Welche Aussagen sind richtig (R) bzw. falsch (F)? — КиберПедия 

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Welche Aussagen sind richtig (R) bzw. falsch (F)?

2020-05-07 224
Welche Aussagen sind richtig (R) bzw. falsch (F)? 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

1. Herr und Frau Lang sind zum ersten Mal im Hotel.

2. Sie haben Gepäck.

3. Sie haben das Zimmer nicht vorbestellt (gebucht).

4. Sie lassen im Tresor eine kleine Tasche.

5. Sie bekommen eine Quittung.

6. Herr Dr. Lang hat amerikanische Währung.

 

6. Sie Sind der Empfangschef: Sie empfangen Ihre Gäste. Dialog aus der Übung 5 hilft dabei!

? ________________________.

™ Guten Tag, wie geht es Ihnen?

? ________________________.

™ Gut, danke.

? ________________________.

™ Gut, aber anstrengend.

? ________________________.

™ Ja, wir haben 4 Koffer.

? ________________________.

™ Danke. Können Sie das Etui* hier deponieren?

? ________________________.

™ Danke sehr!

? ________________________.

™ Nein, danke!

 

* das Etui - футляр

 

7. Ergänzen Sie den Dialog!

™ Sprechen Sie _____________________?

? Ja, womit kann ich dienen?

™ Ich möchte ein _______________ mit Bad.

? Hm. Zimmer Nummer ______ ist frei.

™ Was kostet es?

? 100 Euro mit ______________.

™ Kann ich das Zimmer _______________?

? Aber gerne. Kommen Sie, es ist im 1. _____________. Bitte: Hier ist das Badezimmer. Da haben Sie einen _____________, und hier ist er Fernseher. Das Zimmer ist sehr ___________. Das Fenster geht auf den Innenhof.

™ Ist gut. Wie kann ich _________________ nach Deutschland telefonieren?

? Sie brauchen nur die Nummer 1 vor der ________________ zu wählen.

™ Aha, danke. Mein Gepäck ist unten ____________________.

? Ich schicke sofort einen ______________. Kann ich noch Ihren Ausweis haben, bitte?

™ Ja, natürlich.

(Vom Zimmer – Deutsch – im Wagen – 76 – Vorwahlnummer – Einzelzimmer – Frühstück – ruhig – Träger – Kühlschrank – sehen – Stock.)

 

8. Ergänzen Sie: Was sagt der Hotelgast?

Gesprächspartner: Hotelgast (HG) und Hotelangestellte (HA).

HG: Guten Tag! Mein Name ist Tuckert.....................................................?

HA: Guten Tag, Herr Tuckert! Ja, im 2. Stock haben wir noch ein Doppelzimmer frei.

HG:....................................................?

HA: Das Zimmer ist mit Dusche?

HG:....................................................?

HA: 135 Euro pro Nacht.

HG:.....................................................?

HA: Ja, das Frühstück ist im Preis inbegriffen.

HG:....................................................?

HA: Ja, sehr. Es liegt zum Hof hin.

HG:....................................................

HA: Dann möchte ich Sie bitten, das Formular hier auszufüllen. Danke. Hier ist der Schlüssel.

HG:...................................................?

HA: Der Aufzug ist gleich um die Ecke. Haben Sie Gepäck? Brauchen Sie Hilfe?

HG:....................................................

HA: Gut, ich kümmere * mich sofort darum.

HG:...................................................?

HA: Frühstücken können Sie von 7 bis 10 Uhr in unserem Hotelrestaurant.

HG:...................................................?

HA: Aber natürlich. Wir wecken Sie um 5.45 Uhr.

HG:.....................................................

HA: Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt in unserem Hotel, Herr Tuckert!

 

* sich kümmern um (Akk.) – позаботиться о ком/чем -либо

 

9. Schreiben Sie einen Dialog zwischen dem Hotelgast (HG) und dem Hotelangestellten (HA). Spielen Sie dann die Szene!

DIALOG 1

HG: Здоровается. Представляется. Хотел бы иметь номер.

