Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Топ:
Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов...
История развития методов оптимизации: теорема Куна-Таккера, метод Лагранжа, роль выпуклости в оптимизации...
Техника безопасности при работе на пароконвектомате: К обслуживанию пароконвектомата допускаются лица, прошедшие технический минимум по эксплуатации оборудования...
Интересное:
Влияние предпринимательской среды на эффективное функционирование предприятия: Предпринимательская среда – это совокупность внешних и внутренних факторов, оказывающих влияние на функционирование фирмы...
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Как мы говорим и как мы слушаем: общение можно сравнить с огромным зонтиком, под которым скрыто все...
Дисциплины:
2019-07-12 | 140 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Подготовка маршрута предстоящего путешествия по горной местности или в предгорьях иногда сводится, в основном, только к изучению перевалов. О переправах через горные реки группа в
11
подобных случая? имеет слабое представление. В то же время поиск места переправы и связанные с ним переходы по 10—15 км вдоль реки по скальным прижимам и разведка — все это по своей сложности и опасности не уступает преодолению перевала.
Преодоление серьезной водной преграды требует от группы в процессе подготовки к походу сбора необходимых данных: ознакомления со схемами и фотографиями данной переправы (по отчетам предыдущих групп), выбора непосредственно на местности места предстоящей переправы, проведения предварительной его разведки, переправы первых участников, организации страховки остальных участников похода, а затем и самой их переправы. Анализируя полученные сведения, следует учесть, что нельзя полностью доверяться материалам, имеющим многолетнюю давность. Это объясняется одной из особенностей горных рек — изменением рельефа дна реки и самого русла в периоды паводков.
При наличии в отчете подробного описания места и выбранного группой способа переправы вброд, четкой схемы, фотоснимков района переправы и характерных, расположенных вблизи места переправы ориентиров, нельзя упускать из вида сложность четкого указания в отчете места нахождения переправы вброд (особенно в среднем и нижнем течении реки) в связи с однотипностью характера долины реки и малым количеством постоянных, ярко выраженных ориентиров. Такая однотипность затрудняет четкую привязку места переправы к местности. Ошибка при поиске описанного места переправы даже на 20—30 м может достаточно резко изменить характер самой переправы.
|
Во всех случаях целесообразно при движении группы вверх то течению реки справляться у местных жителей (особенно само-то верхнего поселения) о мостах, бродах и кладках, имеющихся в верховьях данной реки. Если мосты и кладки есть, а их расположение и наличие троп не вызовут серьезного изменения утвержденной трассы маршрута, туристские группы могут ими воспользоваться. Большую помощь туристам окажут и сведения о бродах, которыми пользуются местные жители (уточнить, как они переправляются: пешком или на лошадях). Благодаря полученным сведениям туристы смогут быстрее и точнее выбрать место.переправы.
Организацию переправы через сложную водную преграду группе следует начинать с разведки возможностей заброски перильной веревки или трассы движения первых участников. Про-• водить указанные действия группа должна располагая достаточным запасом времени. Так как наилучшее время для переправы — утренние часы, то все подготовительные работы должны быть закончены в предыдущий день до наступления темноты. Составляя график движения предстоящего похода, рекомендуется предусмотреть подход группы к месту переправы задолго до вечера.
12
ВЫБОР МЕСТА ПЕРЕПРАВЫ
Перед переправой вброд через сложные участки реки следует осмотреть местность с целью выбора пригодного места; определить скорость, ширину и глубину реки.
Осмотр местности. Переправляясь вброд, следует подыскивать участок реки с минимальной по всему сечению скоростью течения, ровным дном с малым количеством крупных камней, возможно меньшей глубиной русла реки, небольшой кривизной берегов, наличием на противоположном берегу у воды крупных камней или деревьев для заброса и закрепления перильной веревки.
