Сладостно и почетно умереть за Торчвуд — КиберПедия 

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Сладостно и почетно умереть за Торчвуд

2019-07-12 136
Сладостно и почетно умереть за Торчвуд 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Часть 1

 

Уставшие и грязные, Джек и команда ввалились в Хаб через откатившуюся дверь. Возвращение было просто катастрофическим: каждый раз, когда они подбирались к сигналу, он пропадал, и им приходилось снова и снова его отслеживать. Тащиться через слякотное поле, где паслись коровы, и копаться в хлеву у очень рассерженного фермера явно не входило в представления Джека о приятном времяпрепровождении, и тот факт, что Тош беспрерывно зудела о своих испорченных туфлях, совершенно не улучшал настроение. Честно говоря, надо было ей одеть более подходящую обувь для такого задания. После четырех удачных попыток скрыться от Торчвуда, сигнал растворился окончательно, и спустя три часа команда вернулась в Хаб несолоно хлебавши.

 

— Так, никаких отчетов не надо, подождут до завтра. Приведите себя в порядок и идите по домам.

 

Джек поднялся к себе в офис, переступая через ступеньку. Остановившись у двери, он через плечо взглянул на своих сотрудников. Сьюзи собирала вещи со стола, Оуэн брел в сторону душа — почему-то ему досталось больше всех грязи. Джек не удивился, увидев, что Тош взялась печатать.

 

Сняв пальто, Джек повесил его на деревянную вешалку в углу офиса. Так вот где был его телефон — прямо посередине стола, как раз там, где он его и оставил! Он поверить не мог, что ушел без мобильника. Он всегда его брал с собой, но поскольку вся команда была с ним, особых причин возвращаться за забытой вещью не было.

 

Он взял телефон, сняв с него обязанности пресса для бумаг, и заметил значок голосового сообщения.

 

Янто 15.45

 

Странно. Еще слишком рано для звонков от Янто. Янто сказал, что поговорит вечером с Лизой, он бы ни за что не рассказал ей ничего на работе. Может быть, ему нужно было, чтобы ему еще раз сказали, что он поступает правильно? Может быть, он уже передумал насчет реткона? Не то, чтобы Джека это сильно беспокоило. Он был практически уверен, что если ему удастся затащить Янто в Хаб на медицинское обследование, то парень быстро передумает после небольшой экскурсии в очень интересные, но находящиеся в очень страшном беспорядке архивы Торчвуда Три. Джек уже начинал придумывать для Янто должность, где тот сможет проявить все свои таланты, и надеялся, что молодой человек не сможет отказаться.

 

Он довольно улыбнулся при мысли о том, что Янто будет работать в Хабе, и нажал на кнопку, чтобы прослушать сообщение. При первых же звуках улыбка сползла с его лица, и он помчался к двери офиса, даже не дослушав до конца. Неприкрытый ужас в голосе Янто породил страх в душе Джека.

 

— Тош, — проорал Джек с верхней ступеньки лестницы, но тут же оказался почти лицом к лицу со своим экспертом.

 

— Джек, я думаю, тебе нужно на это посмотреть.

 

— Мне плевать, что там. Мне нужно знать, что происходит в Башне Торчвуда, и мне нужно знать это сейчас же.

 

Он последовал за ней к ее рабочему месту, слушая ее протесты:

 

— Но Джек, это про «призрачные смены». Они вовсе не призраки…

 

—...нет, они металлические люди, — Тош удивленно глядела на него, а он продолжал объяснять: — Они в Башне Торчвуда. Янто в Башне Торчвуда.

 

Тош повернула экран к Джеку, показывая ему записи всевозможных новостных служб. Лицо Джека стало совершенно белым:

 

— Это не просто металлические люди... это Киберлюди.

 

Глаза Тош расширились, и она в ужасе смотрела на Джека. Джек знал, что вряд ли она в курсе о Киберлюдях и что она просто отзеркаливала его собственный страх.

 

— Башня Торчвуда, Тош, — командный голос вернул ее из ступора. — Я должен знать, что там происходит, сейчас же.

 

Тош застучала по клавиатуре, Джек дрожащей рукой нажал на кнопку быстрого набора номера Янто. Нет ответа. Он пытался снова и снова, но в ответ — лишь тишина.

 

Он пытался говорить спокойным голосом:

 

— Тош, скажи, что ты можешь получить хоть какую-то информацию.

 

— Камеры ничего не показывают, картинка замерла. Я попытаюсь пролезть в системные архивы за последние пару часов.

 

— Попробуй последние пятнадцать минут, — сказал Джек, беря трубку телефона на столе Тош. Кнопки были больше, поэтому было меньше шансов нажать не те. Он набрал рабочий номер Янто и затаил дыхание, надеясь вопреки себе, что Янто ответит.