HA: Отвечает на приветствие. Предлагает гостю двухместный номер (DZ).

HG: Спрашивает о цене номера.

HA: Называет цену.

HG: Цена устраивает

HA: Просит гостя заполнить анкету.

HG: Заполняет анкету.

HA: Дает гостю ключ.

HG: Хочет, чтобы его разбудили утром.

HA: Обещает позаботиться об этом.

HG: Спрашивает о завтраке.

HA: Говорит, где и когда гость может позавтракать.

HG: Благодарит и прощается.

HA: Прощается.

 

DIALOG 2

HG: Здоровается. Спрашивает, есть ли еще свободные номера.

HA: Отвечает на приветствие. Дает положительный ответ на вопрос.

HG: Спрашивает о цене.
HA: Называет цену.
HG: Спрашивает, тихий ли это номер, имеет ли номер душ или ванну?
HA: Все объясняет.
HG: Спрашивает, включен ли завтрак в стоимость номера.
HA: Отвечает на вопрос.
HG: Находит отель слишком дорогим.
HA: Называет более дешевые средства размещения.
HG: Благодарит и прощается.

 

10. Lesen Sie den Dialog und ü bersetzen Sie ihn ins Russische:

? Guten Tag, bitte schön?

™ Guten Tag! Mein Name ist Heiter.

? Sind Sie angemeldet?

™ Ja, ich habe letzte Woche telefonisch gebucht.

? Ja, hier ist Ihre Reservierung. Sie bleiben bis zum 3. Juli, nicht wahr?

™ Ja, drei Tage.

? Hier ist Ihr Zimmerschlüssel, bitte. Nr.19.

™ Ist vielleicht schon Post für mich da?

? Moment mal!... Ja, hier sind ein Fax und ein Brief.

™ Danke!

?Haben Sie kein Gepäck?

™ Doch, ich habe eine große Tasche im Auto.

? Möchten Sie den Wagen in die Garage stellen?

™ Oh ja, gern.

? Die Einfahrt ist um die Ecke.

 

Und jetzt kreuzen Sie an! Richtig (R) oder Falsch (F)?

1. Herr Heiter hat ein Einzelzimmer gebucht

2. Er bleibt eine Woche

3. Er bekommt den Zimmerschlüssel

4. Zwei Briefe liegen schon für ihn da.

5. Er hat kein Gepäck.

6. Er stellt das Auto in die Garage.

 

11. Sie sind Empfangschefin. Sie empfangen Ihren Gast. Übung Nr. 10 hilft dabei.

? ________________________________.

™ Guten Tag! Ich habe vorige Woche ein Doppelzimmer mit Bad reserviert.

? ________________________________.

™ Arleta Meier.

? ________________________________.

™ Ja, zehn Tage.

? ________________________________.

™ Danke. Ist schon Post für mich da?

? ________________________________.

™ Danke. Kann ich das Auto in die Garage stellen?

? ________________________________.

 

12. Sie möchten in Hamburg im Hotel „Best Western Raphael Altona“ absteigen. An der Rezeption füllen Sie Meldeschein aus.

MELDESCHEIN

 

Ankunftstag _____. _____. _________ Zimmernr. ____________

 

Abreisetag _____. _____. _________ Frühstück ja___ nein ___

 

Familienname ____________________

 

Vorname _____________________

 

Geburtsdatum _____. _____. _________

 

Herkunftsland (nur Ausland) _________________

 

PLZ, Ort _____________________________

 

Straße, Hausnummer _______________________

 

E-Mail-Adresse ___________________________

 

Minderjährige Kinder (Anzahl) _______________

 

Unterschrift _______________________________

 

 

13. Übersetzen Sie ins Deutsche:

А) – Добрый день (вечер). Я заказал по телефону одноместный номер на имя Николая Котова. Могу я получить номер?

- Минуточку. Я сейчас проверю по компьютеру. Да, г-н Котов. На Ваше имя зарезервирован одноместный номер.

