Верховный Господь как изначальный Савита, пребывающий на солнце — КиберПедия 

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Верховный Господь как изначальный Савита, пребывающий на солнце

2023-02-03 34
Верховный Господь как изначальный Савита, пребывающий на солнце 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Этот Верховный Господь, изначальный Савита, пребывает в диске солнца, поэтому медитация на гаятри одновременно включает в себя и медитацию на солнце, но точнее — на Господа, который находится там. Это подтверждается в описании поклонения Махараджа Бхараты в «Шримад-Бхагаватам» 5.7.13-14. Так, Бхарата медитировал на Верховного Господа, вознося Ему во время восхода солнца различные молитвы, которые, как сказано в этих стихах, «проявляли Верховного Господа, пребывающего в диске солнца» (сӯрйарчā — сӯрйа-ман̣д̣ала-стха-бхагават-пракāш́икайā р̣чā, словами Вишванатха Чакраварти Тхакура). Комментаторы этих описаний «Бхагаватам» цитируют стих (который, судя по контексту, являлся очень известным), в котором прямо сказано о том, что Господь пребывает на солнце:

дхйейах̣ садā савитр̣-ман̣д̣ала-мадхйа-вартӣ
нāрāйан̣ах̣ сарасиджāсана-саннивишт̣ах̣

«Нужно всегда медитировать на Господа Нараяну, пребывающего внутри солнечного диска, восседающего на лотосном троне». (Этот стих встречается в «Гаруда Пуране» 1.230.34 и в знаменитой стотре «Адитья-хридайа» из «Бхавишйоттара Пураны»)

Это также подтверждается прямыми указаниями из толкования гайатри-мантры в «Агни Пуране»:

дхйāнена пурушо ’йам̇ ча драшт̣авйах̣ сӯрйа-ман̣д̣але

«Своей медитацией нужно видеть этого пурушу, Верховного Господа, в солнечном диске». («Агни Пурана» 216.16).

Так что на солнце пребывают два Сурьи, которые очень близки друг к другу — полубог солнца (Сурья или Савита) и Верховный Господь (Вишну или Сурья-Нараяна).

 

ш́рӣ-кр̣шн̣āрпан̣ам асту

Как в «Рамаяне» зашифрована гаятри-мантра

Браджабаси дас

Сегодня день явления Гаятри Деви, гаятри-джаянти (по одной из распространенных традиций). В этот знаменательный день я заканчиваю серию статей о славе гаятри-мантры описанием того, как она чудесным образом зашифрована в тексте «Рамаяны».

В самом конце «Рамаяны» сказано:

гāйатрйāш́ ча сварӯпам̇ тад рāмāйан̣ам ануттамам

«Та несравненная «Рамаяна» является самой сутью гаятри-мантры». (7.111.17).

А в начале «Рамаяны» сказано:

чатурвим̇ш́ат-сахасрāн̣и ш́локāнāм уктавāн р̣ших̣
татхā сарга-ш́атāн пан̃ча шат̣-кāн̣д̣āни татхоттарам

«Мудрец Валмики поведал 24000 стихов (шлок), а также 500 глав (сарг), шесть книг (канд) и Уттара-канду». (1.4.2)

Некоторые комментаторы «Рамаяны», к числу которых принадлежат прежде всего Говиндараджа (16 век) и Махешвара Тиртха (17 век), соотносят количество стихов в ней с количеством слогов в савитри-мантре (гаятри), отмечая при этом, что каждый слог начинает новую тысячу стихов великой поэмы о деяниях Рамы.

 

Следует отметить, что «тысяча» в некоторых местах — приблизительное число (то есть, не всегда точно 1000), как об этом говорят сами комментаторы. Так, например, Говиндараджа пишет в комментарии к этому стиху 1.4.2:

йадй апй āдхунике пāт̣хе ш́локāнāм̇ саргāн̣āм̇ ча випарйāсо др̣ш́йате татхāпи баху-чатурйугāнтаритатвена виплаво йуктах̣ йад вā сан̇калпа-мāтра-паро ‘йам̇ ш́локах̣ кр̣тавāн карттум удйукта итй артхах̣ грантха-самāпти-даш́āйāм̇ кāпи вр̣ддхир упаджāтети на ко ‘пи виродхах̣ йад вā анйӯнāбхипрāйам идам̇ вачанам, пан̃чаш́ата-саргешу чатурвим̇ш́ати-сахасра-ш́локешу ча на нйӯнатетй артхах̣ йад вā алпӣйасӣм адхика-сан̇кхйāм анāдр̣тйа пракр̣шт̣а-сан̇кхйайā вйападеш́о ‘йам йатхā «манвантарам̇ ту дивйāнāм̇ йугāнāм эка-саптатих̣» итй амарах̣ «чатурйуга-сахасрāн̣и брахман̣о динам учйате» итй укта-брахма-динасйа чатурдаш́а-манв-анусāрен̣а чатурдаш́а-дхā вибхāге манвантарасйаика-саптатй āдхикйāт

