Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Топ:
Теоретическая значимость работы: Описание теоретической значимости (ценности) результатов исследования должно присутствовать во введении...
Оснащения врачебно-сестринской бригады.
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Интересное:
Национальное богатство страны и его составляющие: для оценки элементов национального богатства используются...
Распространение рака на другие отдаленные от желудка органы: Характерных симптомов рака желудка не существует. Выраженные симптомы появляются, когда опухоль...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Дисциплины:
2022-12-30 | 36 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Лабиринт — спираль из живых (в буквальном смысле) изгородей, которые находятся в постоянном движении. ДЕЛЬФИ решительно идет по нему, таща за собой АЛЬБУСА и СКОРПИУСА. Руки у них связаны, ноги передвигаются неохотно.
ЛЮДО БЭГМЕН: Леди и джентльмены! Девушки и юноши! Я представляю вам… единственный и неповторимый… легендарный и захватывающий… ТУРНИР ТРЕХ ВОЛШЕБНИКОВ!
Громкие восторженные крики и аплодисменты. ДЕЛЬФИ поворачивает вправо.
Если вы из Хогвартса — крикните «ура»!
Громовое «ура».
Если вы из Дурмстранга — крикните «ура»!
Громовое «ура».
Если вы из Шармбатона — крикните «ура»!!!
Полноценное «ура».
ДЕЛЬФИ с мальчиками вынуждены двигаться, потому что изгороди вокруг них сжимаются.
Ага, наши французские друзья наконец показывают, на что они способны. Леди и джентльмены, представляю вам последнее из турнирных заданий. Таинственный лабиринт, обитель неуправляемой тьмы, потому что этот лабиринт — живой! Да, он живой!
Сцену пересекает идущий по лабиринту ВИКТОР КРАМ.
И зачем погружаться в этот живой кошмар? Да затем, что в этом Лабиринте скрывается Кубок… и не просто Кубок — в этой зеленой чаще прячется главный приз всего турнира!
ДЕЛЬФИ: Где он? Где Седрик?
Кусты едва не перерезают АЛЬБУСА и СКОРПИУСА пополам.
СКОРПИУС: Нас что, и кусты хотят прикончить? Надо же, как интересно!
ДЕЛЬФИ: А ну, держаться! Иначе вы у меня пожалеете!
ЛЮДО БЭГМЕН: Риск велик, но вознаграждение роскошно! Кто дойдет до конца? Кто сумеет взять последний барьер? На что способны наши герои? Ответ может дать только время, леди и джентльмены, — только время.
|
Они пробираются по лабиринту — СКОРПИУС и АЛЬБУС неохотно следуют за ДЕЛЬФИ. Чуть отстав от нее, они получают возможность обменяться словечком.
СКОРПИУС: Альбус, надо что-то делать!
АЛЬБУС: Знаю, но что? Она сломала нам палочки, мы связаны, и она угрожает тебя убить.
СКОРПИУС: Я готов умереть, лишь бы Волан-де-Морт не вернулся.
АЛЬБУС: Правда?
СКОРПИУС: Тебе не придется долго меня оплакивать, вслед за мной она быстренько убьет и тебя.
АЛЬБУС (с отчаянием): Маховика хватает только на пять минут, помнишь? Надо тянуть время!
СКОРПИУС: Ничего не выйдет.
Еще одна вереница кустов меняет положение, и ДЕЛЬФИ затаскивает АЛЬБУСА со СКОРПИУСОМ в открывшийся проход. Они продолжают свои мучительные блуждания.
ЛЮДО БЭГМЕН: А пока позвольте напомнить вам, как сейчас выглядит турнирная таблица! Первое место делят между собой Седрик Диггори и Гарри Поттер. На втором месте — Виктор Крам! И на третьем — ах, тысяча чертей и одна ведьма! — мадмуазель Флер Делакур!
Вдруг из-за кустов выбегают АЛЬБУС и СКОРПИУС.
АЛЬБУС: Куда она делась?
СКОРПИУС: Какая разница? Лучше скажи, нам-то куда бежать?
Над ними взмывает ДЕЛЬФИ — без метлы.
ДЕЛЬФИ: Жалкие создания!
Она опрокидывает мальчиков на землю.
Думали, сможете от меня удрать?
АЛЬБУС (изумленно): Ты… даже без метлы!
ДЕЛЬФИ: Метла — такая громоздкая, ненужная вещь! Три минуты прошли. Остались две. И вы сделаете то, что я прикажу.
СКОРПИУС: Нет! Не сделаем!
ДЕЛЬФИ: Неужто вы надеетесь меня победить?
СКОРПИУС: Нет. Но мы тебе не подчинимся. И готовы пожертвовать за это жизнью.
ДЕЛЬФИ: Пророчество должно быть исполнено. И мы его исполним!
СКОРПИУС: Пророчества не всегда сбываются.
ДЕЛЬФИ: Ты ошибаешься, мальчишка! Пророчества — это будущее.
