Девятистишие о восхищении, написанное Шри Сангамананданатхой — КиберПедия 

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Девятистишие о восхищении, написанное Шри Сангамананданатхой

2023-02-03 32
Девятистишие о восхищении, написанное Шри Сангамананданатхой 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

(Перевод Арджуны Тарадасы, 2003)

 

Данный текст взят из комментария на тантрические тексты, написанного неким Сангамананданатхой. О самом авторе никаких сведений не сохранилось, однако по характеру текста ясно, что он принадлежал к традиции Тара‑видьи.  

1. «В звуке Та ‑ Спасительная Шакти (Тарини), в звуке Ра ‑ Прекрасная Радха, в звуке А ‑ Высшее блаженство ‑ в имени Тары они восславлены.

2. ТАМ ‑ Тара, РАМ ‑ Трипура, AM ‑ Кали, Она же ‑ Непревзойденная; мясо, вино и соитие ‑Шива, Шакти и Бхайрава.

3. Вино ‑ Тара в образе нектара, в мясе Тара ‑Исполненная Сознания; в соитии ‑ Страстная Тара, Полнота Блаженства, чья Сущность ‑ Любовь.

4. О владыка героев, благодаря единению трех [станешь] поглощенным в изначальное Сознание, исполненным восхищения Вамы и, несомненно, спасаешься от Времени.

5. Благодаря спонтанности великий каулика ‑ форма Трехголового Бхайравы, Наслаждающийся Вечным Блаженством, достигший совершенства в единении с Шакти.

6. Среди/между вритти (мыслей, волнений и т. п.) ‑ восприятие Пустоты, благодаря ему ‑ милость/сияние Шакти; тогда ‑ совершенство видения, самосияющая Спонтанность.

7. Спонтанность известна как сахаджа (прирожденная), собственная Воля, чья Природа ‑ Истина; в учении каула Абсолют [достигается] через сахаджу, не иначе.

8. В этом моменте и есть Истина, не в прошлом и не в будущем. В моменте ‑ растворение ума, Знание; в моменте ‑ свобода в Высшем Духе.

9. Обращением вспять всех вритти достигается поглощение «я» в Истинном ‑ по милости Тары‑Сознания, Силою Красоты и Любви».

ХРИМКЛИМХУМ

Так заканчивается написанное Шри Сангамананданатхой «Девятистишие о восхищении ».

 

 

Йони‑стотра из Нигамакалъпадрума‑тантры

 

(Перевод Арджуны Тарадасы, 2003)

 

Этот гимн Йони  ‑ из «Нигама‑калъпа‑друмы», одной из шактистских Тантр.  Текст прежде не переводился.

Парвати сказала:

«Услышь, о Шива, эту Лата‑стотру («восхваление Возлюбленной»), сущность моей жизни! Повторением ее достигается прижизненное освобождение!

ОМ bhagarUpA jaganmAtA sR ЛiSh TisthitilayAnvitA dashavidyAsvarUpAtmA yonir mAM pAtu sarvadA

Защити меня всегда, о Йони, Сущность форм 10 Махавидий, Мать мира, творящая, поддерживающая и растворяющая [его], форма благословенной Йони:

icidiHgj.‑eajRc{beacivg>ig(^>gjnM gn есЦсаэ‑пноп

koNatrayayutA devi stutinindAvivarjitA

jagadAnandasambhUtA yonir mAMpAtu sarvadA

Защити меня всегда, о Йони , исполненная блаженства всего мира, имеющая три угла, Богиня, превосходящая восхваления и оскорбления!

<ть^ч1 ч\ячщ щ\ ты

raktarUpA jaganmAtA yonimadhye sadA sthitA

brahmaviShNushivaprANA yonir mAMpAtu sarvadA

Защити меня всегда, о Йони, Мать мира, вечно пребывающая в йони в форме менструальной крови, жизненная Сила Брахмы, Вишну и Шивы!

^ГтЬнГтЬМ<1 qtR: ЧЩ Щ ЧЩ

kArtriklkuntaiaM rUpaM yonyupari sushobhitam bhuktimuktipradA yoniH yonir mAM pAtu sarvadA

Защити меня всегда, о Йони, дарующая наслаждение и освобождение, украшенная очаровательными волосами!

vlryarUpA shailaputrl madhyasthAne virAjitA brakmaiiShNushivashreShThA yonir mAM pAtu sarvadA

Защити меня всегда, о Йони, Дочь гор (Парвати), сияющая посереди [творения], превосходящая Брахму, Вишну и Шиву, имеющая форму семени!

yonimadhye mahAkAlI chhidrarUpA sushobhanA sukhadA madanAgArA yonir mAM pAtu sarvadA

Защити меня всегда, о Йони, Махакали, Сияющая в отверстии йони, дарующая счастье, обитель Страсти!

kAlyAdiyoginldevI yonikoNeShu saMsthitA manoharA duHkhalabhyA yonir mAM pAtu sarvadA

Защити меня всегда, о Йони, Очаровывающая и труднодостижимая, в углах которой пребывают Кали и другие [Махавидъи], йогини и богини!

