМАЦИОННЫМ

СИСТЕМАМ (ECDIS)

КОМИТЕТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ НА МОРЕ,

ССЫЛАЯСЬ на статью 28(Ь) Конвенции о Международ­ной морской организации относительно функций Комитета,

ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на резолюцию А.886(21), которой Ассамблея решила, что функция принятия эксплуатацион­ных требований и технических спецификаций, также как и поправок к ним, должна выполняться Комитетом по безо­пасности и/или Комитетом по защите морской среды, соот­ветственно, от имени Организации,

ССЫЛАЯСЬ ТАКЖЕ на правила V/19 и V/27 Междуна­родной конвенции по охране человеческой жизни на море (СОЛАС) 1974 г., которые требуют, чтобы все суда имели адекватные и приведенные на уровень современности кар­ты, лоции, издания по огням и знакам, извещения морепла­вателям, таблицы приливов и все другие морские публика­ции, необходимые для предстоящего рейса,

ОТМЕЧАЯ, что приведенные на уровень современности карты, требуемые правилами V/19 и V/27, могут быть пре­доставлены и отображены в электронном виде на судах электронной картографической навигационной информа­ционной системой (ECDIS), и что другие морские публи­кации, требуемые правилом V/27, могут также быть предо­ставлены и отображены в электронном виде,

ПРИЗНАВАЯ необходимость улучшения ранее приня­тых резолюцией А.817(19) с поправками эксплуатационных требований к ECDIS, чтобы обеспечить эксплуатационную надежность такого оборудования и учесть прогресс в техно­логии и накопленный опыт,

РАССМОТРЕВ рекомендацию, выработанную Подко­митетом по безопасности судовождения на его 52 сессии,

1. ПРИНИМАЕТ Пересмотренную рекомендацию по экс­плуатационным требованиям к ECDIS, изложенную в При­ложении к настоящей резолюции;

2. РЕКОМЕНДУЕТ правительствам обеспечить, чтобы обо­рудование ECDIS:

 

a) если оно установлено 1 января 2009 г. и после этой даты, отвечало эксплуатационным требованиям не хуже указанных в Приложении к настоящей резо­люции; и

b) если оно установлено 1 января 1996 г. и после этой даты, но до 1 января 2009 г., отвечало эксплуатаци­онным требованиям не хуже указанных в Приложе­нии к резолюции А.817(19* с поправками в резолю­циях MSC.64(67)** и MSC.86(70)***.

                                  ПРИЛОЖЕНИЕ

ПЕРЕСМОТРЕННЫЕ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К ЭЛЕКТРОННЫМ КАРТОГРАФИЧЕСКИМ НАВИГАЦИОННЫМ ИНФОРМАЦИОННЫМ СИСТЕМАМ (ECDIS)

1 НАЗНАЧЕНИЕ ECDIS

1.1 Главная функция ECDIS — способствовать безопасно­му судовождению.

1.2 ECDIS, вместе с адекватными дублирующими средст­вами, может приниматься как приведенные на уровень со­ временности карты, требуемые правилами V/19 и V/27
Конвенции СОЛАС с поправками.

См. Сборник резолюций ИМО № 4. См. Сборник резолюций ИМО № 6. См. Сборник резолюций ИМО № 12.

 

 

1.3 ECDIS должна быть способна отображать всю картографическую информацию, необ- ходимую для безопасного и эффективного судовождения, созданную и распространяемую от имени правительства, по его поручению, уполномоченными гидрографическими службами.

1.4 ECDIS должна способствовать простой и надежной корректуре электронных навигационных карт.

1.5 ECDIS должна уменьшить объем работы судоводителя по сравнению с использованием бумажных карт. Она долж­на позволять выполнять удобным и быстрым способом все действия, необходимые для производства предварительной
и исполнительной прокладок и нанесения местоположения судна на карту, выполняемых в настоящее время на бумаж­ных картах. Место судна на экране ECDIS должно отобра­жаться непрерывно.

1.6 Экран ECDIS может также использоваться для отобра­жения информации РЛС, информации РЛ сопровождения целей, A1S и других соответствующих слоев данных в по­мощь ведения исполнительной прокладки.