 

— Джек, — тихий голос Тош дрожал. — Джек, ты должен это увидеть.

 

Джек взглянул на экран. Телефонная трубка упала на стол, по пути ударившись о кнопку включения громкоговорителя. Гудки без ответа эхом отдавались в Хабе.

 

Дым и огонь, ничего кроме дыма и огня и того, что Джек надеялся больше никогда не увидеть.

 

Далеки.

 

 

Часть 2

 

 

После обеда Янто работал в архивах. Несколько дней назад он обнаружил, что может там пережидать «призрачные смены» без ущерба для самочувствия. По крайней мере, он никогда не видел ни одной странной человекообразной фигуры в подвальных помещениях Башни Торчвуда.

 

Следующий файл, судя по обложке, был Декорианский улан, но никакой бирки с номером или кодом архивной полки на папке не было. Должно быть, Дэвид опять забыл распечатать ярлык. Это можно легко исправить, если предмет зарегистрирован в системе — найти его и написать номер от руки, но Янто все равно нужно будет переговорить с Дэвидом с глазу на глаз, поскольку это третий раз за три недели, когда он допускает такую ошибку, и Янто не хотелось, чтобы это попало во внимание начальства. Едва концентрируясь на задании, Янто вошел в архивную систему, чтобы получить номер, и удивленно приподнял брови, когда система отказала ему в доступе.

 

Опять неполадки в системе, наверное, из-за отдела Будущего. Их нужно отключить от главной ссылки. Все равно обычным людям к их делам доступа нет. Дэвиду тогда придется посмотреть номер в регистрационной книге в офисе. Янто набрал номер Дэвида и нетерпеливо ждал, а телефон звонил и звонил.

 

Прервав звонок, он попробовал дозвониться по другому номеру. Линда, она всегда была на месте, сидела как пришитая. Она ездила на стуле по офису, чтобы не вставать. Но ей нравился Дэвид, достаточно, чтобы подъехать к регистрационной книге и посмотреть номер, если он упомянет, что это избавит Дэвида он неприятностей.

 

И снова телефон звонил и звонил. Янто уже хотел положить трубку, когда на другом конце ответили. Но понять ничего нельзя было — на линии раздавались только какие-то крики, приглушенный шум и металлический стук.

 

Его охватила паника — что, черт возьми, происходит на 21 этаже. Он побежал к выходу и вверх по лестнице и остановился у двери, отделявшей архивы от остального здания. То, что он увидел через маленькое окошко, заставило его сердце одновременно остановиться и начать колотиться так, будто бы оно готово было выпрыгнуть из груди. Двери сорваны с петель. Стекло — а в Башне Торчвуда было много стекла — разбито и разбросано по всему полу, отражая тела огромных металлических монстров, которые сновали по коридорам. Его кричащих от ужаса коллег эти... существа сгоняли в группы.

 

Янто развернулся и отправился обратно в относительную безопасность архивов. Он должен выбраться и найти Лизу, спасти ее от этих чудовищ, но ему нужно еще несколько минут, чтобы обдумать план действий.

 

Через некоторое время так ничего конструктивного и не пришло ему в голову. Он был архивным работником, черт подери, а не оперативником. Ему не нужен библиотекарь, ему нужен герой.

 

Он позвонит Джеку. Джек знает, что делать. Горький смешок вырвался из груди. Конечно же, этому всему нужно было произойти именно сейчас, когда, казалось, его жизнь начинает налаживаться. Он собирался расстаться с Лизой, уйти из Торчвуда. По крайней мере из Торчвуда Один. Ему еще нужно решить по поводу реткона. Чем больше он думал об этом прошлой ночью, тем больше он начинал сомневаться, сможет ли он это сделать. Сможет ли он рискнуть и дать Джеку шанс не искать его?

 

Отбросив все эти мысли, Янто выудил из кармана мобильный и набрал номер Джека. Пожалуйста, пусть он услышит искру жизни — собственное имя, произнесенное Джеком. Холодок пробежал по его телу, когда включился автоответчик Джека.

 

— Если я вам нужен, дайте знать.

 

Он столько раз бросал трубку после этой фразы — уж слишком по-капитански это звучало, но сегодня ему нужен был именно Капитан Джек Харкнесс, нужен был больше, чем когда-либо.

 

— Джек, это я, — и Янто не было стыдно из-за того, как дрогнул его голос, потому что никто не мог оставаться спокойным перед лицом этих монстров. — Торчвуд Один в опасности. Повсюду железные люди. — Почему сигнализации не сработали? Атака началась изнутри. — Это призраки, я уверен. Я не знаю, что делать. Я должен найти Лизу, привести ее и всех, кого смогу найти, в архивы. Кажется, эти... штуковины сюда не могут проникнуть.