sadAshivo memrUpo yonimadhye vaset sadA kaivalyadA kAmamuktA yonir mAMpAtu sarvadA

Защити меня всегда, о Йони, в которой вечно обитает Садашива в образе Меру (также липги), освобождающая через любовную страсть и дарующая Кайвалью !

sarvadevayutA yoniH sarvadevaprapUjitA sarvaprasavakartrl tvaMyonir mAMpAtu sarvadA

Защити меня всегда, о Йони, в которой пребывают все боги и которую они все почитают, Ты, Всепорождающая!

sarvatlrthamayl yoniH sarvapApapraNAshi.nl sarvagehe sthitA yoniH yonir mAM pAtu sarvadA

Защити меня всегда, о Йони, сущность всех святых мест, уничтожающая все грехи и зло, пребывающая во всех женщинах!

muktidA dhanadA devl sukhadA klrtidA tathA

ArogyadA vlraratA pa~nchatattvayutA sadA!

Богиня, дарующая освобождение, богатство, счастье, славу и здоровье, всегда наслаждающаяся вирами через панъчататтву!

В доме того, кто повторяет эту поведанную ототру, соединясь с Йони, всегда пребывает Великая Богиня в образе [его] шакти (партнерши). Истинно, истинно и еще раз истинно: лишь через майтхуну [вира] становится богоподобным ‑ это несомненно!»

 

 

Гуптасадхана‑тантра (тантра тайной практики)

 

(Перевод Арджуны Тарадасы, 2003)

 

«Гуптасадхана‑тантра» ‑ одна из небольших шактист‑ских Тангр с явным уклоном в вамачару. Прежде, насколько известно, не переводилась.

 

Глава первая

 

«ОМ, поклонение Дурге!»

1. Некогда Треокий Господь, счастливо восседающий на всевозможно украшенной прекрасной вершине Кайласы, был с любовью спрошен Парвати, радеющей о благе мира.

Благая Богиня сказала:

2‑3. «О Бог богов, Великий Боже, [Изливающий] на мир свою Милость! Тобою было ранее сказано о величии пути Кулы. Так зачем же, о Господь, Владыка моей жизни, скрывать это? Если я ‑ твоя возлюбленная, то расскажи [мне об этом] сейчас, о Великий!»

Благой Шива сказал:

4. «Послушай, о Богиня, я расскажу о самом сокровенном, превосходящем все. О Великая Богиня, благодаря любви к тебе я ‑ твой раб, о Прекрасная!

5‑7а. Внимательно слушай то, что я тебе скажу. Кулачара ‑ это великое Знание, которое должно сокрывать в среде пашу, сокрывать, о Великая Богиня, Парвати, подобно своей йони. О Парвати, труднодостижимая Кулачара рождена из [самой] сущности Вед , Агам, Пуран и остальных писаний, [примыкающих к] Ведам.

7Ь‑8. Даже миллиардами уст и языков невозможно описать [все] величие КулачаръА Только приблизительно я выражаю это, [так] слушай:

9. Женщина ‑ основа всего мира, женщина ‑ основа высшего подвижничества. В какой бы ашраме [садхака ] ни пребывал, пусть он живет, предавшись женщине.

10. Женщина, почитаемая садхакой , дарует ему Знание. Тогда он наслаждается счастьем в этом мире и сливается с телом Богини.

11. Этот выдающийся садхака достигает великого совершенства и идет в обитель Кришны. О Владычица богов, Кула‑шакти следует почитать пятью таттвами.

12‑13. Танцовщица, капалини, проститутка, прачка, парикмахерша, брахманы, шудраны, пастушка и цветочница ‑ это прославленные девять женщин [для Кула‑садханы ]. Все женщины Кулы наделены проницательностью и искусностью.

14. Женщина, наделенная красотой и молодостью, добродетелью и благостью, пусть будет особо почитаемой ‑ это, несомненно, приносит сиддхи! О Великая Богиня, это истинно, истинно и еще раз истинно ‑ вне [всякого] сомнения».

Так в «Гуптасадхана‑тантре», беседе Парвати и Шивы, заканчивается первая глава.

Глава вторая

Парвати спрашивает Шиву о почитании гуру, и он дает мантру для медитации на образ гуру в сахасраре. Затем Шива говорит о том, что посвящение от женщины‑гуру особенно благоприятно и случается только благодаря множеству благих заслуг прошлых жизней, и приводит мантру для медитации.

Глава третья

Благая Парвати сказала:

1. «О Бог богов, Великий Боже, Дарующий освобождение преданным [тебе]! По Милости твоей, о Владыка жизни, услышана [мною] лучшая садхана.

2. О Бог, скажи мне о пятичленном почитании и тайной пурашчаране (садхане повторения мантры) ‑ обо всем этом, если ты, Боже, любишь меня».

Благой Господь сказал:

3. «Послушай, о Возлюбленная Парвати, Творящая благо мирам! О Премудрая, ты задала прекрасный вопрос, касающийся сущности [Пути].