1.7 ECDIS должна иметь по меньшей мере такую же на­дежность и возможность представления информации, как и бумажные карты, опубликованные уполномоченными пра­вительствами гидрографическими службами.

1.8 В ECDIS должна предусматриваться соответствующая аварийно-предупредительная сигнализация или индикация, относящаяся к отображаемой информации или неисправ­ностям оборудования (см. Дополнение 5).

1.9 Если соответствующая картографическая информация отсутствует в подходящем виде (см. раздел 4), некоторые системы ECDIS могут работать в режиме отображения растровых карт (RCDS), определенном в Дополнении 7. Режим RUDS должен отвечать эксплуатационном требованиям не ниже изложенных в Дополнении 7.

2 ПРИМЕНЕНИЕ ДАННЫХ ТРЕБОВАНИЙ  

2.1 Данные эксплуатационные требования должны приме­няться ко всему оборудованию ECDIS, установленному на всех судах в виде:

— специально предназначенного, отдельного рабочего места,

 — многофункционального рабочего места, являющего­ся частью интегрированной навигационной системы (INS).

2.2 Данные эксплуатационные требования применяются к работе в режиме ECDIS, работе в режиме RCDS, как ука­зано в Дополнении 7; и к средствам дублирования ECDIS, как указано в Дополнении 6.

2.3 Требования к структуре и формату картографических данных, их кодированию и отображению находятся в сфере соответствующих стандартов Международной гидрографи­ческой организации (МГО), включая те, которые перечис­лены в Дополнении 1.

2.4 Кроме требований общего характера, изложенных в ре­золюции А.694(17)*, требований к отображению информа­ции, изложенных в резолюции MSC.191(79)**, оборудова­ние ECDIS должно отвечать данным эксплутационным тре­бованиям и соответствующему руководству, принятому Организацией***.

3 ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Для целей данных эксплуатационных требований:

3.1 Электронная картографическая навигационная информа­ ционная система (ECDIS) означает навигационную инфор­мационную систему, которая, вместе с соответствующими дублирующими средствами, может рассматриваться в ка­честве средства, отвечающего требованию правил V/19 и V/27 Конвенции СОЛАС-74 с поправками в отношении приведенных на уровень современности карт, путем отобра­-
жения выбранной информации системной электронной навигационной карты (SENC) вместе с данными о месте судна от датчиков навигационной информации, с целью со­действия мореплавателю в выполнении предварительной и исполнительной прокладки и, при необходимости, — отоб­ражения дополнительной информации, связанной с судо­вождением.

 

 

3.2 Электронная навигационная карта (ENC) означает базуданных, стандартизированную по содержанию, структуре и

*  См. Публикацию МЭК 60945 и Сборник резолюций ИМО, касающих­ся ГМССБ.

** См. Сборник резолюций ИМО № 27.

*** См. MSC/Circ.982 — Сборник резолюций ИМО № 16.

 

формату, созданную для использования в ECDIS правитель­ством или, по его поручению, — гидрографической службой или иным соответствующим государственным органом, и отвечающую стандартам МГО. ENC содержит всю картогра­фическую информацию, необходимую для безопасного су­довождения, и может содержать вспомогательную информа­цию, дополнительно к содержащейся на бумажных картах (к примеру, в лоциях), которая может рассматриваться как необходимая для безопасного судовождения.

3.3 Системная электронная навигационная карта (SENC) означает базу данных, во внутреннем формате ECDIS изго­товителя, полученную точным трансформированием всего содержания ENC и ее корректуры. Именно эта база данных используется в ECDIS для формирования отображения кар­ты и для решения других навигационных задач, и именно она является эквивалентом приведенной на уровень совре­менности бумажной карты. SENC может также содержать информацию, добавленную мореплавателем, и информацию от других источников.

3.4 Стандартная нагрузка дисплея означает режим отображения, предназначенный для использования в качестве ми­нимального при предварительной и исполнительной про­кладках. Содержание карты перечислено в Дополнении 2.