 

Янто глубоко вдохнул, он не хотел думать о ближайшем будущем и чем все может закончиться, но он реалист, и поэтому он должен это сказать:

 

— Если мне не удастся... я хочу, чтобы ты знал, что всё, что я вчера говорил, чистая правда. И, к сведению, тебе бы не пришлось меня долго уговаривать работать с тобой, если бы ты предложил мне собственный стол и хорошую кофеварку, — Янто проглотил смешок, который мог оказаться чем-то совершенно другим.

 

— Хотя я и видел тебя всего только один раз, я рад, что был знаком с тобой, Джек, — на последнем слове голос Янто сорвался, и он моргнул, чтобы убрать навернувшиеся слезы, а затем отключил звонок. На это нет времени. Он вытер руками лицо. Сейчас ему нужны были ясные мысли, он сейчас сам за себя.

 

Как он найдет Лизу среди всех этих людей, среди всех этих монстров? Ее мобильный не отвечал, только гудки. Наверное, валяется где-то в сумочке или в ящике стола, думал Янто. Он убежал дальше в архивы. Где-то должен быть локатор ДНК, устройство из будущего, которое он недавно заносил в каталог. Он провел пальцем по полке, мысленно обрабатывая идентификационные номера. Он никак не мог понять, почему нельзя было сделать учет в алфавитном порядке. Вот, это именно то, что нужно. Сняв с полки вакуумную коробку, он сорвал защитную печать и вытащил устройство размером с ладонь.

 

Ему нужно было только что-нибудь с ДНК Лизы. У него должно быть что-то. Он, как никак, ее парень. Посмотрев бумажник, он наткнулся на шуточную кредитку, которую она дала ему на прошлой неделе после их ссоры, после того, как он помирился с Джеком. Это было извинение, как она объяснила.

 

Ты один на миллион.

 

Так было написано на кредитке. Все открытки и подарки она подписывала подобным образом — «Ты уникален» или «Ты — исключение из правил». Никаких признаний в любви или привязанности. Может быть, она тоже не влюблена в меня, отрешенно подумал Янто.

Когда он получил карточку, будучи еще не совсем уверенным, что с ней делать, он засунул ее в бумажник. Утром он думал вынуть ее, потому что носить ее с собой в день, когда он собирался порвать с Лизой, казалось ему неправильным, но он опаздывал, проспав после ночи глубокого и спокойного сна, и совершенно забыл о кредитке. Оказывается, к счастью.

 

Локатор ДНК пикнул, считывая данные, затем на экране загорелось несколько лампочек и аппарат принялся работать над сужением поиска до самого сильного сигнала. Постоянно мигающая лампочка показывала местонахождение самой высокой концентрации ДНК Лизы. Янто понесся к выходу, следуя за мигающей лампочкой, остановившись по пути, только чтобы захватить фонарик и запереть за собой архивы.

 

 

Часть 3

 

 

Он искал Лизу, казалось, несколько часов. Из-за ужасного дыма и криков его безошибочное чувство времени нарушилось. Тошнота подступала к горлу, а в голове глухо стучало, искажая его ощущения.

 

Он уворачивался от железных людей, прячась в тени, когда они проходили мимо. Киберлюди — он слышал, как их называли именно так, когда он сидел в одном из подсобных помещений, трясясь от страха быть обнаруженным.

 

А потом он увидел Далеков. Этих он знал. Их изображение из базы данных — неистощаемый объект для шуток. «Наиопаснейший враг» гласила подпись, и они все так смеялись над этим. В базе данных не упоминалось, что они могли летать или что они превращали людей в пыль.

 

Дым превратился в огонь, когда две армии завоевателей направились друг против друга, к счастью, перемещая «поле боя» подальше от этажа, куда нужно было бежать Янто.

 

Согласно локатору ДНК, Лиза была в соседней комнате. Сигнал не менялся уже минут тридцать. Янто решил, что это, вероятно, плохой знак, но ему нужно было думать позитивно. Может быть, она под обломками и не может выбраться — десять минут назад прозвучал взрыв, сотрясший все здание. Сила взрыва вырубила питание в этой части здания. Пусть даже это будет самое последнее, что он сделает в жизни, но он попытается спасти Лизу, пока не вернулись Киберлюди.

 

Янто остановился возле двери и проверил телефон в тусклом свете аварийных ламп, не желая привлекать внимания включением фонарика. Все еще никакого ответа. Он даже усомнился, что Джек получил сообщение, но может быть он отчаянно пытается связаться с ним? Без сомнения, одна из армий захватчиков заблокировала все возможные коммуникации в целом здании.