4‑5. О Владычица всех богов! Следуя тому, [что я скажу, садхака ] достигнет всех совершенств. Послушай об этом со вниманием. О Любимая, войдя в великую середину, следует повторить мантру десять миллионов раз. Следует повторять мантру днем или ночью, не отвлекаясь ни на что иное. О Парвати, нет греха ни в слишком малом [количестве повторений], ни в избыточном.

6. О Владычица богов, все виды почитания ‑ джапа и т. д. ‑ [необходимо совершать] с пятью таттвами. В садхане великой мантры предписан путь следования собственной Воле!

7. О Всевышняя, каждый день [пурашчараны ] следует кормить брахманов. С утра до полудня следует повторять мантру.

8. Затем, совершив пуджу, великому садхаке следует продолжить джапу. Вечером, совершив сандхью, пусть он поест – то, что желает.

9. Следует есть бетель и рыбу, [а также] все, к чему есть склонность.

10. Сделав все это, пусть великий садхака ночью совершает джапу ‑ по прошествии первой ночной стражи (отрезка в три часа) и до третьей.

11. Усадив шакти слева от себя, пусть он с концентрацией повторяет мантру. [Лишь благодаря] единению с шакти смертный достигает совершенства ‑ не иначе!

12. О Богиня, тот, кто совершает джапу без Кула‑шакти ‑ низкий человек. Даже [усердной практикой] в течение миллионов калъп он не достигнет успеха [в мантре ].

13. Пусть [садхака ] вновь совершает пуджу , пребывая в середине ‑ насколько он способен. Почтив кумари, пусть он накормит ее, как положено.

14. [После] пусть накормит сто восемь брахманов. Совершив почитание шакти, пусть накормит ее согласно предписаниям.

15. Следует дать дакшину гуру ‑ золото, одежды и все, что есть лучшего в мире, ‑ все это следует ему предложить.

16. Что только ни достижимо на этой земле благодаря удовлетворению гуру! Гуру ‑ это Абсолют, нет таттвы выше гуру!

17. Благодаря выполнению [описанной пурашчараны], несомненно, достигается мантра‑сиддхи, садхака становится владыкой всех совершенств и подобием Бхайравы.

18. Он ‑ прославленный мудрец, подобный Шиве ‑ это несомненно!»

Так в «Гуптасадхана‑тантре» , беседе Парвати и Шивы, заканчивается третья глава.

 

Глава четвертая

 

Благая Парвати сказала:

1. «О Бог богов, Великий Боже, Спасающий из океана сансары! Каким образом, о Боже, быстро достичь результата [садханы ]?»

Благой Шива сказал:

2. «Послушай, Парвати, [я] открою [тебе] великую тайну. Раскрытие ее [недостойным приводит к] потере сиддхи, посему следует тщательно сокрывать ее.

3. [Следует почитать] собственную жену или чужую, посвященную [в Кулачару ], молодую, искусную и умную, радостную, здоровую [физически и психически], лишенную отвращения [к сексу и половым секрециям] и стыда.

4. Пусть великий садхака, приведя шакти [к себе], омоет ей стопы и почитает пятью таттвами, как предписано.

5‑6. Пусть мудрый повторит мантру сто раз, [касаясь ее] головы, сто раз ‑ [касаясь] лба, сто раз ‑ [касаясь] тилаки, поставленной синдуром, сто раз ‑ [касаясь] рта, сто раз ‑ [касаясь] шеи, сто раз ‑ [касаясь] сердца, по сто раз, [касаясь] каждой из грудей, сто раз ‑ [касаясь] пупка и сто раз, [касаясь ее] йони – с полной осознанностью.

7. Так, лучший садхака, повторив мантру тысячу раз, пусть осознает [присутствие] Богини в шакти, а себя осознает образом Шивы.

8.0 Владычица богов, пусть он почтит свой лингам с мантрой Шивы (т. е. Ом Намах Шивая). Затем радостный сердцем садхака пусть даст шакти бетель

9‑10. и, если она позволит, введет лингам в [ее] йони с мантрой'.

dharmAdharmahavirdlpte AtmAgnau manasA sruchA

suShumnAvartmanA

nityamakShavR4ttIrjuhomyahaM swAhA .. это принесет всевозможные блага.

11. Пусть садхака пребывает в соитии с шакти, повторяя мантру тысячу раз. Или же пусть повторит ее сто раз, но не менее этого.

12‑13. После садхака пусть совершит завершающее подношение [семени[ с другой мантрой :

prakAshAkAshamantr.AbhyAmeva lakShonmanlsruchA.

(вариант: prakAshAkAshahastA bhyAmavalambyonmanlsruchA.)

dharmAdharmakalAsnehap UrNamagnau juhomyahaM swAhA ..

14. Во время эякуляции следует предложить семя Богине. Несомненно, совершением этого достигается мантра‑сиддхи.

15. Что бы садхака ни попросил в молитве, это, несомненно, исполнится. Больной освободится от болезни, нуждающийся обретет богатство.

16. [Если желает, он] станет сильным, подобно ветру, непобедимым во всем мире и одолеет врагов. Для женщин он станет подобным богу страсти и сделает подвластными [себе] всех врагов.