 3.5 Базовая нагрузка дисплея означает содержание карты, перечисленное в Дополнении 2, которое не может быть удалено с устройства отображения. Это содержание не является достаточным для безопасного, судовождения.                                                     

З.б Дальнейшая информация по определениям элементов ECDIS может быть найдена в Гидрографическом словаре МГО — Специальная публикация S-32 (см. Дополнение 1).

БЛОК А - БАЗА ДАННЫХ

4 ОБЕСПЕЧЕНИЕ КАРТАМИ И КОРРЕКТУРА КАРТ

4.1 Картографическая информация, подлежащая использо­ванию в ECDIS, должна быть последнего издания, приве­дена на уровень современности официальной корректурой и выпущена правительством или, по его поручению, — гид­рографической службой или иным соответствующим госу­дарственным органом, и должна отвечать стандартам МГО*.

*  Специальная публикация МГО, S-52 и S-57 (см. Дополнение 1).

 

4.2 Содержание SENC должно быть достаточным и при­веденным на уровень современности для предстоящего рей­са, чтобы отвечать требованиям правила V/27 Конвенции СОЛАС-74 с поправками.

4.3 Должна быть обеспечена невозможность изменения со­держания информации ENC или SENC, трансформирован­ной из ENC.

4.4 Корректура должна храниться отдельно от ENC.

 

4.5 ECDIS должна быть способна воспринимать офици­альные поправки к данным ENC, предоставляемым в со­ответствии со стандартами МГО. Эта корректура должна
вноситься в SENC автоматически. Вне зависимости от спо­соба получения корректуры, процесс ее применения не дол­жен мешать отображению данных в используемом режиме.

 

4.6 ECDIS также должна быть способна воспринимать корректуру к данным ENC, вносимую вручную с использо­ванием средств проверки этой корректуры перед ее окон­чательным применением к данным. Ручная корректура при ее отображении должна отличаться от информации ENC и ее официальной корректуры и не должна ухудшать чита­бельность изображения.

 4.7 ECDIS должна обеспечивать хранение и, по требова­нию, отображать архив корректуры, включая время ее при­менения в SENC. Этот архив должен включать корректуру к каждой ENC, до тех пор пока ENC не будет заменена но­вым изданием.

  4.8 ECDIS должна позволять мореплавателю обеспечивать вызов на средство отображения текста корректуры, чтобы он смог проверить ее содержание и удостовериться в пра­вильности ее внесения в SENC.

4.9 ECDIS должна быть способна принимать как не кодированные ENC, так и кодированные ENC — в соответствии с Системой МГО защиты данных*.

БЛОК В – ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

5 ОТОБРАЖЕНИЕ SENC

5.1 ECDIS должна обеспечивать отображение всей инфор­мации SENC. Любая ECDIS должна обеспечивать прием и

*  Специальная публикация МГО S-63 (см. Дополнение 1).

 

преобразование ENC и ее корректуры в SENC. ECDIS так­же может обеспечивать прием SENC, полученной в резуль­тате преобразования ENC в SENC на берегу, в соответствии с МГО TR 3.11*. Этот способ поставки ENC известен как «доставка SENC».

5.2 SENC, отображаемая в ходе предварительной и испол­нительной прокладок, должна подразделяться на следующие три категории: базовая нагрузка дисплея, стандартная,, нагрузка дисплея и вся иная информация (см. Дополнение 2).

 5.3 Изображение, соответствующее стандартной нагрузке дисплея, должно воспроизводиться в любое время посред­ством одного действия оператора.

5.4 Когда ECDIS включается вслед за выключением или после отказа в электропитании, она должна возвращаться к самому последнему выбранному вручную отображению ин­формации.

5.5 Нанесение дополнительной информации на средство отображения ECDIS и удаление ее должны выполняться просто. Должна быть предусмотрена невозможность удале­ния информации, содержащейся в базовой нагрузке дисплея.

5.6 Для любой выбранной оператором точки (к примеру, указанием курсора) ECDIS должна отобразить, по требова­нию, информацию о нанесенных на карту объектах, свя­занных с такой точкой.

5.7 Должна обеспечиваться возможность ступенчатого из­менения масштаба изображения соответствующим образом, к примеру, — либо посредством масштаба карты, либо по­средством дальности в морских милях.