СКОРПИУС: Но если оно непременно сбудется, зачем мы стараемся этому помочь? Твои слова противоречат твоим действиям — ты тащишь нас по лабиринту, потому что хочешь исполнить пророчество, но если так рассуждать, оно может и не сбыться, правильно?
|
ДЕЛЬФИ: Ты слишком много болтаешь, щенок. Круцио!
СКОРПИУС корчится от боли.
АЛЬБУС: Скорпиус!
СКОРПИУС: ТЫ же хотел испытания — вот оно, и мы его пройдем.
АЛЬБУС смотрит на СКОРПИУСА и наконец понимает, что от него требуется. Он кивает.
ДЕЛЬФИ: Тогда вы умрете.
АЛЬБУС (с гордой решимостью): Да. Умрем! И умрем с радостью, зная, что этим мы остановили тебя.
ДЕЛЬФИ вскидывается в бешенстве.
ДЕЛЬФИ: Некогда препираться! Кру…
НЕИЗВЕСТНЫЙ ГОЛОС: Экспеллиармус!
Бац — и палочка ДЕЛЬФИ вылетает из ее рук. СКОРПИУС смотрит на это с изумлением.
Брахиабиндо!
И ДЕЛЬФИ связана. АЛЬБУС и СКОРПИУС разом оборачиваются в ту сторону, откуда вылетел луч, и видят симпатичного юношу лет семнадцати — Седрика.
СЕДРИК: Ни шагу дальше!
СКОРПИУС: Но ты…
СЕДРИК: Седрик Диггори. Я услышал крики. Пришлось свернуть. Назовите себя, монстры. Я вызываю вас на бой!
Пораженный АЛЬБУС круто поворачивается к нему.
АЛЬБУС: Седрик?
СКОРПИУС: Ты спас нас!
СЕДРИК: Вы входите в задание? Вы помеха? Отвечайте! Я должен вас поразить?
Молчание.
СКОРПИУС: Нет. Ты должен нас освободить. Это входит в задание.
СЕДРИК соображает, не ловушка ли это, затем взмахивает палочкой.
СЕДРИК: Эманципаре! Эманципаре!
Мальчики освобождены.
Теперь я могу идти дальше? Пройти лабиринт?
Они смотрят на СЕДРИКА — сердце у них разрывается.
АЛЬБУС: Боюсь, что тебе придется пройти его до конца.
СЕДРИК: Тогда я пошел.
СЕДРИК уверенной поступью направляется прочь. АЛЬБУС смотрит ему вслед, еле сдерживаясь — он не знает, что сказать.
АЛЬБУС: Седрик…
СЕДРИК оборачивается к нему.
Твой отец очень тебя любит!
СЕДРИК: Что?
Позади них тело ДЕЛЬФИ приходит в движение. Она ползет к ним.
АЛЬБУС: Просто хотел, чтобы ты знал.
СЕДРИК: А! Ну ладно. Спасибо.
СЕДРИК еще некоторое время смотрит на АЛЬБУСА, затем уходит. ДЕЛЬФИ вынимает из мантии маховик времени.
СКОРПИУС: Альбус!
АЛЬБУС: Нет. Погоди…
СКОРПИУС: Маховик времени уже вращается… Смотри, что она делает! Нам нельзя здесь оставаться!
|
АЛЬБУС и СКОРПИУС бросаются к ДЕЛЬФИ, чтобы успеть схватиться за маховик.
И все озаряет могучая вспышка света. И слышится громовой раскат.
И время останавливается. Разворачивается на сто восемьдесят градусов, медлит пару мгновений — и начинает двигаться вспять, сначала потихоньку, потом все быстрее…
И вот оно уже мчится во весь опор.
Альбус…
АЛЬБУС: Что мы натворили?
СКОРПИУС: Нам пришлось взяться за маховик, мы должны были попробовать ее остановить.
ДЕЛЬФИ: Остановить меня? Да с чего вы взяли, что вы на это способны? Ну все, с меня хватит! Пусть вы помешали мне использовать Седрика, чтобы снова вернуть в мир Тьму, но может быть, ты и прав, Скорпиус, — возможно, пророчества не всегда сбываются, и это действительно зависит от нас. По крайней мере, теперь ясно одно: вы, жалкие никчемные создания, больше мне не нужны. Я больше не стану тратить на вас ни одной драгоценной секунды. Пора попробовать кое-что новое!
ДЕЛЬФИ разбивает маховик времени, и тот разлетается на тысячу осколков. Затем она снова поднимается в воздух и с торжествующим смехом мчится прочь. Мальчики пытаются ее преследовать, но у них нет ни единого шанса: она летит, а они бегут.
АЛЬБУС: Нет… Нет! Стой!
СКОРПИУС поворачивает обратно и пытается собрать осколки Маховика.
Маховик! Его уже не починить?
СКОРПИУС: Нет. Мы застряли где-то во времени. Даже не знаем, где. И не знаем, что она задумала.
АЛЬБУС: Хогвартс выглядит как обычно.
СКОРПИУС: Да. Нельзя, чтобы нас здесь увидели. Надо убраться отсюда, пока нас не засекли.
АЛЬБУС: Ее нужно остановить, Скорпиус!
СКОРПИУС: Знаю. Но как?
Сцена 21
|
|
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!