Nothing more, thank you. - Больше ничего, спасибо. — КиберПедия 

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Nothing more, thank you. - Больше ничего, спасибо.

2017-12-21 176
Nothing more, thank you. - Больше ничего, спасибо. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

How much is the bill? - Какой счет? Сколько платить по счету?

How much do I owe (ou] you? - Сколько я вам должен?

Please, have the bill ready. - Приготовьте счет, пожалуйста.

I'll pay the bill. - Я заплачу.

Pass me the salt, please. - Передайте мне соль, пожалуйста.

Don't order fish for me. - He заказывайте мне рыбу.

Let's have some fish for a change. - Давайте возьмем рыбу для разнообразия.

We don't serve wine here. - Мы не подаем вино здесь.

I'd like to try the steak. - Я хочу попробовать мясо.

We need another napkin. - Нам нужна еще одна салфетка.

Is this a Russian dish? - Это русское блюдо?

It's very tasty. - Это очень вкусно.

Help yourself to... - Берите, угощайтесь...

It's to you... - За вас.

Встречи. Приветствия - Meeting. Greeting


Привет! Как ты? - Hello! How you been?

Как жизнь? - What’s happening?

Что новенького на свете? - What in the world?

Как поживаешь (живешь)? - How’s life treating you?

Что у вас здесь творится? - What’s the scam?

Где ты пропадал? - Where’ve you been keeping yourself?

Не проходи мимо! - Don’t breeze through!

Будь как дома - Sit down and take a load off your feet

Устраивайся поудобнее - Make yourself at home

Про волка промолвка! - Speak of the devil!

Сто лет тебя не видел - Long time no see

Что у тебя интересного? - How’s by you?

Салют! - Howdy!

Привет! - Hi!

Общий привет! - Hi there, pals!

Привет. Прекрасно выглядишь - Hello. Looking great

Рад тебя видеть! - Happy seeing you!

Я по тебе скучал! - I’ve been missing you!

Вы меня понимаете? - Do you understand me?

Я все понимаю хорошо - I understand everything quite well

Повторите, пожалуйста, еще раз - Will you repeat it, please

Что здесь написано? - What is written there?

Где вы работаете? - Where do you work?

Где вы живете? - Where do you live?

Вы женаты (замужем)? - Are you married?

Какого вы вероисповедания? - What is your religion?

Как пройти (проехать) к…? - How do I get to…?

Где находится …? - Where is…?

К кому мне обратиться?… - Whom may I ask?

Сколько стоит…? - How much does it cost…?

Скажите, пожалуйста,… - Tell me, please…

Покажите мне…, пожалуйста - Show me…, please

Напишите, пожалуйста… - Write it down, please…

Повторите, пожалуйста? - Will you repeat, please?


 

Кино. Книги. Газеты - Movie. Books. Newspapers

Это хороший красочный журнал? - That’s a nice slick?

Мне нужен журнал, в котором печатают объявления - I need a slick carrying ads

Это рекламный ролик нового фильма - That’s the new movie’s ballyhoo

Этот фильм (журнал, газету, книгу, передачу) рекламировали вовсю - They ballyhooed this movie (mag, sheet, book, special)

Я (не) люблю эротические фильмы - I (don’t) like blue movies

Что идет в кинотеатре? - What’s on in the theatre?

Как ты думаешь, стоит это посмотреть? - Do you think it’s worth seeing?

Я люблю почитать забойный детектив - I like reading smashing whodunits

Эта песня крепко держится в списке хитов - That song’s a smash hit

Мне нравится его последний хит - I like his latest hit

У меня есть новые диски. Хочешь послушать? - I’ve got new tunes. Want to listen?

Это не кино, а какая-то сладкая водичка - That’s just another syrupy movie

Народ валом валит на это фильм - People rage about that movie

Обожаю кинокомедии - I adore sitcoms

Тебе нравятся фильмы с голой натурой? - Do you like skin flicks?

Это кино - легкая порнушка - That flick is just softcore

Мы не держим крутых порнофильмов - We don’t keep any hard-core

Этой картине явно не хватает любовных сцен - This picture’s lacking some mush

В нашем кинотеатре крутят неплохой вестерн (триллер, фильм ужасов, эротику). Пойдем? - They show a good oater (thriller, horror movie, nudie) in our local. Wanna go?

Это была просто завальная вещь! - That was a real hap!

Иногда я люблю почитать скандальную хронику - Sometimes I feel like reading scandal sheet

Вся эта пьеса была страшно нудной - That play was a nudnik

Что за приставучая мелодия! - What a catchy tune!

Я постараюсь достать пару билетов - I’ll try to bag a couple of seats

Этот фильм принесет огромный сбор - That movie’s gonna be a bestseller

Что-то эта киношка меня не вдохновляет - This flick leaves me absolutely cold

Весь этот китч прекрасно продается - This hitsch sells great

Это была потрясная киношка, да? - That was a terrific flick?

Фильм снят в лучших традициях мыльных опер - That movie was a classic soap opera

Мне нравятся фильмы про ковбоев (детективы, фантастика) - I like horse-operas (whodunits, science fiction)

Это был гвоздь программы - That was a capper

Кто в главной роли? - Who’s starring?

Какая скучища! - What a bore!


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.014 с.