5.8 Должна быть предусмотрена возможность для морепла­вателя выбрать из изобат, входящих в базу SENC, «опасную изобату». ECDIS должна выделить эту изобату из других, однако:

. 1 если мореплаватель не выделяет опасную изобату, она, по умолчанию, устанавливается в 30 м. Если указанная мореплавателем опасная изобата или 30 м изобата, устанавливаемая по умолчанию, отсутству­ют в базе SENC, отображаемой опасной изобатой должна, по умолчанию, быть ближайшая более глу­бокая изобата;

*  Публикация МГО М-3, «Разное».

 

.2 если используемая опасная изобата станет недоступ­ной по причине изменений в данных источника, она должна, по умолчанию, устанавливаться до бли­жайшей более глубокой изобаты; и

.3 в любом из вышеуказанных случаев должна обеспе­чиваться индикация опасной изобаты.

 

 

5.9 Должна быть предусмотрена возможность для морепла­вателя — выбрать «опасную глубину». ECDIS должна вы­делять глубины, равные или меньшие чем эта опасная

 глу­бина, вне зависимости от того, какие точечные глубины выбраны для отображения.

5.10 ENC и вся корректура к ней должны отображаться без какого-либо искажения содержащейся в них информации.

5.11 ECD1S должна обеспечивать средства обеспечения то­го, что ENC и вся корректура к ней правильно загружены в SENC.

5.12 Данные ENC и корректура к ним должны заметно отличаться от другой отображаемой информации, включая перечисленную в Дополнении 3.

6 МАСШТАБ

6.1 ECDIS должна обеспечивать индикацию того, что:

.1 информация отображаемся в масштабе большем, чем масштаб имеющихся ENC; или

.2 местоположение судна входит в зону покрытия ENC более крупного масштаба, чем текущий масштаб отображения.

7 ОТОБРАЖЕНИЕ ИНОЙ НАВИГАЦИОННОЙ ИНФОРМАЦИИ

7.1 Информация РЛС и/или АИС могут налагаться, посту­пая от систем, отвечающих соответствующим требованиям Организации. Иная навигационная информация может быть внесена в устройство отображения ECDIS. Однако эта до­полнительная информация не должна снижать качество ото­бражаемой SENC и должна заметно отличаться от SENC.

7.2 Должна быть обеспечена возможность удаления ин­формации РЛС, АИС и иной навигационной информации одним действием оператора.

7.3  ECDIS и добавленная навигационная информация должны использовать общую систему координат. В против­ном случае должна быть обеспечена соответствующая ин­дикация.

7.4 РЛС

 

7.4.1 Налагаемая информация РЛС может содержать РЛ изображение и/или информацию о сопровождаемых целях.

7.4.2 Если РЛ изображение добавляется к отображению ECDIS, они оба должны иметь одинаковые масштабы, кар­тографические проекции и ориентацию.

  7.4.3 РЛ изображение и полученные от датчика системы; определения места координаты должны автоматически учитывать поправки за смещение соответствующих антенн от места, с которого управляется судно.

8 РЕЖИМ ОТОБРАЖЕНИЯ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ СОСЕДНИХ РАЙОНОВ

8.1 Всегда должна обеспечиваться возможность отображе­ния SENC с ориентацией «по меридиану» («север»). Другие ориентации допускаются. Если отображаются эти другие ориентации, смена ориентации должна осуществляться сту­пенчато, с большим интервалом, чтобы избежать размытос­ти изображения карты.

8.2 ECDIS должна обеспечивать режим истинного движе­ния. Другие режимы допускаются.

8.3 Когда используется режим истинного движения, то переход на отображение и подготовка отображения следующего района должны выполняться автоматически при подходе отметки судна к границе средства отображения на расстояние, заданное мореплавателем.

8.4 Должна быть обеспечена возможность ручного измене­ния положения своего судна по отношению к кромке экрана.

8.5 Если район, охватываемый средством отображения ECDIS, включает воды, для которых нет ENC в соответст­вующем для судовождения масштабе, районы, представляющие эти воды, должны иметь указание (см. Дополнение 5) мореплавателю, отсылающее к бумажной карте или к работе в режиме RCDS (см. Дополнение 7).

