Ex. 9 . Fit the two halves of each compound word into the right places ( 4 ). — КиберПедия 

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Ex. 9 . Fit the two halves of each compound word into the right places ( 4 ).

2020-11-02 114
Ex. 9 . Fit the two halves of each compound word into the right places ( 4 ). 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Birth country day dress house key latch maker

день рождения; ключ от американского замка или отмычка; помещичий дом или загородный дом; портниха.

Ex. 1 0. Find the English equivalents to the following words and word combinations.

поднять воротник пальто; не подавать признаков жизни; большое счастье, редкая удача; быть уверенным в чем-л.; уйма времени; не мешать, не задерживать; ярко горящие дрова в очаге; гостеприимно принимать; что с ним сталось, куда он девался; отвратительный, несносный человек; проявить себя, оказаться, показать себя кем-л.; непомерная цена; совершить самоубийство; запятнать свое имя, бросить тень на; сломленный от позора/ бесчестия, сокрушенный горем о позором; образ жизни; делать вывод о ком-л. на основании чего-л.; на рассвете; какое мне дело, какое это имеет ко мне отношение; основательно, как следует знать; побледнеть (от страха); топать ногами; при мысли о чем-л.; пристально смотреть в глаза; верный друг; вспышка, приступ боли; вмешиваться, совать нос в чужую жизнь; выпрямится, разогнуться; прямой ответ на что-л.

Chapter 13.

WHAT

cassone [k«Ès«Vn(«)I] большой сундук с затейливой резьбой и рисунками

inlaid silver инкрустированное серебро

arabesque [ÇQr«Èbesk] архит. арабеск < орнамент, построенный по принципу повтора геометрических или растительных мотивов >

burnished steel вороненая сталь

secret press ® press a secret spring of sth нажать на скрытую пружину

WHERE

Hertfort [Èha:f«d] Харфорд-стрит

EXERCISES

Ex. 1. Find the equivalents to the following idioms. Pay attention to the key word.

tell one’s beads bull’s eye, the Christ! wash away one’s sin white as snow, as get wild over

Ex. 2. Phrasal and prepositional verbs. Find the Russian equivalents to the verbs.

leer at sb / sth punish sb for sth shoot up step in / into take down sth wake sb up walk over wash away

Ex. 3. Explain the difference between the words.

brushwork ~ woodwork ~ handiwork; creak ~ crush; devil ~ fiend; disguise ~ disgust; drip ~ trickle; falter ~ flatter ~ flutter; flicker ~ glimmer;gaze ~ peer ~ scan; ice ~ snow; look at ~ glance at ~ peer at ~ leer at; parody ~ satire; poison ~ mineral poison; pool ~ spot; satire ~ satyr; say about ~ prate about ~ chatter about; shamble ~ shiver ~ stagger; smile ~ grin; tumble ~ tumbler; vain ~ vane ~ vein; workman ~ workmanship.

Ex. 4. Give antonyms to the following words.

appear; clear; dry; heaven; outer; trustful; use.

Ex. 5. Use the proper negative prefix to form antonyms.

...able;...controllable;...noble.

Ex. 6. Word formation.

exclaim v ®... n; foul adj ®... n; Moor n ®... adj; slip v ®... n; suspect v ®... adj; water n ®... adj; wide adj ®... v.

Ex. 7. Give the plural form of the nouns.

leprosy.

Ex. 8. E or A? Spell the words.

pret...nd; repent...nce.

Ex. 9. Pronounce the words.

clammy; convulsively; design; disguise; mildew; Moorish; murky; prowl; rickety; shawl; suicide; vanish; wax; balustrade.

Ex. 10. Write the past form and the Present Participle of the following verbs.

clot; jag; stab.

Ex. 11. Fit the two halves of each compound word into the right places (6).

bare brush bull’s eye gas lamp man ship thread
wood work work work          

газовая лампа, газовый светильник; деревянные изделия или деревянные части строения; искусство, мастерство, квалификация; круглое слуховое окно, мор. иллюминатор, яблоко мишени; манера письма (живописи); потертый, изношенный или бедно одетый.

Ex. 1 2. Find the English equivalents to the following words and word combinations.

отбрасывать тени; весь в пыли; бросить на землю; сорваться с языка; редеющие волосы, лысеющая голова; @ в горле пересохло; радость победы, торжества; кичиться; загадать желание; @ моральное разложение; духовный, внутренний мир; разложение трупа; твоя молитва будет услышана; слезы затуманили глаза; уже слишком поздно; испытывать ненависть, отвращение к; вонзить нож; ссутулившись; сгорбленный; отполированная сталь; необработанная бирюза; улика, доказательство против; лечь спать; возбуждать подозрения; поспеть на поезд; просить, поручить передать.

Chapter 14.

WHO

Charpentier [Sapa)Èt¾eI] Шарпантье

Gautier [g«uÈt¾eI] Théophile (1811-72) Теофиль Готье, французский поэт-романтик, критик < обосновал теорию «искусства ради искусства», стилистически отточенная проза в сборнике «Эмали и камеи» (1852) >

Rubenstein [Èru:bInstaIn] Антон Рубенштейн (1829-94) русский пианист, дирежер и композитор < игра отличалась драматической силой >

Tintoret ® Tintoretto [tInt«Èret«V] Jacopo (1518-94) Якопо Тинторетта, итальянский живописец венецианской школы Позднего Возрождения

WHAT

arcade [Èa:keId] 1 пассаж с магазинами; 2 архит. аркада, сводчатая галерея

asbestos [QsÈbest«s] мин. асбест, горный лен

Astrakhan [Qstr«ÈkQn] 1 n каракуль; 2 attrib каракулевый

Campanile [ÇkQmp«ÈnI:lI] архит. (отдельно стоящая) колокольня < в итальянской архитектуре – 4-гранная или круглая башня-колокольня >

chemicals n Pl химикалии, химические препараты

clamp тех. зажим

contralto (voice) [k«nÈtrQlt«V] ит. муз. контральто < низкий женский голос; в операх певицы-контральто исполняют партии мальчиков и юношей >

dead - house мертвецкая, морг

dissecting - room мед. секционный зал, прозекторская; dissection мед. вскрытие, анатомирования

dotted pomegranates зд.

etching [ÈetSIN] 1 гравировка; 2 гравюра, офорт; Jacquemart etching

gondola [Ègnd«l«] гондола

Hadji [ÈhQdZI] араб. хаджи < совершивший паломничество в Мекку >

iron n 1 мед. препарат железа; 2 железное изделие

Japanese paper японская бумага

porphyry ® порфира пурпурная мантия монарха

Sphinx [ÈsfINks] Sphinxes Pl [-Iz] сфинкс

trelliswork = trellis [ÈtrelIs] 1 шпалера, решетка; 2 решетчатая подпорка

WHERE

Cambridge (University) Кембриджский университет < один из крупнейших и старейших в стране; высокая плата за обучение >

Louvre, the [Èlu:vr«„ Fr lu:vÒ] Лувр < с 1791 художественный музей >; the porphyry-room of the Louvre

Nile [naIl] река Нил

Obelisk, the [ȁbelIsk] Обелиск < в Древнем Египте сооружение в виде каменного столба с заостренной пирамидальной верхушкой >

REALIA

tripos [ÈtraIp«s] трайпос, публичный экзамен на степень бакалавра с отличием < в Кембриджском университете >

?

doigts de faune фр. пальцами фавна

du supplice encore mal lavee фр. с которой не смыты следы преступления

monstre charmant фр. дивное чудовище

EXERCISES


Поделиться с друзьями:

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.015 с.