Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
Топ:
Техника безопасности при работе на пароконвектомате: К обслуживанию пароконвектомата допускаются лица, прошедшие технический минимум по эксплуатации оборудования...
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Процедура выполнения команд. Рабочий цикл процессора: Функционирование процессора в основном состоит из повторяющихся рабочих циклов, каждый из которых соответствует...
Интересное:
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Национальное богатство страны и его составляющие: для оценки элементов национального богатства используются...
Лечение прогрессирующих форм рака: Одним из наиболее важных достижений экспериментальной химиотерапии опухолей, начатой в 60-х и реализованной в 70-х годах, является...
Дисциплины:
2022-12-30 | 23 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Нейрохирурги вопят – им все мало. Neuro-surgeons scream for more
На ядовитом пороге паранойи At paranoia’s poison door
Шизофреник двадцать первого века. Twenty first century schizoid man.
Кровавая пытка, колючая проволока. Blood rack barbed wire
Погребальный костер политиков. Polititians’ funeral pyre.
Невинные, изнасилованные напалмовым огнем. Innocent raped with napalm fire
Шизофреник двадцать первого века. Twenty first century schizoid man.
Семя смерти, жадность слепца Death seed blind man’s greed
Голод поэтов, дети истекают кровью. Poets’ starving children bleed
Все, что у него есть, ему на самом деле не нужно. Nothing he’s got he really needs
Шизофреник двадцать первого века. Twenty first Centry schizoid man.
I Talk to the Wind (Peter Sinfield)
Прямой человек спросил опоздавшего: Said the straight man to the late man
- Где ты был? Were have you been?
Я был тут, и я был там, I’ve been here and I’ve been there
-И я был Всюду! And I’ve been in between!
Я обращаюсь к ветру, I Talk to the Wind
Все мои слова уносятся прочь. My words are all carried away
Я обращаюсь к ветру, I Talk to the Wind
|
Ветер не слышит. The wind does not hear
Ветер не может слышать. The wind cannot hear.
Я извне, смотрю внутрь. I’m on the outside looking inside
-Что я Вижу? What do I see?
Много смятения, разочарования Much confusion, disillusion
- Повсюду вокруг меня! All around me!
Ты не обладаешь мной, You don’t possess me
Не впечатляешь меня, Don’t impress me
Просто тревожишь мой разум. Just upset my mind
Не можешь научить меня или руководить мной, Can’t instruct me or conduct me
Просто тратишь мое время. Just me up my time.
Я обращаюсь к ветру, I Talk to the Wind
Все мои слова уносятся прочь. My words are all carried away
Я обращаюсь к ветру, I Talk to the Wind
Ветер не слышит. The wind does not hear
Ветер не может слышать. The wind cannot hear.
Epitaph (Peter Sinfield)
Стена, на которой писали пророки, The wall on which the prophets wrote
Трескается на стыках. Is cracking at the seams.
На орудиях смерти Upon the instruments of death
Ярко блестит солнечный свет. The sunlight brightly gleams.
Когда каждый человек растерзан When every man is torn apart
Кошмарами и мечтами, With nightmares and with dreams,
|
Неужто никто не возложит лавровый венок, Will no one lay the Laurel wreath
Пока тишина заглушает вопли. As silence drowns the screams.
Между стальными вратами судьбы Between the iron gates of fate,
Были посеяны семена времени The seeds of time were sown,
И политы делами тех, And watered by the deeds of those
Которые знают и которых знают. Who know and who are known;
Знание – это смертельный друг, Knowledge is a deadly friend
Когда никто не устанавливает правил. When no one sets the rules.
Я вижу, что судьба всего человечества The fate of all mankind I See
Находится в руках глупцов. Is in hands of fools.
Пусть «Путаница» будет мне эпитафией, Confusion will be my epitaph.
В то время как я ползу растрескавшейся и разбитой тропой. As I Crawl a cracked and broken path
Если мы победим, то сможем расслабиться и смеяться, If we’ll make it we can all sit back and laugh.
Но боюсь, что завтра я буду плакать! But I fear tomorrow I’ll be crying,
Да, боюсь, что завтра я буду плакать! Yes I fear tomorrow I’LL be crying.
Moonchild (Peter Sinfield)
Зови её дочерью луны, Call her “Moonchild”
Танцующей на речных отмелях. Dancing in the shallows of a river
Восхитительной дочерью луны, Lonely moonchild
Мечтающей в тени Ивы. Dreaming in the shadow of the willow.
Разговаривающей с деревьями о чудных паутинах, Talking to the trees of the cobweb strange
Спящей на ступенях фонтана, Sleeping on the Steps of a Fountain
Дирижирующей серебряными волшебными палочками Waving silver wands to the
Под пение ночных птиц, night-birds song
Ожидающей солнце на вершине горы. Waiting for the sun on the mountain.
Она дочь луны, собирающая цветы в саду She’s a moonchild, Gathering the flowers in the garden
Восхитительная дочь луны, Влекомая отзвуками часов.Lonely moonchild, drifting on the echoes of the hours.
|
Плывущая по ветру в молочно белом платье, Sailing on the Wind in a milk white gown
Роняющая круглые камешки на солнечные часы, Dropping circle stones on a sun dial
Играющая в прятки с духами рассвета, Playing hide and seek, with the ghosts of down
|
|
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!