 

 

9 ЦВЕТА И УСЛОВНЫЕ ЗНАКИ

9.1 Для отображения информации SENC должны исполь­зоваться цвета и условные знаки, рекомендуемые МГО*.

9.2 Цвета и условные знаки, иные чем упомянутые в пунк­те 9.1, должны отвечать применимым требованиям, содер­жащимся в требованиях ИМО к представлению относящей­ся к судовождению информации**.

9.3 При отображении информации SENC в масштабе ори­гинала ENC, должны использоваться оговоренные размеры условных знаков, цифр и букв*.

9.4 ECDIS должна предоставлять мореплавателю возмож­ность выбора изображения своего судна в масштабе или как условный знак.

10 ТРЕБОВАНИЯ К СРЕДСТВУ ОТОБРАЖЕНИЯ

10.1 ECDIS должна обеспечивать отображение информа­ции, необходимой для:

.1 выполнения предварительной прокладки и решения дополнительных навигационных задач; и

.2 ведения исполнительной прокладки.

10.2 Эффективный размер отображаемой карты для веде­ния исполнительной прокладки должен быть не менее 270 х 270 мм.

10.3 Цветность и разрешающая способность средства ото­бражения должны отвечать рекомендациям МГО*.

10.4 Должна быть обеспечена возможность четкой и ясной видимости отображаемой информации более чем одним на­блюдателем в дневное и ночное время в условиях обычного освещения на мостике.     °

10.5 Если категории информации, включенные в стандарт­ную нагрузку дисплея (см. Дополнение 2), удалены по же­ланию оператора, то данный факт должен иметь постоянную индикацию. Удаленные из стандартной нагрузки дис­плея категории должны быть показаны по требованию оператора.

*  Специальная публикация S-52, Дополнение 2 (см. Дополнение 1). ** Резолюция MSC. 191(79) - см. Сборник резолюций ИМО № 27.

 

 

11 ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ И ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ ПРОКЛАДКИ, ДОКУМЕНТИРОВАНИЕ РЕЙСА

11.1 Должна быть обеспечена возможность выполнения предварительной и исполнительной прокладок простым и надежным способом.

11.2 Для всех сигналов аварийно-предупредительной сиг­нализации или индикации о пересечении судном опасной изобаты и входе в запретный для плавания район, а также
для сигналов аварийно-предупредительной сигнализации и индикации, указанных в Дополнении 5, должны исполь­зоваться данные SENC наиболее крупного масштаба из всех имеющихся для района плавания.

11.3 Предварительная прокладка

 

11.3.1 Должна быть обеспечена возможность выполнения предварительной прокладки, включая графику как прямо­ линейных, так и криволинейных участков маршрута.

11.3.2 Должна быть обеспечена возможность изменения запланированного маршрута в буквенно-цифровой и графи­ческой форме, включая:

 

. 1 добавление путевых точек;

.2 исключение путевых точек; и

.3 изменение положения путевой точки.

 

11.3.3 Должна быть обеспечена возможность выполнения предварительной прокладки по одному или более изменен­ному маршруту в дополнение к основному. Выбранный
маршрут должен четко отличаться от остальных.

11.3.4 Должна быть обеспечена индикация того, что море­плаватель проложил курс через опасную изобату судна.

11.3.5 Должна быть обеспечена индикация того, что мо­реплаватель проложил курс ближе, чем установленная им дистанция от границ запретного для плавания района или
от границ географического района, для которого существу­ют особые условия (см. Дополнение 4). Индикация должна также включаться, если мореплаватель проложил курс бли­же, чем установленная им дистанция от точечного объекта, такого как стационарное или плавучее средство навигаци­онного оборудования морей или изолированной опасности.

11.3.6 Должна быть обеспечена возможность выбора море­плавателем предельно допустимого поперечного отклонения \ от заданного маршрута, при котором автоматически включается сигнал аварийно-предупредительной сигнализации.

Исполнительная прокладка

11.4.1 При ведении исполнительной прокладки выбран­ный маршрут перехода и место судна должны отображаться на экране всегда, когда там отображается район, где нахо­дится судно.