 

Янто вытащил из кармана пистолет, пистолет, который он забрал у одного очень мертвого охранника. Янто передернуло, когда он вспомнил, как вынимал рукоятку пистолета из его пальцев, крепко сжимающих металл.

 

Шум привлек его внимание к углу комнаты, где стояла большая металлическая каталка. Он видел такие столы в других помещениях, но возле них всегда были Киберлюди и, поскольку локатор не сообщал о присутствии Лизы, он обходил их стороной. Теперь же, когда разразилась битва с Далеками, Киберлюди бросили все силы туда, и в комнате никого не было. Он осторожно подкрался с оружием наготове, пытаясь не замечать, как дрожит его рука. Подходя ближе, он обратил внимание, что к столу подсоединены различные аппараты и устройства, включая ужасающий механизм с несколькими ножами.

 

Со стороны каталки донесся всхлип, и впервые Янто понял, что там что-то есть. Направив пистолет на существо на столе, он вытащил фонарик и включил его. Свет отражался от металла и двигался по смуглой плоти вверх и вверх, пока не остановился на лице монстра.

 

Лиза! Нет, это невозможно. Этого не должно было случиться с Лизой. Янто взревел. Низкий гортанный звук, образовавшийся в груди. Лиза открыла глаза впервые за то время, пока он стоял возле стола. Карие и нежные, это всё ещё были глаза Лизы, глядящие на него. Она моргнула, и по ее лицу было видно, что она узнала Янто. На лице появилась тоненькая улыбка.

 

— Янто, — тихо прошептала она, всё ещё своим голосом, в котором не было ничего металлического или не принадлежащего ей.

 

— Лиза, — Янто не смог остановить слезу, покатившуюся по щеке и упавшую на сияющий металл. Рука поднялась и заключенные в железо пальцы стерли влагу. Янто вздрогнул от холодного прикосновения. Он сразу этого не увидел — она не была привязана. Неудержимо дрожащей рукой он снова поднял пистолет. Когда он его успел опустить?

 

— Прости, — он чувствовал слезы на щеках, но не мог их остановить.

 

— Все в порядке, Ян, милый. Я умираю, я настоящая умираю, очень медленно, — она подняла левое запястье, на котором находилось железное кольцо. Янто не знал, что он ищет, но все равно рассматривал его. — Ты должен застрелить меня, пока я совсем не перестала быть собой. Но прежде, чем ты это сделаешь, я должна тебе кое-что сказать. Я должна была сказать тебе это уже несколько месяцев назад. — Она снова попыталась дотянуться до него, но он отступил на шаг назад.

 

— Я собирался сделать тебе предложение. Собирался, но... — Янто споткнулся о собственные слова. Станет ли ей легче от правды? Он любит ее, любил с того самого момента, как встретил ее. Это была глубокая всепоглощающая любовь, но сейчас он понял, что эта любовь была чем-то большим, чем та, которую он испытывал к сестре. Здесь не было желания, не было страсти, необходимости обладать. Ему не хотелось ее настолько, что он практически ощущал ее вкус, не так, как — кого он, в конце концов, пытается обмануть? — не так, как он хотел Джека. Может ли он сказать ей это сейчас, когда она умирает?

 

— Нет, не собирался, — Лиза попыталась улыбнуться, но вместо этого на лице отобразилась гримаса боли. — То кольцо, кстати, очень красивое, осталось бы в твоем ящике. Рядом с твоим дневником с розой.

 

— Ты копалась в моих вещах! — вспышка негодования, смешное чувство в данной ситуации, но Янто не мог подавить его.

 

— Я беспокоилась о тебе. Я не читала твой дневник.

 

— Отлично, — слово, полное сарказма.

 

— Ты никогда не был в меня влюблен, Ян. Ты любишь ее?

 

— Кого? — внезапная перемена направления разговора и мириады эмоций в его голове выбили Янто из колеи.

 

— Ту, что ты встретил в Рождество, — объяснила Лиза, словно они обсуждали погоду или что приготовить на ужин.

 

— Откуда...? — бесполезно было отрицать.

 

— Мать чувствует такие вещи.

 

 

От автора: Я знаю, что предыдущая часть вызвала много недоумения. Если я шокировала или обидела кого-то, то я прошу прощения. Этот сериал превратился в нечто отличное от первоначально задуманного, и если кому-то кажется, что я зашла слишком далеко, опять же, прошу прощения. Я всегда хотела завести историю именно сюда, хотя и сомневалась (спросите thrace). Если кто-то из-за этого не захочет читать дальше, я пойму.


Поделиться с друзьями:

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.056 с.