Поскольку наибольшую опасность для туристов представляет сила потока, то необходимо выбрать место, где она минимальная. Желательно, чтобы глубина потока была наименьшей при наибольшем (за счет увеличения ширины реки) поперечном его сечении. Такие относительно мелкие и спокойные участки встречаются в местах, где река разбивается на несколько рукавов, или имеет наибольшую ширину; течение спокойное, без бурунов, что свидетельствует о сравнительно ровном характере дна;
|
при столкновении двух потоков (например, ниже по течению сразу за крупным выступающим из воды камнем) скорость течения за счет их завихрения резко падает. Наличие отдельных островков или отмелей позволит не только организовать промежуточный отдых переправляющихся туристов, но и повысить эффективность разведки дальнейшего пути через реку за счет получения во время отдыха тех или иных рекомендаций от руководителя группы с учетом хода переправы через первый рукав реки.
В среднем и нижнем течениях хорошие возможности для переправы вброд создают зоны перекатов, а в лесистых долинах из-за увеличения глубины русла реки они резко сокращаются.
Особое внимание руководитель группы должен обращать на выбор места для организации страховки, наблюдения и руководства переправой.
Не рекомендуется выбирать участок реки с крутыми берегами. Такие берега, возвышающиеся над водой более чем на 2 м, хотя и облегчают страховку первого туриста при переправе (не требуется большого натяжения страховочной веревки для того, чтобы она не касалась воды), но не позволяют обеспечить натяжение перильной веревки горизонтально поверхности воды на уровне груди переправляющегося туриста, а это — главное.
Нельзя проводить переправы на участках берега, заваленных вблизи воды крупными камнями, так как в случае сноса первого туриста при переправе с шестом страхующий должен иметь возможность быстро передвигаться вдоль этого берега. Перелезая через большие камни, страхующий не может с должным вниманием наблюдать за положением в воде сбитого потоком
I3
туриста. Более того, при рывке веревки он сам может упасть на камни и упустить страховочную веревку
Не следует искать место для переправы и на участках изгиба русла реки. Здесь измерение скорости потока, если оно произведено туристами на середине реки, не будет соответствовать истинной величине. Это объясняется тем, что наиболее мощная часть потока при изгибе русла смещается к дальнему от центра поворота берегу. Быстрое течение размывает этот берег, делает его крутым и труднодоступным. Поток углубляет русло вблизи крутого берега, скорость его при этом резко увеличивается за счет концентрации здесь значительной массы воды. Понятно, что сила воздействия потока на переправляющегося туриста также возрастает. Если крутой берег еще и высокий, то, как говорилось выше здесь невозможно обеспечить нужное натяжение перильной веревки
|
Желательно, чтобы исходный берег, имея хороший спуск к реке и площадку для нормального по высоте над уровнем потока закрепления веревки, возвышался над поверхностью реки на 1—1,5 м, что позволит уменьшить число случаев касания воды страховочной веревкой.
Скорость течения определяют следующим образом: с отмеченной на берегу точки в поток забрасывают легкий предмет -поплавок. Одновременно засекают время по минутной и секундной стрелкам часов. По истечении 2-3 мин отмечают место нахождения плывущего предмета и измеряют расстояние, которое он проплыл. Делением расстояния (в м) на время (в с)определяют скорость течения реки на данном участке.
Имеется и несколько другой способ. На исходном берегу вдоль течения реки устанавливают две вехи (два камня) на расстоянии 60 или 80 м. У дальней (нижней по течению) вехи становится наблюдатель, В поток забрасывают предмет — поплавок и одновременно засекают время по секундной стрелке часов. В момент прохождения поплавка у нижней вехи наблюдатель подает команду голосом или делает отмашку рукой. Это время сразу же засекают. Делением расстояния между створами на время получают величину скорости течения. Туристы должны повторить несколько раз эти измерения, бросая желательно как можно более однотипные (одной конфигурации, массы и объема) предметы на разное расстояние от берега. Для получения более точных результатов желательно, чтобы забрасываемые предметы не были слишком громоздкими и не имели большой парусности Итоги измерений не усреднять, брать только максимальное показание Очень полезно заметить и запомнить примерное удаление от берега места, где поток имеет максимальную скорость. Именно здесь при переправе первого туриста понадобится особое внимание как страхуемого, так и страхующих.
|
В среднем течении реки при установившемся струйном (ламинарном) режиме скорость движения потока по ширине русла неодинакова. Так, она достигает наибольшей величины по оси потока
14
и близка к нулю у берегов, т. е. имеет колоколообразную форму (рис. 4). В верховьях же за счет обилия крупных камней характер потока хаотический (турбулентный). Здесь частицы жидкости оказываются как бы перемешанными между собой и поэтому существенной разницы в величинах скоростей движения отдельных участков потока не наблюдается.