11.4.2 При ведении исполнительной прокладки должна быть обеспечена возможность отображения районов, не охватыва­ющих место судна (к примеру, для просмотра районов, лежа­щих впереди по курсу, для уточнения предварительной прокладки). Если указанная операция производится на том же экране, который используется для ведения исполнитель­ной прокладки, функции автоматического ведения исполни­
тельной прокладки (к примеру, выработка текущих координат места, а также сигналов аварийно- предупредительной сигнализации и индикации) не должны прерываться. Должна быть   предусмотрена возможность немедленного возврата к отображению района, в котором находится судно, что должно выполняться одним действием оператора.

11.4.3 ECDIS должна обеспечивать подачу сигнала аварийно-предупредительной сигнализации, если в пределах установленного мореплавателем времени судно пересечет опасную изобату.

I 11.4.4 ECDIS должна обеспечивать подачу сигнала аварийно-предупредительной сигнализации или индикацию, по выбору мореплавателя, если в установленное им время судно пересечет границы района, запретного для плавания, или границы географического района, где существуют осо­бые условия (см. Дополнение 4).

11.4.5 Должна быть обеспечена подача сигнала аварийно-предупредительной сигнализации, когда отклонение суднаот заданного пути превысит величину, заданную морепла­вателем.

11.4.6 Должна обеспечиваться индикация того, что про­должая следовать настоящим курсом и скоростью, за ука­занные мореплавателем время или дистанцию, судно пройдет ближе, чем указанная им дистанция до опасности (к примеру, препятствие, затонувшее судно, скала), запас воды над которым меньше безопасной изобаты, или ди­станция до средства навигационного оборудования морей.

11.4.7 Место судна должно отображаться по данным непрерывных обсерваций по системе, точность которой обеспе­чивает требования к безопасному судовождению. Если есть возможность, должна быть предусмотрена вторая, независимая от первой, система получения обсерваций, предпочти­тельнее, — отличного от первой типа. В таких случаях, ECDIS должна быть способна выявлять расхождения в место- определении по обеим системам.

 

11.4.8 В ECDIS должна быть обеспечена подача сигнала аварийно-предупредительной сигнализации, когда на ее, входе отсутствуют сигналы средств определения места, курса или скорости. ECDIS должна также повторять, но только в виде индикации, все сигналы аварийно-предупредительной сигнализации или индикацию от средств определения места, курса и скорости.

11.4.9 В ECDIS должна быть предусмотрена подача сиг­нала аварийно-предупредительной сигнализации при достижении судном заданной мореплавателем по времени или расстоянию точки.

11.4.10 Системой определения места и SENC должна использоваться одна и та же геодезическая система. В противном случае, ECDIS должна подавать сигнал аварийно-предупредительной сигнализации.

11.4.11 Должна быть предусмотрена возможность одновре­менного отображения выбранного и запасных маршрутов перехода. Выбранный маршрут должен четко различаться от других маршрутов. В ходе плавания мореплаватель должен иметь возможность внесения изменений в выбранный маршрут или замены его на запасной.

11.4.12 Должна быть обеспечена возможность отображения:

1 временных отметок по линии пути, устанавли­ваемых вручную или автоматически с интервалом от 1 до 120 минут; и

2 достаточного числа точек, подвижных электронных линий пеленгов, подвижных и фиксированных от­меток дальности и других символов, требуемых для судовождения и указанных в Дополнении 3.

11.4.13 Должна быть предусмотрена возможность ввода географических координат любой точки и отображение этой точки по запросу. Также должна быть обеспечена возможность выбрать какую-либо точку (элементы нагрузки карты, условное обозначение, точка) на отображаемой кар­те и получить ее географические координаты.

11.4.14 Должна быть предусмотрена возможность установки места судна на экране вручную. Эта ручная установка ко­ординат в буквенно-цифровой форме должна высвечиваться на экране и сохраняться до тех пор, пока не будут изменены мореплавателем и автоматически введены в память.

11.4.15.1 В ECDIS должна обеспечиваться возможность ввода и прокладки вручную полученных линий положения в виде пеленгов и дистанций и соответствующего расчета ко­ординат судна. Должна быть возможность использования полученных координат в качестве точки начала счисления.