17. О Владычица богов, что только ни возможно на земле благодаря этой садхане! [Через нее садхака] достигает восьми могуществ и становится подобным Садашиве».

Так в  « Гуптасадхана‑тантре», беседе Парвати и Шивы, заканчивается четвертая глава.

 

Глава пятая

 

В начале главы Шива описывает пурашчарану,  совершаемую в течение двенадцати месяцев.

Благой Шива сказал:

8. «Одной лишь джапой достигается сиддхи в мантрах. О Владычица богов, джапа и все остальное [поклонение] должны сопровождаться пятью таттвами.

9‑10. Как было сказано, следует почитать шакти и кумари. Согласно предписаниям, следует накормить брахманов ‑ насколько это возможно. Подобным же образом следует угощать шакти. О Великая Владычица, без Шакти я подобен трупу!

11. О Богиня, когда я единен с Шакти, я ‑ Шива, дарующий всем Страсть. Мантру следует повторять, [только] будучи с шакти , а не одному.

12. О Дочь гор, Брахма стал сиддхой вместе с Савитри, Кришна ‑ пребывая с Сатьей в Двараке.

13. Аналогично, о Прекрасноликая, Кришна достиг моего совершенства благодаря обществу гопи, так, что он есть я, Шива ‑ [и это] только благодаря единению с Шакти, о Великая Богиня!

14. О Владычица богов, если единением с женщиной не достигается совершенство, тогда, о Всевышняя, [все,] что я говорю, ‑ тщетно!

15‑16. Ганга, Каши, Праяга и др., Пушкара, Наймиша, Бадари и Рева, Уткала, Гандаки, Синдху, Сарасвати ‑ все эти различные святые места следует оставить, о Великая Владычица, и всеми силами искать общества женщины!

17а. [Лишь] в обществе женщины достигается совершенство, не иначе ‑ [так] я сказал.

17Ь‑19. О Владычица богов, та вода, которую глотнула женщина, [свята,] подобно [воде] Синдху. О Всевышняя, это несомненно. О Дочь гор, подобное [видение] равно следованию пути Кулы! Пусть каула‑садхаки учитывают все это. Следует угощать шакти, воспринимая ее как свою Богиню.

20. Если же из‑за гнева, заблуждения или колебаний [садхака] не совершает [эту] пуджу, он не достигнет успеха даже за миллиарды кальп.

21. О Богиня, вот совершенное Учение, явленное благодаря твоей Любви! Не следует его раскрывать перед пашу, о Любимая».

Так в «Гуптасадхана‑тантре», беседе Парвати и Шивы, заканчивается пятая глава.

 

 

Нирвана‑тантра

 

 

(Перевод Арджуны Тарадасы, 2003)

«Нирвана‑тантра» (в своем сокращенном варианте известная как «Махамокша‑тантра») ‑ умеренный шактистский текст с некоторыми следами влияния вайшнавизма.  Переведена на хинди.

Одиннадцатая глава

Благая Чандика сказала:

1. «По Милости твоей, о Великий Бог, я очистилась, не иначе. Теперь желаю услышать о труднодостижимом Знании Истины (также Постижении Природы)!»

Благой и Благотворящий сказал:

2. «Не могу я говорить о Знании Истины. Послушай о величии этого Знания, о Красавица, и оставь [свой вопрос].

3. По милости этого Знания Вишну стал вместилищем всех [благих] качеств. Слушай, о Богиня, что я говорю [тебе]: [благодаря ему] Брахма породил [этот] мир.

4. По милости [этого] истинного Знания Шива [является] Разрушителем. Все, кто достиг освобождения, достигли его благодаря [этой] Истине.

5. О Всевышняя, как могу я объяснить это Знание? [Так что] оставь [эту тему] и не спрашивай вновь и вновь».

6. Услышав сказанное [Господом], Благая сказала: «О Великий Бог, если ты не сообщишь мне эту Истину, тогда, о Господь, я, вне сомнения, оставлю эту жизнь!»

Благой и Благотворящий сказал:

7. «Услышь, о Богиня, я скажу об этой труднодостижимой Истине.

8‑9а. О Прекрасная, услышь и сохраняй в тайне, подобно своей йони! О Богиня, причиной высшего освобождения являются пять таттв: вино, мясо, рыба, мудра и майтхуна.

9Ь. О Дочь гор, благодаря питью вина достигаются восемь могуществ и высшее освобождение.

10. Благодаря поеданию мяса [садхака ] становится зримым [образом] Нараяны. Благодаря поеданию рыбы он воочию узревает Кали.

11. Благодаря служению мудре [он| обретает форму Вишну и [становится] почитаемым всей землей. [Этот] великий йогии благодаря майтхуне [становится] подобным мне ‑ это несомненно.

12‑14а. О Владычица богов, мною уже было ранее сказано в различных тантрах о величии этой дхармы. О Возлюбленная, Знание Истины ‑ причина высшего освобождения! Туда, где соединяются все пять таттв, я являюсь! [Там все] люди [становятся] подобными мне.