Рис. 4. Зависимость распределения скорости течения по ширине реки от режима потока:
1 — ламинарный режим; 2 — турбулентный режим
Распределение скоростей течения в вертикальном сечении потока имеет почти аналогичный характер. Изменение происходит лишь в верхней части потока в месте соприкосновения воды с атмосферой, которая как бы тормозит скорость течения верхних слоев воды (рис. 5). Однако при ветре, совпадающем с направлением течения реки, верхняя часть кривой может быть выгнута даже в сторону течения.
15
Средняя скорость потока по вертикали примерно равна значению скорости, измеренной по глубине 0,6 h. В практике туристских путешествий достаточную точность обеспечивает определение
СКОРОСТЬ ТЕЧЕНИЯ М/С
Рис. 5, Зависимость распределения скорости течения от глубины потока
скорости потока по величине скорости поверхностного ело» Vo, которая измеряется указанным выше способом. Зная V, у можно вычислить и среднюю по вертикали скорость течения:
для мелкого русла (верховья реки) она будет равна 0,8Vо, для большей глубины (среднее течение реки) — 0,9 Vo.
Определение ширины реки. На берегу, в районе выбранного места переправы, подбирают ровный и горизонтальный участок протяженностью вдоль реки до 50 м. Один из туристов становится на верхнем (по течению) краю указанного участка в полоборота к реке вниз по течению и надевает на голову шапочку с козырьком (прикладывает ко лбу ладонь «козырьком», книжку, линейку и т. п.). Затем, не меняя положения корпуса, разворачивает голову так, чтобы кромка противоположного берега совместилась
16
с нижним краем козырька. Не меняя наклона головы и положения корпуса, плавно повернуть голову на 90° (вниз по течению)- и на исходном берегу заметить какой-либо предмет-ориентир, также совместившийся с нижним краем козырька. Измерить расстояние до предмета-ориентира, вычесть из этой величины расстояние от точки, где стоял турист на исходном берегу, до воды. Оставшееся значение и есть ширина реки выданном месте. Для уточнения полученной величины измерение, повторяют. При этом турист должен встать на нижнем (по течению) краю горизонтального участка вполоборота к реке вверх по течению. Результаты измерений усредняют.
|
Определение глубины реки. При выборе места переправы она определяется визуально, если вода прозрачная и дно просматривается хотя бы на первых метрах намеченной трассы переправы. Характер поверхности потока над видимой частью дна позволит иметь группе приблизительное представление о глубине русла. Если видимость отсутствует из-за непрозрачности замутненной воды, о глубине русла можно судить лишь по состоянию поверхностного слоя потока. Так, наличие бурунов, пенистых валов, отдельных, ярко выраженных струйных течений, а тем более торчащих из воды камней свидетельствует о том, что глубина потока относительно небольшая — до 1 м. В то же время при общем крупнокаменистом характере дна реки на обследуемом участке гладкая поверхность быстро текущей воды говорит о глубине, превышающей 1 м, где успех переправы вброд сомнителен.
Более точное представление о глубине русла реки дает только переправа вброд первого участника. Его движение позволит руководителю группы при необходимости скорректировать трассу переправы так, чтобы движение остальных участников похода проходило через поток меньшей глубины.
НАВЕДЕНИЕ ВЕРЕВОЧНЫХ ПЕРИЛ
Наведение перил через сложный участок реки — ответственное мероприятие, обеспечивающее при положительном результате не только переправу всей группы, но и безопасность ее участников. Однако наведение перил представляет собой, как правило, весьма трудоемкий процесс.
Наиболее простым и быстрым является наведение перил на неширокой реке, имеющей небольшой участок, на котором она совершает поворот более чем на 90°. Это, при соответствующем характере рельефа противоположного берега (отсутствие больших деревьев или больших камней вблизи воды), позволяет группе, не совершая работ по заброске веревки или переправы первых участников, натянуть перила (рис. 6).