- Спасибо. Это тихая комната? Мне хотелось бы иметь тихую комнату со всеми удобствами.

- Это как раз очень хорошая комната. Уличный шум не будет Вам мешать. В комнате все удобства.

- Спасибо. Сколько стоит номер в сутки?

- 150 евро.

- Завтрак входит в цену?

- К сожалению, нет, За завтрак Вы должны заплатить отдельно 7 евро.

- Хорошо, согласен. Это меня страивает. Я сейчас должен оплатить счет?

- Нет, это не обязательно. Счет я Вам выпишу перед отъездом. Сколько времени Вы обираетесь здесь оставаться?

- Около недели.

- Хорошо. А сейчас заполните, пожалуйста, регистрационный листок.

 

Б) – Татьяна, у меня к тебе просьба. Помоги мне заполнить регистрационную карточку. Я впервые останавливаюсь в гостинице.

- С удовольствием. Ты должна указать здесь свою фамилию, имя, дату и место рождения. Нужно также указать подданство и свое постоянное место жительства. Давай твой паспорт! Ты должна указать еще номер и дату выдачи паспорта. Ты сообщишь также дату прибытия и отъезда.

- Я правильно заполнила?

- Да, все в порядке. Теперь поставь свою подпись. Отдай этот листок администратору, он выдаст тебе карточку для гостей и ключ от комнаты.

 

В) – Добрый день! Пожалуйста, мне нужен одноместный номер!

- Добрый день! Должен Вас разочаровать, если Вы хотите остановиться в нашей гостинице. Мне очень жаль, но в настоящее время у нас нет свободных номеров. Знаете ли, очень большой спрос.

- Но 2 недели тому назад номер был предварительно забронирован на имя Олега Петрова.

- О, извините, пожалуйста. Я сейчас проверю по компьютеру… Да, Вы правы. Здесь написана комната 225. Это тихий одноместный номер, окна выходят во внутренний двор. Сколько времени Вы намереваетесь пробыть?

- Мне нужна комната на 5 дней, с 10 по 15 марта. Вот мой паспорт. А сколько стоит номер в сутки?

- Комната с ванной или душем стоит 180 евро в сутки.

- В комнате есть телефон?

- Да, телефон, телевизор с пультом и мини-бар. Мы могли бы предложить Вам и другие услуги: сауну, бассейн, программу для проведения досуга, экскурсионные поездки и многое другое. Всю информацию Вы можете получить в бюро услуг.

- Большое спасибо. У меня еще один вопрос. Где бы я мог обменять деньги?

- Здесь, в вестибюле гостиницы есть пункт обмена валюты. Вот Ваш ключ и карта гостя. Спокойной ночи!

- Разбудите меня, пожалуйста, завтра в 8.00 и попросите принести мне завтрак в номер. Еще раз большое спасибо и спокойной ночи!

 

Г) – Я звонил сегодня до обеда.

- Конечно, г-н профессор. Для Вас забронировано 3 номера. Но молодому человеку придется полчаса потерпеть. Его номер как раз сейчас контролируется старшей горничной. Гость выехал недавно.

- Да, это нервирует. А нет ли у вас еще свободных номеров?

- Я думаю, вряд ли, но я могу проверить по компьютеру. Секундочку…. К сожалению, свободных номеров нет. Отель переполнен. Вы же знаете, конгресс!

- Да, я знаю. Благодарю Вас.

 

Д) – Я хотел бы номер на одну ночь.

- С ванной или без?

- Пожалуйста, с ванной. Завтрак входит в стоимость номера?

- Да.

- Есть ли в отеле ресторан?

- Нет, но напротив отеля есть хороший ресторан с европейской кухней.

- Можно ли поздно возвращаться в отель?

- Да, если Вы позвоните, то ночной портье впустит Вас.

- Хорошо. Разбудите меня, пожалуйста, в 6 часов утра и подготовьте счет. Я хотел бы сразу после завтрака покинуть гостиницу.