11.4.15.2 В ECDIS должна обеспечиваться индикация рас­хождений в координатах, полученных от систем непрерыв­ного определения места и в результате ручных обсерваций.

11.5 Документирование рейса

11.5.1 В ECDIS должна быть предусмотрена возможность сохранения, с целью последующего воспроизведения, опре­деленного минимального объема информации, достаточно­го для восстановления плавания судна и проверки офици­альной базы данных, использованной в течение предыду­щих 12 часов. С интервалом в 1 минуту должны докумен­тироваться следующие данные

.1 время, координаты, курс и скорость; и

.2 источник ENC, на которых выполнялась прокладка, издание, год издания, ячейка по каталогу, перечень корректуры.

11.5.2 Кроме того, в течение всего рейса, должен регист­рироваться путь судна с интервалом не более 4 часов.

 11.5.3 Должна быть исключена возможность манипулирования этой информацией или внесения в нее изменений.

 11.5.4 В ECDIS должна быть предусмотрена защита ре­гистрируемых данных за предыдущие 12 часов и пути судна за данный рейс.

 

 

12 РАСЧЕТЫ И ТОЧНОСТЬ

12.1 Точность всех расчетов, выполняемых в ECDIS, должна соответствовать точности SENC и не должна зави­сеть от характеристик устройства вывода.

12.2 Точность пеленгов и дистанций, отображаемых на экране, или измеренных между объектами на экране, долж­на быть не менее разрешающей способности экрана.

12.3 Система должна быть способной выполнять и отобра­жать результаты по меньшей мере следующих расчетов:

1 истинного пеленга и дистанции между двумя гео­графическими точками;

         2географических координат точки по ее дистанции/ азимуту от точки с известными координатами; и

 3 геодезические расчеты, такие как расстояние на сфероиде, локсодромию и дугу большого круга.

13 ПРОВЕРКИ, ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ
СИГНАЛИЗАЦИЯ И ИНДИКАЦИЯ
ПРИ НЕИСПРАВНОСТЯХ

13.1 В ECDIS должны быть предусмотрены средства для автоматической или ручной проверки на судне главных ее функций. В случае неисправности должна высвечиваться информация о блоке, вышедшем из строя.

13.2 Для случаев появления сбоев в работе ECDIS должна быть предусмотрена подходящая аварийно-предупредительная сигнализация или индикация.

14 ДУБЛИРУЮЩИЕ СРЕДСТВА

Должны быть обеспечены достаточные дублирующие средства обеспечения безопасного судовождения на случай отказа ECDIS; см. Дополнение 6.

.1 Должны быть обеспечены средства, позволяющие выполнить функции ECDIS в случае ее отказа, так чтобы ситуация не переросла в критическую.

.2 Дублирующие средства должны обеспечить безопас­ное судовождение для оставшейся части рейса в слу­чае отказа ECDIS.

 

БЛОК С - СОПРЯЖЕНИЕ И ИНТЕГРАЦИЯ

15 СОЕДИНЕНИЕ С ДРУГИМ ОБОРУДОВАНИЕМ*

15.1 ECDIS не должна ухудшать работу любого оборудова­ния, служащего источником вводимых данных. Также и подсоединение факультативного оборудования не должно
ухудшать работу ECDIS ниже этого стандарта.

15.2 ECDIS должна соединяться с судовой системой местоопределения, гирокомпасом и устройством определения скорости и пройденного расстояния. На судах, не обору­дованных гирокомпасом, ECDIS должна соединяться с мор­ским устройством передачи курса**.

15.3 ECDIS может служить средством предоставления ин­формации SENC для внешнего оборудования.

16 ИСТОЧНИК ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ

16.1 В соответствии с требованиями главы II-1 Конвенции СОЛАС с поправками, работа ECDIS и всего оборудования, необходимого для ее работы, должны обеспечиваться ава­рийным источником электропитания.

16.2 Переход с одного на другой источник электропитания или перерыв в электропитании до 45 с включительно не должны требовать ручного перезапуска системы.

*  См. публикацию МЭК 61162.

** См. MSC. 116(73) - Сборник резолюций ИМО № 16.

 

 


Поделиться с друзьями:

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.127 с.