Перила организуют из основной веревки. Вероятнее всего, одной веревки может не хватить. Рекомендуется, оценив приблизительно ширину участка на исходном берегу, связать две — три веревки
17
так, чтобы при их натяжении и закреплении узлы находились не над водой, а над сушей, что позволит избежать процесса перестежки карабина во время переправы. Оба конца веревки закрепляют на исходном берегу в ближней и дальней точках. Желательно, чтобы середина веревки, проходящая через противоположный берег, была зафиксирована среди камней или кустов, что уменьшит амплитуду колебания веревки в горизонтальной плоскости при переправе первого участника. Выходя на противоположный берег, участник вытягивает (после снятия крепления ве-
Рис. 6. Организация перил для переправына участке
крутого поворота реки: ;,
А — общее направление маршрута группы; Б — начальное положение перильной веревки; В — перильная веревка в натянутом положении; 1 — ближняя точка закрепления веревки; 2 — дальняя точка
ревки в дальней точке) дальний конец веревки к себе. Если необходимо, он развязывает узлы, соединяющие веревки. Крепит конец первой веревки за камень, дерево и т. п. После чего участники находящиеся на исходном берегу, снимают крепление начала первой веревки, выбирают слабину, натягивают веревку и снова закрепляют ее конец. Теперь перила готовы для переправы всей группы. Применяют различные варианты наведения перил. Забросверевки — важная операция, удачный исход которой
18
снимает с группы проведение большинства подготовительных работ по переправе ее участников. Она экономит силы и время, резко повышает безопасность преодоления водной преграды. Однако этот вариант можно осуществить не на каждом участке, что определяется двумя обстоятельствами: шириной реки в месте предполагаемой переправы и характером противоположного берега. Прицельная дальность заброса веревки с «кошками» не превышает 40 — 45 м, с ледорубом — 30—35 м. Максимальная ширина реки в месте предполагаемой переправы составит для заброса веревки с «кошками» около 30, а с ледорубом — до 20 м. При большей ширине реки группа должна готовить переправу вброд первых туристов.
Выбирая место для заброса веревки, главное внимание обращают на противоположный берег. Необходимо, чтобы на нем была зона или, в худшем случае, группа крупных, диаметром порядка 0,5 м, камней, расположенных близко друг к другу, но на некотором удалении от воды, выброшенные течением стволы упавших больших деревьев, растущие деревья или густой кустарник. Берег, покрытый камнями среднего размера (диаметром 25—30 см), а тем более мелкими камнями или травой для заброса веревки не годится.
Длина вспомогательной веревки, как правило, 40, реже 60 м. Один конец ее надежно закрепляют на исходном берегу за большой камень, дерево и т. п. Если ничего подобного нет, на конце вяжут узел проводника, который в момент броска удерживает один из туристов. К другому концу привязывают «кошки», ледоруб или обломок толстой и крепкой ветки в форме рогатки, а при забросе в зону деревьев — небольшой камень в расчете на то, что веревка захлестнется за одну из ветвей дерева.
Рис. 7. Крепление ледоруба к веревке с помощью петли проводника
При забросе веревки с «кошками» рекомендуется использовать только задние 6-зубые части. Их складывают друг на друга кольцами вовнутрь, зубьями наружу. Фитили наматывают между зубьями обеих «кошек». Затем «кошки» обвязывают концом вспомогательной веревки так, чтобы фитили не разматывались.
Ледоруб прикрепляют к веревке с помощью узла проводника (рис. 7).
Для броска выбирают площадку примерно 3х3 м, ровную, без выступающих камней, за которые веревка могла бы зацепиться, расположенную как можно ближе к воде. После закрепления свободного конца веревки на исходном берегу рядом с площадкой, остальную ее часть большими кольцами укладывают вблизи воды перед бросающим так, чтобы конец веревки с привязанным предметом оказался наверху.