 

 

HOUSEKEEPING

Zu Housekeeping gehören: Hausdamen, Zimmermädchen, Etagenaufsicht,Putzfrauen, Wäscherinnen und Büglerinnen.

Die Etagenaufsicht sorgt für die Erfüllung verschiedener Wünsche der Gäste.

Die Hausdame kontrolliert die Arbeit der Zimmermädchen, ist für die gesamte Wäsche im Hotel verantwortlich, plant die täglichen Arbeiten für ihr Personal, kontrolliert Minibar

Das Zimmermädchen erhält von der Hausdame den für einen Tag Arbeitsauftrag, dann holt es die Zimmermädchen-Wagen und begibt sich zu den Zimmern. Das Zimmermädchen klopft an und wartet, ob der Gast sich meldet. Zuerst lüftet es das Zimmer, staubt den Tisch und den Nachttisch ab, dann spült es das schmutzige Geschirr ab, leert den Aschenbecher und entsorgt Müll. Das Zimmermädchen macht auch die Betten und tauscht die schmutzige Bettwäsche gegen saubere. In dem 4-5 Sterne-Hotel muss die Bettwäsche jeden Tag gewechselt werden. Dann saugt es den Teppich. Möbel soll staubfrei und sauber sein. Nachdem beginnt das Zimmermädchen das Badezimmer zu machen: putzt Spiegel, wechselt Handtücher, putzt Toilette, Dusche, Badewanne und Waschbecken. Alles muss nach Putzen trocken und von Haaren befreit sein. Das Zimmermädchen kontrolliert auch elektrische Geräte im Zimmer (Telefon, Fernsehapparat, Radio, Licht) und Heizung, ob sie funktionieren oder nicht. Hat das Zimmermädchen Beschädigungen oder Mängel im Zimmer bemerkt, so füllt sie einen „Mängelzettel“ aus und übergibt ihn sofort der Hausdame. Die Zimmermädchen arbeiten gewöhnlich in 2 Schichten: von 7 bis 15 Uhr und von 15.30 bis 22 Uhr. Es macht vor allem die Zimmer, die reserviert sind, dann die Zimmer, die die Gäste belegen und zuletzt die freien Zimmer.

 

Vokabeln:

die Etagenaufsicht – дежурная по этажу

sorgen für die Erfüllung – заботиться о выполнении

lüften - проветривать

den Tisch abstauben – вытирать пыль со стола

der Nachttisch – тумбочка

das Geschirr abspülen - мыть посуду

den Aschenbecher leeren – очистить пепельницу от окурков

das Bett machen – убрать кровать

die Bettwäsche wechseln / tauschen – менять постельное белье

den Teppich saugen – пылесосить ковер

Zimmer machen / aufräumen – убирать комнату

das Handtuch -полотенце

das Waschbecken – умывальник

in 2 Schichten arbeiten –работать в 2 смены

für ….verantwortlich sein – быть ответственным за что-либо

der Arbeitsauftrag- задание на день

der Wagen – (зд.) тележка

begеben sich zu – направиться куда-либо

anklopfen - стучать

Müll entsorgen – убрать мусор

der Spiegel - зеркало

der Mangel – отсутствие, недостаток, изъян

die Beschädigung - повреждение

bemerken - замечать

l. Beantworten Sie die Fragen:

1. Wofür sorgt die Etagenaufsicht?

2. Welche Aufgaben hat das Zimmermädchen?

3. Wie oft wechselt das Zimmermädchen die Bettwäsche im 5-Sterne-Hotel?

4. Was kontrolliert noch das Zimmermädchen?

5. Wie arbeiten die Zimmermädchen im Hotel?

6. Welche Zimmer macht das Zimmermädchen in der ersten Linie und welche zuletzt?

7. Was ist die Hausdame? Welche Aufgaben hat sie?

8. Was macht das Zimmermädchen, wenn das Zimmermädchen Beschädigungen oder Mängel im Zimmer bemerkt hat?

 

Was passt?

leeren den Aschenbecher выполнять желания

das Geschirr abspülen проверять телевизор

Handtuch wechseln убирать мусор

Toilette putzen дезинфицировать ванну

Das Zimmer lüften пылесосить ковер

D as Bett machen убирать кровать

Wünsche erfüllen убрать окурки из пепельницы

Badewanne desinfizieren вымыть посуду

Teppich saugen поменять полотенце

Das Zimmer aufräumen чистить туалет

Müll entsorgen проветривать комнату

Fernsehapparat kontrollieren убирать номер

 

Falsch oder richtig?