«В современных версиях текста «Рамаяны» наблюдается несоотвествие в количестве стихов и глав, это из-за разбежностей, возникших из-за прошествия многих чатур-юг (миллионов лет). Другое возможное объяснение — этот стих представляет собой лишь описание намерения автора (санкалпы), другими словами «создал» имеет значение «собрался создать». Когда в конце, на стадии завершении книги возникает некое увеличение ее объема, то это совершенно не является противоречием. Либо же эти слова были сказаны с намерением «не меньше», то есть «не меньше, чем в 24000 стихов и в 500 главах». Либо же это указание на круглое число, пренебрегая при этом числом, которое всего лишь в незначительной степени больше его, подобно следующему примеру: в «Амара-коше» сказано «Манвантара состоит из 71 дивья-юги», а в другом месте сказано «День Брахмы – это 1000 дивья-юг». Но если разделить день Брахмы на 14 манвантар, то получится немного больше, чем 71 дивья-юга [14.0845]». Затем Говиндараджа приводит точное количество стихов в его версии «Рамаяны» — 24253, что не намного больше чем круглое число 24000, упомянутое в этом стихе.

1. та[т]

В самом начале «Рамаяны» ее автор, великий мудрец Валмики, следуя предписанию тад виддхи пран̣ипāтена парипраш́нена севайā — «узнай эту истину при помощи предания гуру, вопрошания и служения», задает вопрос великому мудрецу Нараде Муни, который по воле провидения оказался рядом с его ашрамом. Помимо этого, его вопрос служит причиной для последующего повествования Нарады о деяниях Рамы, которая является необходимостью, в соответствии с предписанием Ману нāпр̣шт̣ах̣ касйачид брӯйāт — «человек не обязан говорить, не будучи спрошенным» («Ману-смрити» 2.110). На этом сходятся комментаторы. Но при этом первое слово «Рамаяны», тапах, указывает на первый слог гаятри-мантры, таким образом начинаясь вместе с ней:

тапах̣-свāдхйāйа-ниратам̇ тапасвӣ вāг-видāм̇ варам
нāрадам̇ парипапраччха вāлмӣкир муни-пун̇гавам

«Аскет Валмики спросил Нараду Муни, лучшего из мудрецов и знатоков Вед, поглощенного тапасьей и изучением священных писаний». (1.1.1)

Комментируя этот стих, Говиндараджа пишет:

асйа ш́рӣ-рāмāйан̣асйа гāйатрй акшара-сан̇кхйāнусāрен̣а чатурвим̇ш́ати-сахасра-грантха-сан̇кхйайā правр̣ттатвāт пратхама сахасропакраме та-кāрах̣ прайоктавйа ити сатсв апи брахма-вāчакешу ш́абдāнтарешу тапах̣-ш́абдасйаива прайогах̣

«Поскольку Шри Рамаяна следует количеству слогов в гаятри-мантре и составлена из 24000 стихов, в начале первой тысячи должен был использован слог та. И хотя существуют и другие слова, указывающие на абсолютную истину (или Веды), употреблено именно слово тапах̣».

В своем комментарии Говиндараджа очень подробно объясняет каждое слово этого первого стиха, особенно самое первое, тапах̣. Если вкратце, то оно имеет значения «аскеза», «знание», «Веды», «Абсолютная Истина», «философия Веданты», «грамматика санскрита» и проч. Но поскольку гаятри-мантра начинается со слова тат, то в стихе употреблено слово тапах̣, также начнающееся с этого же слога.

Также Говиндараджа приводит еще несколько интересных подробностей, связанных с буквой т в самом начале произведения:

прабандхāдау та-кāра-прайогаш́ чāваш́йаках̣ тасйа вактур вāчакасйа ча саукхйа-каратвāт татхоктам— «васту-лāбха-каро н̣ас ту та-кāрах̣ саукхйа-дāйаках̣» ити сāхитйа-чӯд̣āман̣ау ту—»та-кāро вигхна-нāш́аках̣» итй уктам

«Использование буквы т в начале произведения обязательно. Она приносит ощущение счастья читателю и рассказчику. Об этом сказано так: «Слог н̣а дарует обретение цели, тогда как буква т дарует радость и счастье». В «Сахитья-чудамани» однако сказано также: «Буква т уничтожает препятствия».