Бросающий становится на площадке боком к реке, лицом к сложенной веревке на одной с ней линии удаления от воды, берет в руку конец веревки с привязанным предметом так, чтобы предмет свисал примерно на 0,5 м. Не меняя положения ступней, разворачивает корпус спиной к реке и заносит руку с веревкой назад до упора. Затем турист делает резкий поворот корпусом в обратном направлении с одновременным бросанием снизу — сбоку веревки под углом 45" к горизонту в направлении противоположного берега. Движения бросающего напоминают последнюю фазу движений метателя диска (т. е. без кругового вращения). Подобный способ бросания обеспечивает максимальную дальность, но точность его весьма незначительна.
Если прежде всего требуется высокая точность при средней (порядка 15 м) дальности броска, то рекомендуется следующий способ. Бросающий становится лицом к противоположному берегу. Рука с концом веревки опущена вниз. Затем турист делает два-три раскачивания веревки с предметом с постепенным увеличением амплитуды в плоскости, совпадающей с выбранным участком приземления, и бросает веревку снизу под углом 45° к горизонту. После того, как предмет с веревкой приземлился на противоположном берегу, веревку плавно, без резких рывков вытягивают в направлении исходного берега. Если предмет не заклинился и он свободно дошел до воды, веревку вытягивают на исходный берег, одновременно укладывая ее на площадке большими кольцами. Заброс повторяют. При заклинивании предмета турист должен сначала плавно, а затем двумя-тремя рывками проверить натяжение веревки. Проверив таким способом готовность перил, группа может приступать к переправе первого участника.
В случае, если заклинивание предмета на противоположном берегу произошло далеко в стороне от линии кратчайшего расстояния между берегами, или веревка заброшена под большим углом против движения потока, бросавшему туристу следует после проверки степени удержания заброшенного предмета при
20
косом к руслу реки положении веревки перейти вдоль берега в сторону заклиненного предмета на новое место так, чтобы расстояние через реку между предметом и туристом было наименьшее. Поскольку положение веревки изменилось, а следовательно изменилось и направление приложения сил на камни, удерживающие предмет, то на новом месте необходимо еще раз испытать прочность заклинивания предмета. Если новая трасса переправы не так уж сильно отличается по сложности от предыдущей, можно готовить выход первого переправляющегося.
Этот участник выходит на переправу вброд со страховкой основной веревкой, прикрепленной на груди к карабину на страховочном поясе петлей проводника. При выходе туриста на противоположный берег основную веревку отстегивают, прочно закрепляют и в дальнейшем используют в качестве перил для переправы остальных участников, а прежние временные перила применяют в качестве страховочной веревки.
Переправляющемуся и остальным участникам нужно знать, что временно закрепленные перила могут и не выдержать нагрузки, тем более, что в процессе переправы направление приложения сил на камни, удерживающие, например, «кошки», из-за
Рис 8 Изменение положения приложенных сил на дальнюю точку крапления перильной веревки при переправе туриста:
1 — общее направление переправы; 2 — положение перильной веревки в начале переправы; 3 — положение перильной веревки на заключительном этапе переправы туриста; А и Б — положение туриста в начале и в конце переправы
изменения положения веревки также меняется в широких пределах — до 45° (рис. 8).
Когда предмет вырывается из удерживающих его камней, то направление его полета совпадает с направлением натяжения веревки, т. е. с местом нахождения переправляющегося туриста. Большое натяжение туристом перильной веревки вызывает увеличение дальности полета закрепленных на веревке ледоруба, «кошки» и т. п. Вот почему первый турист должен переправляться в каске, обязательны и рукавицы.
При выходе перил из строя из-за недостаточно хорошего заклинивания предмета страхующие не должны сразу же выбирать перильную и страховочную веревки. Целесообразно проанализировать сложившуюся ситуацию.
Если турист уже прошел зону наибольшего воздействия потока, не потерял равновесия и в силах преодолеть оставшееся водное пространство, страхующий продолжает выдавать ему основную веревку, а веревку вышедших из строя перил с берега не трогают. Ближе к противоположному берегу в спокойном месте переправляющийся должен вытянуть за эту веревку упавший в воду предмет и вместе с ним выйти на берег. Если предмет на дне реки заклинило, то турист, не продолжая попыток вытащить его из воды, двигается к берегу. Возможно, что сократившаяся длина перильной веревки не позволяет туристу дойти до берега, тогда ее отстегивают от карабина страховочного пояса. Предмет будет выдернут перильной веревкой с исходного берега или поднят другими туристами после закрепления перил из основной веревки.