1. Etagenaufsicht macht das Zimmer.

2. Das Zimmermädchen leert den Aschenbecher.

3. Das Zimmermädchen arbeitet gewöhnlich in 3 Schichten.

4. In einem 5-Sterne-Hotel wechselt das Zimmermädchen die Bettwäsche einmal pro 2 Tage.

5. Vor allem macht das Zimmermädchen solche Zimmer, die reserviert sind.

6. Das Zimmermädchen kontrolliert auch die Minibar.

7. Die Hausdame macht täglich den Plan für jedes Zimmermädchen.

 

4. Fragen Sie und antworten Sie! Arbeiten Sie zu zweit! Nehmen Sie Übung 2 zur Hilfe! Machen Sie alles im Perfekt! Antworten positiv oder negativ!

Muster:

A: Hast du Zimmer 104 gemacht?

B: Ja, ich habe es gemacht. / Nein, ich habe es noch nicht gemacht.

 

5. Kreuzen Sie an: was passt? Stellen Sie Sätze zusammen.

 

wechseln

leeren

machen

saugen

kontrollieren

lüften

entsorgen

Die Betten

 

+

 

+

 

 

Das Waschbecken

 

 

Den Teppich

 

 

Das Zimmer

 

 

Die Bettwäsche

 

 

Den Schrank

 

 

Den Papierkorb

 

 

Den Spiegel

 

 

Das WC

 

 

Den Aschenbecher

 

 

Das Handtuch

 

 

Müll

 

 

Licht im Zimmer

 

 

6. „Wenn“ und „falls“: Formulieren Sie Sätze. Achten Sie auf Wortstellung!

Wenn die Bluse dieses Zeichen hat, muss man sie reinigen lassen.

Falls ein Kleid dieses Zeichen hat, darf man es bei 30 0 C waschen.

(Unterrock)

(Nachthemd)

(Oberhemd)

(Bluse)

 

 

7. Lesen Sie und übersetzen Sie die Gästeinformation über die Brandverhütung im Savoy Hotel in Düsseldorf. Nachdem kreuzen Sie an: Was ist richtig?

 

Brandverhütung

 

Liebe Gäste!

Willkommen im Savoy-Hotel! Wir freuen uns, Sie in unserem Hotel begrüßen zu dürfen und wünschen Ihnen einen angenehmen Aufenthalt.

 

Zu Ihrer Sicherheit lassen wir unser Personal regelmäßig von einem offiziellen Sicherheitsbeauftragten weiterbilden.

In Ihrem eigenen Interesse bitten wir Sie, einige Sicherheitsregeln zu beachten.

· Beachten Sie bitte die Nichtraucherzeichen in den Aufzügen und in der Tiefgarage.

· Vermeiden Sie das achtlosen Wegwerfen von Streichhölzern und das Leeren der Aschenbecher in Papierkörbe. Die Aschenbecher werden von unserem Personal geleert.

· Vermeiden Sie das Rauchen im Bett.

· Verwenden Sie außer Fön und Rasierapparat keine anderen elektrischen Geräte.

· An Ihrer Zimmertür finden Sie eine Schemazeichnung Ihrer Etage mit allen Fluchtwegen, Notausgängen und den Standorten der Feuerlöscher. Dort steht auch, was im Brandfall zu tun ist. Nehmen Sie sich Zeit, die Hinweise genau zu lesen.

· Für den Notfall finden Sie alle Notruftelefonnummern auf Ihrem Telefon.