14b‑15. Она, женщина ‑ образ Калики, после смерти она растворяется в ней. Мужчины там ‑праведники, постигшие Истину, освобожденные, зримые формы Абсолюта, не иначе.

16‑18а. Кшатрии и другие [варны] достигают великого освобождения ‑ слияния и других видов.

О Всевышняя, если брахман предается таттвам, он сливается с Высшей Таттвой ‑ это истинно, истинно и еще раз истинно. О Всевышняя, подобно тому, как вода сливается с водой, так в служении таттвам [брахман\ сливается с Высшим Духом.

18Ь‑19а. Вот я поведал тебе, о Возлюбленная, об освобождающем Знании Таттвы. По благодати, [обретаемой в этом] Знании, несомненно, достигается освобождение!

19Ь‑20. Подобно тому, как без земли нет опоры, без воды нет утоления жажды, а без солнца нет уничтожителя тьмы,

21. подобно тому, о Любимая, как без возжигания огня невозможно ничего увидеть [во тьме], и как без тантры нет ливня нектара,

22. подобно тому, как без утробы матери нет рождения, так, о Богиня, нет освобождения без постижения Таттвы.

23а. О Великая Владычица, тщательно храни [все это] в тайне!

23b‑24a. О Пречистая, это Знание таттв [предназначено] для пребывающих в дивья‑бхаве, [так же как] и для пребывающих в вира‑бхаве.

24Ь‑25а. Не следует совершать таттва‑садхану в доме пашу и на виду у них или обладающих разумом птицы или червя (т. е. тех, кто еще хуже пашу).

25Ь. Послушай, о Премудрая, о совершенном Пути, благодаря следованию которому достигается совершенство.

26. Каждый каула‑садхака, всегда [пребывая] вместе со своей шакти, пусть истово почитает [Богиню] через пять таттв.

27. Так делая, он достигнет совершенства, не иначе. Там, где [совершается] Шричакра‑пуджа, [должны почитаться пять таттв ] ради совершенства медитации.

28‑29. Совершенство не достигается, если делать по‑иному. Благодаря Шричакра‑пудже [достигаются также все] желаемые сиддхи: долголетие, здоровье, власть, слава, освобождение и наслаждение ‑ это несомненно.

30. Так обретаются исполнение желаний, совершенство знания и любовь Богини. Тот, кто совершает Шричакра‑пуджу, становится подобным Шиве.

31. Благодаря кула‑пудже обретается плод тысячи жертвоприношений коня и сотни жертвоприношений ваджапея.

32. Почитанием чакры достигается в миллионы раз больший плод, чем тот, который обретается благодаря дарению целого озера или колодца.

33. В чакра‑пудже вся пища [священна], подобно горе Меру, семя подобно [по чистоте] воде океана, месячная кровь ‑ [священна], как гора Меру.

34. О Богиня, [даже] если [в чакре ] находится больной человек, он все равно свят, подобно Шиве и Брахме ‑ поэтому следует отбросить заблуждения и сомнения.

35‑36. Подобно тому, как отражение солнца видимо и в воде Ганги, и в нечистой воде, но это не оскверняет само солнце ‑ оно остается самим собой, так же, о Всевышняя, и садхака не оскверняется.

37а. Благодаря практике мантры его дух сияет.

37Ь‑39а. О Великая Владычица, нет осквернения от семени. Семя ‑ высшее и чистое, [оно является] причиной освобождения шакти. Даже та женщина, которая не почитала [Богиню] и не повторяла мантру , благодаря [окроплению] семенем садхаки становится [зримым образом] Самой Кали.

39Ь‑40. Если она желает освобождения, то следует не впадать в заблуждение. Та женщина, которая приходит в чакру, полная заблуждений и сомнений, в течение семи воплощений пребудет низкорожденной, лишенной мужа.

41. Тот, кто отнесется к некрасивой женщине с презрением, лишится богатства и детей и станет неприкасаемым.

42а. Вот, о Возлюбленная, тебе поведано освобождающее Знание Таттвы.

42Ь‑43. О Великая Владычица, те, в ком [проявляется это] раскрытое мною Знание, больше никогда не входят в утробу. Эти люди известны как освобожденные при жизни, [зримые] образы Шивы.

44‑45. Послушай, о Богиня, я скажу о признаках [истинного] каулы: тот, кто предан тому пути в мантра‑садхане, который предписан в его стране, известен как каула.

Так в  « Нирвана‑тантре», лучшей из Тантр,  в беседе Хары и Чандики, заканчивается одиннадцатая глава, называемая «Описание Таттвы».

 

 

Махамайя‑тантра

 

(Перевод Арджуны Тарадасы, 2003)

 

«Махамайя‑тантра» ‑ мелкая локальная шактистская Тантра.  Переведена на хинди.

Глава двенадцатая

Благой Великий Бог сказал:

1. «Слушай, Любимая, я расскажу о лучшей практике йоги! О Властительница богов, без бхавы никогда не достичь совершенства.