Если туриста при выходе из строя перил сбило потоком, ему необходимо попытаться восстановить равновесие и продолжить движение. В противном случае остальные члены группы выводят пострадавшего из воды маятником. При этом перильную веревку выбирают с берега до тех пор, пока привязанный предмет не упрется в карабин на страховочном поясе переправляющегося. Поскольку страхующий основной веревкой располагался ниже по течению, то перильная веревка становится теперь маятниковой (удерживающий ее турист должен оставаться на месте), а страховочная основная веревка — подтягивающей (удерживающий ее турист, выбирая веревку, идет по берегу вниз по течению по мере передвижения сбитого потоком участника).
Если же турист упал в воду в результате удара летящим на веревке предметом, упавшего без малейшего промедления обеими веревками подтягивают к берегу. Здесь при необходимости ему оказывают медицинскую помощь.
Во втором и третьем случаях, т. е. когда заброс веревки не обеспечил установку перил, группа, учтя опыт первой неудавшейся переправы и обсудив правильность выбора ее трассы, вносит соответствующие поправки, повторяет забросы перильной веревки и готовит к новой переправе следующего участника.
22
Подготовка к переправе первых участников. Не сумев забросить веревку на противоположный берег, группа должна осуществить переправу вброд первого туриста или первой подгруппы туристов через серьезную водную преграду.
Важную роль в переправе играют не только их физические данные, опыт и волевые качества, но и действия руководителя, которому нужно правильно и в полном объеме решить все проблемы. От того, как он подготовит самих участников первой переправы и всю остальную группу, обеспечивающую движение первых, зависит успех преодоления водной преграды. Эта подготовка складывается из следующих этапов:
определение трассы переправы;
определение конкретного способа движения первых участников: с шестом, двойкой или шеренгой;
выбор типа страховки, соответствующей избранному способу переправы;
назначение первого участника для переправы с шестом {первых участников для переправы двойкой или шеренгой). В последнем случае назначают и старшего этой подгруппы для руководства действиями переправившихся на противоположном берегу, поскольку связь голосом между берегами из-за шума реки может отсутствовать;
инструктаж первопроходцев о дальнейших действиях при выходе на противоположный берег по организации переправы остальных туристов, об условных знаках, если шум реки мешает организовать связь голосом, а также о действиях каждого из них в случае сноса потоком;
назначение участников на страховку;
инструктаж страхующих;
личная проверка готовности переправляющихся и страхующих к переправе.
При определении трассы переправы, зная скорость течения и ширину реки, следует основное внимание обращать на характер потока не только в целом, но и отдельных его участков, а также на характер дна реки. Так, буруны и пенные валы говорят о наличии на дне крупных камней. Когда поперек реки расположено несколько таких, а тем более торчащих из воды камней, то вблизи подобной каменной гряды трассу переправы прокладывать не следует. Дело в том, что если до этих камней поток имел относительно хаотический характер, то сжатый между большими камнями, он приобретает ярко выраженный струйный характер. Скорость течения такой местной струи заметно возрастает. Пройдя один из больших камней и попав в струю, турист может быть тут же сбит с ног. Как правило, струя сохраняет свою силу на расстоянии 5 — 6 м ниже по течению. Затем она растворяется в потоке, движение которого опять приобретает хаотический характер. Следовательно, трассу переправы можно прокладывать, отступив от гряды камней
23
ниже по..течению на 8—10 м. Идти несколько выше камней не следует, так как, потеряв устойчивость, турист будет подхвачен только еще зарождающейся местной струёй и вынесен ниже камней. Но при этом страховочная веревка может зацепиться за камень, что значительно усложнит дальнейшие действия страхующих.
Запрет на движение вблизи гряды камней не распространяется на одиночные большие камни, выступающие из воды. За таким камнем в результате столкновения и завихрения обтекающих его потоков скорость течения резко падает. Поэтому здесь можно организовать кратковременный отдых переправляющегося участника.