Махешвара Тиртха в своем комментарии к первому стиху «Рамаяны» пишет:

атха чатурвим̇ш́атй-акшара-гāйатрйāкхйа-пара-брахма-видйā-вилāса-бхӯтам̇ рāмāйан̣ам̇ чатурвим̇ш́ати-сахасраих̣ ш́локаиш́ чакāра тад идам̇ вйāкрийате — тапах̣-свāдхйāйетй-āди-гāйатрӣ-варн̣а-сахита-ш́лока-сан̇кетах̣

«Итак, Валмики создал «Рамаяну», являющуюся игривым проявлением знания о Высшей Абсолютной Истине (пара-брахмане), известного как «гаятри-мантра из 24 слогов», в 24000 стихов. Она начинается со слов тапах̣-свāдхйāйа, которые являются указателем на слог гаятри-мантры».

Далее Махешвара пишет:

чатурвим̇ш́ати-сан̇кхйāкā гāйатрӣ-варн̣а-сам̇йутāх̣
йе ш́локāх̣ санти тāн атра виликхāми йатхā крамам

«Я последовательно опишу те двадцать четыре стиха, которые наделены буквами из гаятри-мантры.

ш́локе ча прати-сāхасрам̇ пратхаме пратхаме крамāт
гāйатрйāкшарам экаикам̇ стхāпайāм āса ваи муних̣

Мудрец Валмики последовательно разместил один за другим слоги гаятри в первых стихах каждой тысячи шлок, начиная с первой.

гāйатрйāс трӣн̣и чатвāри две две трӣн̣й атха шат̣ крамāт
чатвāри сапта-кāн̣д̣ешу стхāпитāнй акшарāн̣и ту

Так слоги гаятри распределены по семи книгам «Рамаяны» в такой последовательности – 3, 4, 2, 2, 3, 6, 4».

татра тад ити гāйатрйāх̣ пратхам āкшарам — тапах̣-свāдхйāйети

В этом стихе находится первый слог гаятри, «тат»,«тапах̣-свāдхйāйа».

2. са-

Второй слог гаятри находится в стихе 1.30.17, в котором описано как Рама выпустил свое оружие в демона Маричу:

са тена парамāстрен̣а мāнавена самāхатах̣
сампӯрн̣ам̇ йоджана-ш́атам̇ кшиптах̣ сāгара-самплаве

«Маричу, пораженного величайшим оружием манава, отбросило на целых сто йоджан в пучину океана».

С этого стиха начинается вторая тысяча стихов «Рамаяны».

3. -ви-

Третий слог зашифрован в стихе 1.63.3. В этой части описано, как Господь Брахма даровал Вишвамитре статус риши.

там эвам уктвā девеш́ас три-дивам̇ пунар абхйагāт
виш́вāмитро махāтеджā бхӯйас тепе махат-тапах̣

«Произнеся это, Господь Брахма, повелитель богов, вернулся в небесные миры. Вишвамитра, обладающий великим могуществом, снова занялся совершением суровых аскез».

До этого стиха закончилось две тысячи стихов «Рамаяны».

4. -ту[х̣]

Четвертый слог гаятри находится в стихе 2.14.37. В этой части Васиштха, прибывший во дворец Дашаратхи для коронации Рамы, перечисляет министру Сумантре все благоприятные ингредиенты для этой церемонии:

чатур-аш́во ратхах̣ ш́рӣмāн нистрим̇ш́о дханур уттамам

«…здесь также есть величественная колесница, запряженная четырью лошадьми, а также меч и превосходнейший лук…».

До этого стиха закончились три тысячи стихов «Рамаяны».

5. ва-

Пятый слог гаятри-мантры находится в стихе 2.44.5. В этих стихах Сумитра, мать Лакшмана и Шатругхны, успокаивает скорбящую Каушалью:

вартате чоттамāм̇ вр̣ттим̇ лакшман̣о ‘сйа садāнагхах̣
дайāвāн сарвабхӯтешу лāбхас тасйа махāтманах̣

«Безупречный Лакшмана, исполненный сострадания ко всем живым существам, всегда занят высочайшим служением Раме и будет для него помощью».

