Маменькой; а сама боится, чтобы я ее не состарила. — КиберПедия 

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Маменькой; а сама боится, чтобы я ее не состарила.

2023-02-03 20
Маменькой; а сама боится, чтобы я ее не состарила. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

                          ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

                       Лучетта и Маргарита.

Маргарита (входит). Ну вот, снимайте передник.

Лучетта (снимая передник). Сейчас, сейчас, мигом!

Маргарита. Идите сюда, я вам надену рукавчики.

Лучетта. Маменька, милая, дайте взглянуть!

Маргарита. Вот они, почти новые!

Лучетта. Что мне с этими тряпками делать? Посуду мыть?

Маргарита. Что? Тряпки? Это кембриковые-то рукавчики? Да ведь и

Надевала я их разве что раза четыре.

Лучетта. Разве вы не видите, что они совсем мятые?

Маргарита. Скажите, какое несчастье! Кто посмотрит на них, сразу

Увидит, что они чисто выстираны.

Лучетта. А ваши совсем новые.

Маргарита. Какая важная синьора! Вы со мной равняться захотели? Вот

Рукавчики, хотите - надевайте, не хотите - ваше дело.

Лучетта. Ну, не сердитесь, я надену.

Маргарита. Подойдите сюда. (Надевает ей рукавчики.) И помните:

Вздумаете капризничать - хуже будет.

Лучетта (поправляя рукавчики). Знаю... Вы для меня так много делаете.

Маргарита (та же игра). Я для вас делаю больше, чем надо.

Лучетта. Ах, милая маменька, не перетрудите себя.

   Маргарита (раздраженно дергает рукавчик). Вы что-то сегодня дерзите.

Лучетта. Не дергайте меня так. Я не лошадь!

Маргарита. Ах, не беспокойтесь, пожалуйста, я к вам больше и близко не

подойду. Слишком уж вы деликатны, синьора! Пускай вам девушка помогает, а я

не желаю с ума от вас сойти!

Лучетта. А где же ожерелье?

Маргарита. Ничего не знаю. С меня довольно упреков.

Лучетта. Ну, пожалуйста, маменька, милая...

Маргарита. Помешаться можно, прямо помешаться из-за этой негодницы.

               Лучетта плачет и утирается платком.

Это еще что? Что с вами такое?

                         Лучетта плачет.

Слезы? Что же я вам сделала?

Лучетта. Вы сказали... что дадите ожерелье... а теперь... не хотите

Давать. (Плачет.)

Маргарита. Не сердите меня.

Лучетта. Дадите?

Маргарита. Ну, идите сюда. (Хочет надеть на нее ожерелье.)

Лучетта. Покажите, покажите.

Маргарита. Вы и тут найдете что-нибудь не так! Дайте, я вам надену.

Лучетта (ворчит про себя). Опять какое-нибудь старье, наверно.

Маргарита (застегивая ожерелье). Что вы говорите?

Лучетта. Ничего.

Маргарита. Вечно ворчите.

Лучетта (найдя плохую бусинку). Смотрите, раздавленная жемчужина.

Маргарита. Что за важность! Сдвиньте немножко, и будет незаметно.

Лучетта. Они, наверно, все раздавленные.

Маргарита. Еще немного, и я...

Лучетта. Сколько лет у вас это ожерелье?

Маргарита. Доиграетесь вы, что я сейчас его у вас отберу и унесу!

Лучетта. Ах, опять вы кричите!

Маргарита. Но если вы никогда не бываете довольны.

Лучетта. Так хорошо мне?

Маргарита. Отлично!

Лучетта. К лицу?

Маргарита. Прелестно, говорю вам, прелестно! (В сторону.) Дрянь какая!

Не угодишь на нее!

Лучетта (вынимая из кармана маленькое зеркальце, в сторону). Не верю

Ей, сама посмотрю.

Маргарита. Что это у вас - зеркальце?

Лучетта. О, осколочек!

Маргарита. Что, если бы ваш отец увидел?

Лучетта. Не говорите ему!..

Маргарита. А вот как раз и он идет.

Лучетта. Ах, несчастье... и посмотреться не успела. (Прячет зеркальце.)

                        ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

                         Те же и Лунардо.

Лунардо (Маргарите). Это что же такое, синьора? На бал собрались?

Маргарита. Ну, конечно, конечно, раз в год я прилично оденусь, так уж

он ворчит! Вы что же, вообразить себе только, боитесь, чтобы я вас не

Разорила?

Лунардо. Да хоть по платью в неделю снашивайте, мне, скажем по

Справедливости, совершенно безразлично. Я, слава богу, не скупердяй

Какой-нибудь. Могу истратить сотню дукатов, слава богу. Но не на подобное

шутовство! Что скажут мои друзья, когда увидят вас? Что вы - французская

кукла с выставки? * Я не желаю быть посмешищем!

Лучетта (в сторону). Очень рада, очень рада, что ей влетело.

Маргарита. А вы думаете, как будут другие одеты? Во власяницу и

Сандалии?

Лунардо. До других мне дела нет, как хотят, так пусть и рядятся. А в

Своем доме я таких чучел не потерплю. Не желаю, чтобы обо мне шли толки и

Пересуды. Поняли?

Лучетта. Вот правда, папенька, и я ей то же говорила.

Лунардо. Нечего брать с нее пример, понятно? Э-э... Это что такое? Что

Это за чертовщина у вас на шее?

Лучетта. Так, синьор батюшка, пустяки, старье.

Лунардо. Снимите ожерелье.

Маргарита. Вот правда, синьор Лунардо, и я ей то же говорила.

Лучетта. Но, батюшка, милый, ведь сейчас карнавал!

Лунардо. Это что значит? Что вы - в маске? Я не желаю подобных

Ребячеств. Сегодня придут люди. Я не желаю, чтобы они сказали, что дочь

полоумная, а отец безумный. Давайте сюда ожерелье! (Подходит, чтобы отнять

Ожерелье; она защищается.) А это еще что за финтифлюшки? Рукавчики, синьора,


Поделиться с друзьями:

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.006 с.