2. О Великая Владычица, бхава садхаков, приносящая счастье, тройственна. Садхака, пребывающий в бхаве, достигнет высшего освобождения.

3. [Садхака,] находящийся в пашу‑бхаве, с большим трудом достигает сиддхи в мантре. О Богиня, пребывающий в дивъя‑бхаве ‑ сам явленный Шива!

4‑5. Пребывая в вира‑бхаве , в кали‑югу легко достичь сиддхи в мантре. Пусть днем [вира] вкушает жертвенную пищу и слушает Пураны и т. д., ночью же пусть вместе с шакти совершает пуджу с пятью таттвами. О Владычица богов, садхана с шакти ‑ самая важная для садхаки !

6‑7а. Следует почитать ее как Мать и повторять мантру с концентрацией. Нужно следовать видье Кали, почитать [шакти] как [саму] Кали, совершать садхану Богини Кали и всегда осознавать [шакти] как [саму] Кали.

7Ь‑8. Та, которая Кали, она же ‑ Великая Дурга, та, которая Дурга ‑ она же Тарини. Медитация на Дургу и Кали ‑ одинакова. Следует почитать Богиню как Нераздельную, [тогда] достигаются восемь сиддхи.

9. Пусть садхака почитает Богиню как внутренне, так и внешне. [Тогда даже] неверная мантра, несомненно, приносит сиддхи.

10. Каула может совершать джапу любой мантры, каула является адхикари во всех шастрах.

11. О Любимая, каула всегда любим всеми Богинями. Нет пути выше Кулачары для достижения Деви‑сиддхи в кали‑югу.

12‑14. Послушай, о Возлюбленная Хары, я скажу о садхане с шакти! Повторив мантру сто раз, [касаясь] волос шакти сто раз, [касаясь] лба сто раз, [касаясь] тилаки, поставленной синдуром, по сто раз, [касаясь] каждой из двух грудей сто раз, [касаясь] пупка, о Великая Владычица, сто раз, [касаясь] йони и триста раз во время майтхуны ‑ так повторив мантру тысячу раз, садхака станет владыкой всех совершенств.

15‑16. О другой садхане скажу, труднодостижимой на этой земле: нужно повторять мантру по 336 раз в течение трех дней, почитая ночью свою Богиню в йони шакти во время менструации.

Вне сомнения, [так он] обретет плод, в тысячу раз превосходящий плод шава‑садханы.

17‑19а. Говорю еще об одной садхане, слушай внимательно! [Ради достижения] четырех целей [жизни] мудрому следует сто восемь раз повторить мантру и затем почитать свою Богиню в кругу женщин. Следует сто восемь раз поднести цветы йони, затем, сделав завершающее подношение [семени], сто восемь раз поторить мантру.

19Ь‑20. Садхака, преданный самаячаре и медитирующий на Брахман, за шестнадцать дней этой садханы достигает богатства, силы, красноречия и становится любимым всеми женщинами ‑это истинно, истинно и несомненно!

21. Для почитающего Богиню таким образом где грех и где благодеяние? Несомненно, одним повторением мантры ночью достигается успех.

22. Мудрому садхаке не следует тратить время [садханы] на никчемные разговоры, а посвятить его повторению кавачи и других [молитв].

23. О Богиня, мудрый занят служением людям, его сердце и чувства полны радости, он всегда тщательно хранит Кулачару в тайне.

 

<...>

 

Далее Шива говорит о важности почитания с пятью таттвами,  посредством которого достигаются все сиддхи  и исполнение всех желаний. Это сущность садханы,  сокрытая в Тантрах.

33. Садхаке Дурга‑мантры женщина приносит Благодать. Если же она рассержена или недовольна, [садхака ] теряет богатство и здоровье.

34. Для того, кто не приносит радость женщине, бесполезны и нъяса, и пуджа, и джапа, и молитвы, и хома с дакшиной.

35‑38. Если некто оскорбляет женщину, [этим он] разрушает свой разум, силу, славу, красоту, здоровье, богатство и потомство ‑ всего этого [он лишается]! Можно оставить мать, отца, Шиву и Вишну, [даже] Богиню, но никогда ‑ свою возлюбленную! Нельзя обижать ее, даже если в противном случае все станут [садхаку ] порицать, или даже если он лишится жизни. Того, кто причинил несчастье своей шакти, не смогут защитить ни Брахма, Вишну и Шива, ни сама Вечная [Богиня]!

39. О Богиня, подобно тому, как к листьям лотоса не прилипает вода, так и к преданному почитателю Дурги не пристают грехи, [даже когда он] пребывает в них».

Так в «Махамайя‑тантре » заканчивается двенадцатая глава.

Глава тринадцатая

Благая Богиня сказала:

1. «О Любимый, [тобою] была дана мантра Бхуванешвари ‑ ХРИМ. Из твоих лотосных уст хочу услышать Ее кавачу, скажи [же]!»

Благой Великий Бог сказал:

2. «Услышь, Любимая, я поведаю кавачу, которую трудно обрести на этой земле. О Богиня, благодаря ее произнесению [садхака ] станет владыкой всех совершенств.