С этого стиха начинается пятая тысяча шлок «Рамаяны».

6. -ре-

Шестой слог гаятри начинает шестую тысячу шлок «Рамаяны» со стиха 2.71.33. Здесь Бхарата прибывает в Айодхью после изгнания Рамы:

двāрен̣а ваиджайантена прāвиш́ач чхрāнта-вāханах̣
двāх̣-стхаир уттхāйа виджайам̇ пр̣шт̣ас таих̣ сахито йайау

«Бхарата, чьи лошади устали, въехал через врата Ваиджайанта (Победы). Привратники поднялись и с победными возгласами последовали за ним».

Говиндараджа уточняет, что Вайджаянта – это западные ворота Айодхьи.

7. -н̣а- [-н̣и-]

Седьмой слог гаятри находится в стихе 2.99.25. В этой главе описан приезд Бхараты в лес к Раме.

нирӣкшйа са мухӯрттам̇ ту дадарш́а бхарато гурум
ут̣адже рāмам āсӣнам̇ джат̣ā-ман̣д̣ала-дхāрин̣ам

«Оглянувшись вокруг на мгновение, Бхарата увидел своего старшего брата (гуру), сидящего в хижине, со спутанными волосами, завязанными в пучок».

Перед этим стихом заканчивается шестая тысяча шлок.

8. -йам

Восьмой слог гаятри находится в стихе 3.12.4. В этом стихе Лакшмана обращается к ученику Агастьи Муни когда они втроем пришли к нему в ашрам:

те вайам̇ ванам атй-уграм̇ правишт̣āх̣ питр̣-ш́āсанāт
драшт̣ум иччхāмахе сарве бхагавантам̇ ниведйатāм

«По приказу нашего отца мы вошли в очень ужасный лес. Мы все желаем увидеться с почтеннейшим мудрецом. Пожалуйста, сообщи ему об этом».

9. бха[р]-

Девятый слог гаятри содержится в стихе 3.47.10, где Сита описывает Раване как Они с Рамой были изгнаны в лес:

мама бхартā махāтеджā вайасā пан̃ча-вим̇ш́аках̣
ашт̣āдаш́а хи варшāн̣и мама джанмани ган̣йате

«Моему могущественному мужу тогда было двадцать пять лет, а Мне только исполнилось восемнадцать».

10. -га[х̣]

Десятый слог гаятри находится в стихе 4.4.3:

татах̣ парама-сан̇хр̣шт̣о ханӯмāн плавага-ршабхах̣
пратй-увāча тато вāкйам̇ рāмам̇ вāкйа-виш́āрадах̣

«Затем в высшей степени удовлетворенный Хануман, лучший из обезьян и искусный в речи, ответил Раме следующим образом».

Этот стих приводится в описании первой встречи Ханумана с Рамой в лесу возле Кишкиндхи.

11. де-

Одинадцатый слог гаятри зашифрован в стихе 4.31.1, где Лакшмана начинает свои обвинения Сугривы за невыполнение обещания:

са кāминам̇ дӣнам адӣна-саттвам̇
ш́окāбхипаннам̇ самудӣрн̣а-копам
нарендра-сӯнур нарадева-путрам̇
рāмāнуджах̣ пӯрва-джам итй увāча

«Тогда Лакшмана, младший брат Рамы, сын царя, сказал следующее своему старшему брату, сыну повелителя людей, томящемуся от любви, страждущему, но не теряющему свое могущество, охваченному горем — тому, чей гнев усилился».

12. -ва-

Двенадцатый слог гаятри находится в самом первом стихе Сундара-канды, 5.1.1:

тато рāван̣а-нӣтāйāх̣ сӣтāйāх̣ ш́атру-карш́анах̣
ийеша падам анвешт̣ум̇ чāран̣āчарите патхи

«Тогда Хануман, сокрушитель врагов, решил последоваль по пути Чаранов, небесных певцов, чтобы найти пребывание Ситы, которую похитил Равана».

Говиндараджа отмечает, что конец предыдущей части «Рамаяны», Кишкиндха-канды совпадает с концом одинадцатой тысячи ее стихов (кишкиндхā-кāн̣д̣а-самāптāв экāдаш́а-сахасрāн̣и).

13. -сйа

Тринадцатый слог гаятри находится в стихе 5.27.14. В этой главе ракшаси Триджата рассказывает другим демоницам о своем чудесном сне, в котором она увидела как Рама спасает Ситу.