Wir möchten, dass Sie sich bei uns wohl und sicher fühlen.

SAVOY HOTEL

Management

 

1. Im Bett

a. dürfen Sie nicht rauchen

b. sollten Sie möglichst nicht rauchen

c. ist Rauchen verboten

 

2. in der Tiefgarage und in den Aufzügen

a. ist Rauchen verboten

b. darf man nicht rauchen

c. sollten Sie möglichst nicht rauchen

 

3. Aschenbecher

a. leeren Sie selbst in den Papierkorb

b. darf nur Personal leeren

c. sollten Sie nicht selbst leeren

 

4. Den Etagenplan mit den Notausgängen

a. findet man auf der Etage

b. findet man am Feuerlöscher

c. findet man an der Zimmertür

 

5. Die Notrufnummern sind

a. Polizei, Feuerwehr, Krankenhaus und Arzt

b. Rezeption, Etagenservice und Ausland

c. Sicherheitsbeauftragter, Manager und Arzt

 

6. Elektrische Geräte

a. darf man nicht verwenden

b. wie Fön und Rasierapparat kann man benutzen

c. darf nur Personal verwenden.

 

8. Formulieren Sie aus den Stichwörtern Sicherheitsregeln:

Muster: Benutzung des Fahrstuhls verboten. – Es ist verboten, den Fahrstuhl zu benutzen.

1. Schließen der Zimmertür obligatorisch.

________________________________________________________________.

2. Verlassen des Hauses nur auf gekennzeichneten Fluchtwegen.

________________________________________________________________.

3. Bei Unpassierbarkeit des Ganges nicht im Zimmer bleiben.

________________________________________________________________.

4. Nasse Handtücher gegen Qualm vor Ritzen der Zimmertür legen.

________________________________________________________________.

5. Abschalten der Klimaanlage.

________________________________________________________________.

6. Mitnahme der wichtigsten Papiere und Wertsachen im Fluchtfall.

________________________________________________________________.

 

9. Ergänzen Sie das passende Modalverb:

1. Man ………. im Bett nicht rauchen.

2. Man ………. Schemazeichnung Ihrer Etage an der Zimmertür finden.

3. In der Aufzug ………. die Hotelgäste nicht rauchen.

4. der Hotelgast ……….. Aschenbecher nicht selbst leeren.

5. ……… ich einen Elektrokocher im Zimmer verwenden?

6. Den Papierkorb ……….. das Zimmermädchen leeren.

 

 

Gästen Information geben.

Hotelangestellte

Bitte schön! - Пожалуйста

Ja!? - Да!?

Wie bitte? - Что-что? (переспрос)

In Ordnung.- в порядке

Gern geschehen- рад помочь

Keine Uhrsache - не стоит благодарности

Sie wünschen? – Что Вы желаете?

Kann ich Ihnen helfen? – Могу ли я Вам помочь?

Ortsangaben im Hotel machen

Die Sauna/ das Restaurant … ist/liegt/befindet sich/finden Sie im Erdgeschoß/im ersten, zweiten, dritten Stock. – сауна / ресторан находитсяна первом этаже, на втором этаже/ на третьем /четвертом

Die erste/zweite Tür links/rechts. – Первая/вторая дверь налево /направо

Sie können den Lift/Fahrstuhl/Aufzug nehmen/benutzen.- вы можетевоспользоваться лифтом

Benutzen Sie die Treppe!- воспользуйтесь лестницей

Links von…- слева от

Rechts von…- справа от

Neben…- около

Die Treppe hoch /runter- вверх /вниз по лестнице

Vor – перед

Hinter – позади

Geradeaus – прямо

Zeitangaben machen

Das Frühstück/Mittagessen/Abendbrot ist /gibt es von…bis…/um ….Uhr/ab… Uhr- завтрак/обед/ужин с… по ……

Die Sauna/das Restaurant ist von …Uhr bis …. Uhr geöffnet. – сауна/ ресторан открыта/открыт с… по…


Поделиться с друзьями:

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.189 с.