3‑4а. Благодаря чтению этой кавачи Индра получил ваджру, Кришна уничтожил Бхубхару, а Шукадева стал знатоком всех йог.

4Ь‑8. Произнеся: «Эта кавачи Благой Владычицы мира, [ее Божество] ‑ Великая Владычица, а цель ‑ исполнение всех [желаний]», следует совершить пранаяму.

wPnVm: I

ЧИНЫ RR: ЧЩ 4134»4JI4 II

durgAbljaM netrayugmaM nAsikAmannadAmanuH. vadanaM dakShiNAbljaM tArAbljaM tu gaNDayoH  ..6..

ShoDashI me galaMpAtu kaNThaM me bhairavImanuH. hR^idayaMchhinnamastA cha udaraMbagalA tathA ..7..

ОМ asya shrlbhuvaneshvarlkavachasya maheshvarl devatA sarvArthe viniyogaH.

mAyAbljaM shiraHpAtu kAmabljantu bhAlakam ..5..

dhUmAvatl kaTiM  pAtu mAta‑NglpAtu sarvataH. sarvA‑NgaM me sadA pAtu sarvavidyAsvarUpiNI ..8..

«Да защитит майя‑биджа мою голову, а кама‑биджа ‑ мой лоб; да защитит дурга‑биджа два моих глаза, а мантра Аннапурны ‑ мой нос; да защитит дакшина‑биджа мой рот, а тара‑биджа ‑ щеки; да защитит Шодаши мою шею, а мантра Бхайрави ‑ мое горло; да защитит Чхиннамаста мое сердце, а Багала ‑ мой живот; да защитит Дхумавати мои бедра, а Матанги ‑ все тело; пусть Образ всех Видий охраняет всегда все мое тело!»

9‑14. Шива говорит, что повторением этой кавачи садхака очищается от грехов и достигает всего, что только желает. Эту кавачу, подобную древу исполнения желаний, нельзя сообщать недостойным.

Так в с Махамайя‑тантре» заканчивается тринадцатая, последняя, глава.

 

 

Трипурарнава‑тантра

 

(Перевод Арджуны Тарадасы,2003)

 

«Трипурарнава‑тантра» ‑ одна из Тантр школы Шри‑видья. Прежде не переводилась.

 

Из десятой главы

 

Парвати сказала:

1. «О Премудрый [Господь], восседающий на Кайласе, расскажи по порядку о кула‑таттвах и их заменах (анукальпа )!»

Носящий луну [в волосах Господь] сказал:

2. «О Прославившая Кайласу, послушай, я скажу тебе о кула‑таттвах и затем об их заменах.

3‑4а. Сокровище Кулы ‑ пятерично, его называют панъча‑макара. Вино, мясо, рыба, мудра и майтхуна ‑ таковы пять макар, вызывающих любовь [Богини] Трипуры.

4b‑5. Тайные имена первой таттвы на пути Кулы ‑ карана или хету‑дравъя (причинный нектар) и али (мед). Второй ‑ гиуддхи (чистота) и тарпана (удовлетворение).

6. Третьей ‑ вариджа (рожденная в воде), кетана («знамя» ‑ видимо, имеется в виду изображение рыбы на знамени Камадевы), шалъя (чешуйчатая) и нирнимеша (чьи глаза не моргают). Четвертой ‑упайоджъя (полезная, употребляемая), вайшнава (относящаяся к Вишну), мудра (дарующая радость) и свадья (наслаждение).

7. Пятая ‑ это Ананда (Блаженство), Самарасья (Слияние) и Самсрити (Путь). Так они различаются в «Трипурарнаве».

8‑9. Только почитание с пятью таттвами исполнено Благодати. Первая ‑ Садашива, вторая известна как Ишвара; Рудра ‑ третья, четвертая ‑ Вишну, Брахма же ‑ пятая. Поэтому это жертвоприношение Пяти Брахм ‑ наивысшее.

Далее перечисляются три вида вина: гауди (саттвичное ‑ для брахманов ), мадхви (раджасичное ‑ для кшатриев и вайшьев) и пайшти (тамасичное ‑ для шудр ) ‑ лучшее из трех. Затем говорится о мясе ‑ оно должно принадлежать животному, очищенному посредством должного ритуала ‑ бали; говорится также о рыбе и зерне.

<...>

20Ь‑21. Для почитания нужна посланница, наделенная названными [ранее благими] качествами. Почтив ее, как было сказано, следует совершить ньясу на ее теле, напоить ее и накормить ‑ так оба исполнятся таруна‑улласы.

22. С ясным сознанием следует вспахтать кама‑питху посланницы и [добыть] сок единения Шивы и Шакти.

23. Получив [эту] пятую [таттву], следует предложить ее [Богине] как особую аргхъю (вишешаргхъю). О Дочь гор, пятая [таттва] не для всех легко достижима.

24. Даже для великих йогинов она труднодостижима. [Пятая таттва достигается тогда, когда] воспринимается общность [тонких энергий и затем Атмы ] посредством их соединения.