Об отсутствии крупных камней на дне неглубоких (до 1 м) участков говорит гладкая поверхность потока.
Так как при срыве переправляющегося туриста (например, с шестом) страхующие выводят его к берегу по траектории маятника, зона реки ниже трассы переправы на расстоянии, равном ширине реки, не должна иметь выступающих из воды камней, чтобы, страховочные веревки не зацепились за камни, Такое расстояние выбирается из расчета максимальногоот
Рис. 9. Основные критерии выбора участка для переправы вброд без перил;
А — место условного сноса туриста; Б — максимальная траектория движения туриста маятником в случае сноса его потоком; В — допустимая траектория движения упавшего с учетом возможного протравливания маятниковой веревки;. Г — зона, где не должно быть выступающих из воды камней
исходного берега удаления туриста. Учитывая возможную необходимость протравливания первой веревки, эта зона по мере приближения к исходному берегу должна быть расширена на 5 — 10м (рис.9).
24
При выборе направления трассы переправы желательно, чтобы исходный берег возвышался над уровнем воды до 1,5 м, что обеспечит отсутствие контакта страховочной веревки с поверхностью воды почти до самого противоположного берега, а противоположный берег был пологим и легким для выхода уставшего туриста из воды.
Учитывая особую сложность переправы первого участника, не следует трассу переправы выбирать под некоторым углом вверх по течению. Это создаст дополнительную, даже сверхдопустимую нагрузку на переправляющегося туриста, которую он, может и не выдержать. Наиболее оптимальным является самое короткое расстояние до противоположного берега с некоторым смещением вниз по течению в особенно трудных местах.
Если в выбранном месте есть островок, отмель или небольшой спокойный перекат, здесь возможна организация отдыха, а в случае значительной сложности переправы или большой ширины рукавов реки — промежуточной страховки. В последнем случае первый переправляющийся, выйдя на остров, обеспечивает прием второго туриста (первая страховочная веревка будет служить ему перилами, что значительно облегчит переправу). Прибывший турист, взяв на себя роль страхующего первой (маятниковой) веревкой, обеспечивает дальнейшее движение переправляющегося через второй рукав. Страхующий второй (подтягивающей) веревкой остается на исходном берегу.
За движением первого туриста организуется внимательное наблюдение всеми свободными участниками. Запоминаются наиболее трудные места. При неудачной переправе первого туриста (снос потоком) руководитель группы корректирует трассу последующего движения, возможно изменив и способ переправы вброд первых.
При назначении первых участников следует прежде всего уточнить способ переправы, а затем, в соответствии с принятым решением подбирать участников. Здесь большое значение имеют рост, физическая подготовленность, волевые качества и опыт туристов. Даже опытные туристы — участники походов высоких категорий сложности порой хорошо владеют техникой лишь двух-трех способов из всех видов переправ, включая переправы над водой и по воде. Но эти способы могут быть приемлемыми только для определенного типа участков реки, а на участках других типов не могут гарантировать полную безопасность переправы. Применить знакомый, но не подходящий для данного участка реки способ или же применить подходящий, но ни разу не применявшийся группой способ переправы — вот вопрос, достаточно часто встающий перед руководителем похода. Нередки случаи, когда туристы, выбрав определенный способ переправы, применяют не соответствующие ему способы страховки.
Инструктаж участников первой переправы и участников
25
страховки желательно совместить, ибо весь процесс первой переправы требует четкого взаимодействия и безусловного взаимопонимания страхуемых и страхующих.
Для переправ вброд первых туристов, в зависимости от выбранной трассы, рекомендуется пользоваться следующими. тремя способами, обеспечивающими при правильной их организации и исполнении высокую проходимость и безопасность: с шестом, двойкой и шеренгой.
Переправу с шестом применяют в широком диапазоне глубины и скорости течения реки: от 2,5 м/с при глубине до пояса, до 4 м/с при глубине до колена. Такое многообразие применения этого способа переправы обусловлено прежде всего возможностью организации надежной страховки переправляющегося.