татас тасйа нагасйāгре хй āкāш́а-стхасйа дантинах̣
бхартрā паригр̣хӣтасйа джāнакӣ скандхам āш́ритā

«Затем я увидела как на вершине этой горы Сита разместилась на спине у этого огромного слона, парящего в небе и удерживаемого Ее мужем».

Этот стих – ровно половина всей «Рамаяны». Говиндараджа пишет в своем комментарии к нему:

атра двāдаш́а-сахасрам̇ ш́локā гатāх̣, трайодаш́а-сахасрасйāдимо ‘йам̇ ш́локах̣гāйатрйāс трайодаш́ам акшарам атра бодхйам

«Здесь закончились 12000 шлок. Этот стих — первый в тринадцатой тысяче. Здесь нужно понимать тринадцатый слог гаятри-мантры».

14. дхӣ-

Четырнадцатый слог гаятри находится в стихе 5.46.9, который произносит Равана, предостерегая своих воинов от недооценивания Ханумана:

нāвамāнйо бхавадбхиш́ ча харир дхӣра-парāкрамах̣
др̣шт̣ā хи харайах̣ пӯрвам̇ майā випула-викрамāх̣

«Вы не должны недооценивать эту обезьяну, обладающую непоколебимой храбростью. Я и ранее видал обезьян невероятной силы».

15. -ма-

Пятнадцатый слог гаятри закодирован в первом стихе Йуддха-канды:

ш́рутвā ханумато вāкйам̇ йатхāвад абхибхāшитам
рāмах̣ прӣти-самāйукто вāкйам уттамам абравӣт

«Услышав слова Ханумана, сказанные истинно, Рама с любовью произнес возвышенные слова».

Таким образом, четырнадцать тысяч стихов «Рамаяны» заканчивается с Сундара-кандой (сундара-кāн̣д̣а-самāптау чатурдаш́а-сахасрāн̣и).

16. -хи

Шестнадцатый слог гаятри находится в стихе 6.28.27, где Шука описывает Раване армию Рамы:

йас ту савйам асау пакшам̇ рāмасйāш́ритйа тишт̣хати
ракшо-ган̣а-парикшипто рāджā хй эша вибхӣшан̣ах̣

«Тот, кто стоит, приняв прибежище слева от Рамы, окруженный группой ракшасов, — не кто иной как царь Вибхишана».

17. дхи-

Семнадцатый слог гаятри находится в стихе 6.50.40, в котором описано как Гаруда свои прикосновением исцелил раны Рамы и Лакшмана и вернул Им сияние и силы:

теджо вӣрйам̇ балам̇ чауджа утсāхаш́ ча махā-гун̣āх̣
прадарш́анам̇ ча буддхиш́ ча смр̣тиш́ ча двигун̣ам̇ тайох̣

«Тогда Их великие качества, такие как могущество, героизм, сила, синяние, энтузиазм, а также интуиция, разум и память — все они увеличились вдвое».

18. -йа[х̣]

Восемнадцатый слог гаятри находится в стихе 6.68.1:

кумбхакарн̣ам̇ хатам̇ др̣шт̣вā рāгхавен̣а махāтманā
рāкшасā рāкшасендрāйа рāван̣āйа нйаведайан

«Увидев Кумбхакарну убитого великой душой, Рамой, ракшасы сообщили об этом своему повелителю, Раване».

19. йа[х̣]

Девятнадцатый слог гаятри находится в стихе 6.81.1,

виджн̃āйа ту манас тасйа рāгхавасйа махāтманах̣
саннивр̣тйāхавāт тасмāт правивеш́а пурам̇ татах̣

«Осознав, что было на уме у великого Рагхавы, Индраджит устранился из сражения и вошел в город».

20. на[х̣]

Двадцатый слог гаятри пребывает в стихе 6.112.25, который произносит Рама, обращаясь к Вибхишане, после того, как Равана был убит:

маран̣āнтāни ваирāн̣и нирвр̣ттам̇ нах̣ прайоджанам
крийатāм асйа сам̇скāро мамāпй эша йатхā тава

«Враждебные чувства заканчиваются со смертью. Наша цель достигнута. Нужно совершить необходимые ритуалы по нему, так как он для Меня тот же, кто и для тебя».

21. пра-

Двадцать первый слог гаятри закодирован в первом стихе Уттара-канды:

прāпта-рāджйасйа рāмасйа рāкшасāнāм̇ вадхе кр̣те
āджагмур р̣шайах̣ сарве рāгхавам̇ пратинандитум

«Когда Рама обрел царство и когда ракшасы были убиты все мудрецы прибыли, чтобы поздравить Рагхаву».