25‑26. Именно так она достигается великими йогинами , не иначе. [Если садхака ,] не зная этого предписания, [совершает майтхуну ] с беспокойным умом и несоответствующим чувством, его постигает полное разрушение. Поэтому неготовым не говорится о важности пятой [таттвы]».

 

 

Нируттара‑тантра

 

HUpLjtTapa‑raHTpa

(Перевод Арджуны Тарадасы, 2003)

 

Фрагменты тринадцатой и четырнадцатой глав. (Цит. по «Пранатошини» 7‑й раздел, 4‑я глава. Нумерация стихов условна.) «Нируттара‑тантра» ‑ важная шактистская Тантра традиции Кали‑каула. Приведенный фрагмент взят из «Прана‑тошини», бенгальского тантрического сборника. Насколько известно, текст прежде не переводился.

 

Из тринадцатой главы

 

Шива сказал:

1‑2. «Сиддхи в Шъяма‑видъе (т. е. Калика‑видъе ) не достигается без соединения с брахмани. Сиддхи же в Чхиннамаста‑видье недостижимо без соития с капалики. Совершенство в Сиддха‑видье недостижимо без дочери владыки земли (бхуминдра‑таная). О Богиня, в доме прачки достигается сиддхи Бхайрави.

3. Та шакти, которая стремится к Цели, ‑ предписана [для каула‑садханы. С ней] быстро достигается сиддхи. Следует совершать садхану со всеми раджани («темная», шакти), кроме брахманы и явани (неиндуски).

4. Брахман же пусть, оставив всех остальных красавиц, совершает садхану с брахманы. Сама Ра‑джараджешвари (Сундари) пребывает в форме дваждырожденной. Сундари быстро дарует сиддхи благодаря удовлетворению брахмани.

5. Никогда не следует совершать садхану с шакти более высокой касты[, чем сам садхака ]. Подобная садхана ведет лишь в ад».

 

<...>

 

Из четырнадцатой главы

Шива сказал:

1. «Нати (танцовщица), капалини, вешья (любовница; проститутка), раджаки (прачка), напи‑тангана (парикмахерша), йогини, швапачи (неприкасаемая), шаунди (виноторговка или виноделица), бхуминдра‑таная (дочь правителя),

2. гопини (пастушка; «тайная»), малины (цветочница, садовница) ‑ таков перечень [шакти]. Капалини ‑ прекрасная, из любой из четырех каст.

3. [Та шакти, которая,] увидев кула‑таттвы, желает наслаждения, она, прекрасная, рожденная [в любой из] четырех каст, зовется вешьей.

4. [Та, которая,] увидев кула‑таттвы, [готова] делать все, или которая в периоде менструации, она, прекрасная, рожденная [в любой из] четырех каст, зовется раджаки.

5. [Шакти,] рожденная в Куле, увидев кула‑таттвы, бросает мужа‑пашу и предается вире ‑ она именуется карма‑чапдалини (неприкасаемая).

6. Та, которая в соитии сидит на садхаке и просит чашу вина, она, прекрасная, рожденная в любой касте, зовется шаунди.

7. О Любимая, [шакти,] которая всегда в янтра‑самскаре, она ‑ прекрасная бхуминдра‑таная, рожденная в роду Солнца/Сатурна (возможно, кшатрийка).

8. Та, которая всегда сокрывает себя среди пашу, она, прекрасная, рожденная в любой касте, зовется гопини.

9. [Шакти,] которая, увидев кула‑таттвы, хочет наслаждаться в лесу, она, прекрасная, рожденная в любой касте, зовется малини.

10. Гупта‑вешъя, махавешъя, кула‑вешья , маховая, раджа‑вешья, дева‑вешъя и брахма‑вешья ‑ [таковы] семь.

11. Блудница (вешья), рожденная в Куле, лишенная стыда, нетерпеливая в любовной страсти, в миру живущая с мужем‑пашу, ‑ зовется гупта‑вешъя («сокрытая вешья»).

12. Рожденные в Куле, они известны как кула‑вешья и маха‑вешья. Та, которая вновь и вновь целует соединенные йони и лингам и пьет их секреции, зовется брахма‑вешья.

13. Они делятся по чувству на дивъя‑шакти и вира‑шакти, вне зависимости от касты, в которой рождены.

14. Поскольку она ведет себя распущенно, то зовется вешьей. Та, которая рождена в межкастовом браке, зовется сарва‑вешья. Та вешья, которая идет путем Кулы, ‑ дарует освобождение!

15. Поцелуи, объятия, введение лингама в йони, созерцание йони и соития, освящение мантрой, тройная сандхъя (соединение), прославление йони и лингама [‑ таковы семь действий почитания йони].

16. Как сказано Шанкарой, вешья должна [быть освящена] повторением мантры. Та, которая лишена этого, не годится для почитания Кулы.

17. [Пусть] она ежедневно повторяет мантру, радуемая мужчинами, а ночами повторяет мантру, соединившись с тем, с кем желает.

18. Повторение мантры вместе с вешьей


Поделиться с друзьями:

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.285 с.