Для переправы подбирают наиболее сильного туриста, желательно с опытом проведения подобных переправ. Переправу осуществляют без рюкзака. Рекомендуемые размеры шеста: высота 2,5 м, диаметр — 40 — 50 мм. Подобный шест в. высокогорье не найти, поэтому в предвидении достаточно серьезной переправы необходимо в зоне леса на путях подхода к высокогорной зоне заранее его изготовить. Некоторой заменой указанному шесту могут послужить связанные стойки от палатки (только после предварительной серьезной проверки этой связки под нагрузкой на берегу), а при небольшой глубине и течении — альпеншток или, в крайнем случае, наиболее длинный из ледорубов.
С целью снижения напора потока на туриста желательно уменьшить площадь его воздействия, для чего рекомендуется переправу осуществлять вполоборота, приставными шагами средней величины.
При переправе турист должен постоянно иметь не менее чем две точки опоры: нога — нога или шест — нога. Последовательность движения следующая: закрепившись ногами, турист передвигает шест по дну на ширину очередного шага и, нащупав им место среди камней, где шест не соскользнет при нагрузке, сильно опирается на него руками. Затем, ощупывая дно ногой, ближней к противоположному берегу, делает шаг и занимает устойчивую позицию. Продолжая ощупывать дно, подтягивает и закрепляет другую ногу. Снова переносит шест и т. д.
При перемещении шеста его нижний конец не следует высоко поднимать, а тем более совсем вынимать из воды. Учитывая недостаточную устойчивость туриста в потоке при переносе шеста, очень часто возникает необходимость в немедленной опоре на шест. Но из-за сопротивления потока последний не так просто и далеко не так быстро можно опять опустить на дно. В этом случае возможен снос туриста.
Шест берут руками, как это показано на рис 10. В верхней части шеста кисть руки в обхват ладонью на себя, большой
26
палец выше остальных; в нижней части шеста кисть другой руки — в накладку, ладонь к воде, большой палец «смотрит» вниз. Подобный охват позволяет туристу далеко отнести от себя нижний конец шеста, чтобы для противостояния напору потока он мог значительно наклонить свой корпус против течения. Чтобы в случае сноса туриста шест не был унесен водой, его петлей из репшнура обвязывают за верхнюю треть схватывающим узлом. Репшнур на расстоянии 1 м пристегивают к карабину на страховочном поясе.
Рис. 10. Положениерук нашесте припереправе вброд с шестом:
1 — верхняя часть шеста; 2 — нижняя часть шеста; А — шест; Б — правая (верхняя) рука; В— левая (нижняя) рука
Особое внимание уделяется страховке переправляющегося,. осуществляемой двумя веревками. Обе веревки петлей проводника закрепляют на его груди в карабин на страховочном поясе (рис. 11).
Рис. 11. Крепление веревок на карабине страховочного пояса туриста, переправляющегося с шестом:
1— страховочныый пояс; 2 — карабин; 3 — первая (маятниковая) веревка; 4 — вторая (подтягивающая) веревка; 5 — шест; 6 — петля для крепления шеста;
7 — схватывающий узел
Первую веревку располагают поперек реки. На берегу она удерживается одним страхующим в положении «страховка через плечо» и по мере удаления переправляющегося выдается ему так, чтобы с одной стороны не создавать жесткого натяжения веревки, обеспечивая свободу действий туриста, а с другой — чтобы веревка как можно меньше касалась поверхности реки. При попадании веревки в воду поток подхватывает ее и натягивает до тех пор, пока она, пружиня, не отскакивает назад на расстояние, большее начального. Здесь поток опять подхватывает веревку и т. д. Турист ощущает достаточно сильные и неожиданные рывки, которые не только отвлекают внимание, но и создают прямую угрозу устойчивости переправляющегося. Чтобы веревка как можно меньше попадала в воду, нужно стремиться сократить расстояние между страхующим и страхуемым, что достигается постоянным нахождением этих туристов на линии, перпендикулярной течению реки (рис. 12).
Рис. 12 Положение страхующего первой (маятниковой) веревкой:
L А, А1, и А2; — фазы движения переправляющегося; Б, Б1, и Б2, — фазы движения страхующего
В этих же целях вместо обычно применяемой для страховки основной веревки, которую в дальнейшем используют как перила для переправы остальных участников, следует использовать
|
|
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!