22. -чо-

Двадцать второй слог гаятри находится в стихе 7.22.7. В этой главе описано сражение между Раваной и Ямараджем:

татах̣ прāчодайат сӯтас тāн хайāн ручира-прабхāн
прайайау бхӣма-саннāдо йатра ракшах̣-патих̣ стхитах̣

«Затем колесничий Ямараджа, подстегивая ярко сияющих лошадей, с ужасным ревом поехал к тому месту, где стоял повелитель ракшасов».

23. -да-

Двадцать третий слог гаятри находится в стихе 7.41.1. В этой главе описано, как Рама отпускает цветочный виман Пушпаку:

виср̣джйа ча махā-бāхур р̣кша-вāнара-рāкшасāн
бхрāтр̣бхих̣ сахито рāмах̣ прамумода сукхам̇ сукхӣ

«Отпустив рикшей, обезьян и ракшасов, могучерукий Рама, счастливый по природе, наслаждался счастьем вместе с братьями».

24. -йа [-йāт]

Относительно последнего слога гайатри среди комментаторов есть два взгляда на то, где он должен быть — Махешвара Тиртха выделяет его в стихе, с которого начинается последняя тысяча стихов — 7.76.27, таким образом, следуя установленному правилу выделять каждый слог гаятри в первом стихе из следующей тысячи. Этот стих произносит Агастья Муни, когда Рама посещает его ашрам после наказания шудры Шамбуки:

сурā хи катхайанти твāм āгатам̇ ш́ӯдра-гхāтинам
брāхман̣асйа ту дхармен̣а твайā джӣвāпитах̣ сутах̣

«Полубоги говорят, что Ты пришел для того, чтобы убить того шудру, и что Ты при помощи дхармы вернул к жизни сына брахмана».

До этого схемы Говиндараджи и Махешвары Тиртхи совпадали. Но в этом, последнем случае Говиндараджа применяет иную методику. Перечисляя места начала каждой тысячи стихов «Рамаяны» в своем комментарии к 1.4.2, он также указывает, что перед этим стихом заканчивается двадцать третья тысяча стихов и начинается последняя, двадцать четвертая тысяча (брāхман̣асйа ча дхармен̣а твайā ваи ракшитах̣ сутах̣ итй атах̣ пӯрвам̇ трайовим̇ш́ати-сахасрāн̣и). Комментируя же данный стих 7.76.27 Говиндараджа говорит, что некоторые считают, что последний слог гаятри-мантры находится в нем (атра твайетй атра йети гāйатрй-акшарам̇ чатурвим̇ш́ам итй āхух̣), но сам он придерживается иного мнения — последний слог гаятри находится в самом конце книги, подобно тому как первый слог находится в самом ее начале. Это стих 7.111.11, где прославляется вся «Рамаяна»:

этад āкхйāнам āйушйам̇ са-бхавишйам̇ сахоттарам
кр̣тавāн прачетасах̣ путрас тад брахмāпй анваманйата

«Сын Прачетасов, Валмики, создал это наделяющее долгой жизнью повествование, вместе с событиями, которые должны были произойти в будущем, а также с дополнением, Уттара-кандой. Даже сам Господь Брахма одобрил его».

В соответствии с Говиндараджей, слог йа в слове анваманйата указывает на последний слог гаятри-мантры:

атра йа-кāро гāйатрй-акшарамтена гāйатрӣ-виваран̣ам̇ рāмāйан̣ам ити сӯчитам ৷৷

«Здесь слог буква йа — это слог гаятри. Этим указывается на тот факт, что «Рамаяна» является описанием гаятри-мантры».

Этим Говиндараджа, с одной стороны, казалось бы отступает от последовательного перечисления слогов перед началом каждой тысячи стихов, которого он придерживался во всех 23 предыдущих случаях, но, с другой стороны, в такой схеме первый и последний слоги гайатри-мантры совпадают с началом и концом «Рамаяны». Удивительным образом в обоих схемах комментаторов присутствует последний слог гайатрийа[т].

 

ш́рӣ-ш́рӣ-сӣтā-рāмāрпан̣ам асту

Ссылка:https://brijabasidas.wordpress.com/2020/06/

 

Явление Гаятри Деви ки - джай!

………………………………

Компиляция материалов:

Ари Мардан д., Камала д.д.

 


Поделиться с друзьями:

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.125 с.