Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...
Топ:
Процедура выполнения команд. Рабочий цикл процессора: Функционирование процессора в основном состоит из повторяющихся рабочих циклов, каждый из которых соответствует...
Характеристика АТП и сварочно-жестяницкого участка: Транспорт в настоящее время является одной из важнейших отраслей народного...
Определение места расположения распределительного центра: Фирма реализует продукцию на рынках сбыта и имеет постоянных поставщиков в разных регионах. Увеличение объема продаж...
Интересное:
Берегоукрепление оползневых склонов: На прибрежных склонах основной причиной развития оползневых процессов является подмыв водами рек естественных склонов...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Дисциплины:
2022-12-29 | 27 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Протекающая через него река Калинди - это канал Сушумна,
По которому текут потоки чистого нектара.
Там дэвы (полубоги) и все существа находятся в тонкой форме –
И Я, сущность всех дэвов, никогда не покидаю этот лес.
Иногда я проявлен, иногда непроявлен в каждую эпоху,
Но этот сияющий, трансцендентный аспект моей обители
не уловим мирским / земным зрением».
----------------------------------------
Этот же стих из Гаутамийа-тантры относительно слов «в Своей обители» (sva - pade) цитируется и в комментарии Шри Баладевы.
-------------------------------------------------------------------------------------------
-
oṁ tat *1 pr ā ṇ ā tmane
oṁ tat *2- sad - bh ū r - bhuvaḥ svas - tasmai vai pr ā ṇ ā tmane namo namaḥ ॥2.79॥
-
*1 tat - отсутствует – «The Vai ṣṇ avopani ṣ ad-s» (Adyar Library 1945); «Isha etc. 108 Upanishads» (V L Pansikar)
*1 ṭhāṁ *2 ṭhāṁ – «120 Upanishads» (Bombay) Аналогично повторяется и далее.
-
-------------------------------------------------------------------------------------------
2.79
ОМ.
[Тому Высшему] Атману дыхания жизни /Атману в пране (prANAtmane) –
oṁ tat - sat! (ОМ - ТО Истинное/ Существующее/ Реальное!)
bhūr-bhuva ḥ svas / ḥ !* [Который пронизывает три мира: землю, средние эфирные и небесные области // +Пребывающий во всех мирах, физическом, ментальном и интеллектуальном планах]
Тому Атману дыхания жизни (prANAtmane)
поклоны, [многочисленные] поклоны!
-------------------------------------------------------------------------------------------
* Мистическое произнесение (vyāh ṛ ti) имен семи миров:
(Бхур-, Бхувар-, Свар-, Махар-, Джанар-, Тапар, Сатья-
bhūr-, bhuvar/ḥ-, svar-, mahar-, janar-, tapar-, satya-,
первые три из которых, называемые «maha -vyāh ṛ ti-s», произносятся после слога ОМ и перед мантрой Гаятри каждым брахманом в начале его ежедневных молитв.
bhūr – «земля» / указывает на Bhūrloka, (физический план; земной план существования)
|
bhuva ḥ – «воздух» / атмосфера, небо / указывает на Bhuvarloka (средний мир; тонкий мир);
svaḥ – «небеса» указывает на Svarloka (небесный/ райский более высокий план существования – обитель полубогов, «небесные» сферы)
///
«Слова "Бхур, Бхувах, Свах" (bhūr-bhuva ḥ svaḥ) являются звуковыми образами трех планетных систем, которым несет жизнь божественное Солнце Кришны.
В Брахма-гаятри мантре, четыре высших области вселенной — "Махах, Джанах, Тапах и Сатйа" (maha ḥ / r -, janar-, tapar-, satya) — включены в термин "Свах" (sva ḥ / s), поэтому слова "Бхур, Бхувах, Свах" по-другому называются " маха-вьяхрити" (maha-vyāh ṛ ti), «великими, священными речениями», представляющими семь миров. В них отражена вселенная во всей своей полноте.
+++
Шридхара Махарадж (духовный брат Шрилы Прабхупады) привел интересное толкование, в котором слова маха-вьяхрити связаны с тремя уровнями материального существования: уровнем чувств (притхви), ума (антарикша) и разума (сварга)»
(из книги «Гаятри мантры» Шачинандана Свами)
------------------------------------------------
Из комментария Swāmī B. V. Tripurāri:
С этого стиха Нараяна начинает молитву (stuti) в семнадцати-стихах, прославляющих
Гопала Кришну как сущность всех форм Бога, Высшего Брахмана.
+++
Шри Прабодхананда Сарасвати говорит, что То, что обозначено Пранавой [Омкарой], не есть прана, которая в конце концов есть бессознательная материя, но это высшая субстанция, обладающая множеством энергий [и праной в том числе], Брахман».
Слово pr AN a часто используется для обозначения пятиричного жизненного воздуха на/ в котором душа «парит в теле» (как говорят).
Пятиричное разделение этого жизненного воздуха - это прана, апана, удана, вьяна и самана / pr A Na, ap A na, ud A na, vy A na, sam A na.
Движения тела генерируются из сердца, и всё последующее движение, которое стало возможным благодаря чувствам, питается энергией жизненного воздуха.
|
pr AN a - основной воздух, проходящий через нос в дыхании.
ap A na - [идет вниз и] проходит через прямую кишку, как эвакуированный телесный воздух.
sam A na - регулирует пищевые процессы в желудке / [циркулирует вокруг пупка и необходим для пищеварения]
ud A na -воздух, который проходит через горло во время дыхания / [находится в горле и поднимается вверх]
vy A na - воздух, который управляет мышечными функциями / [циркулирует или распространяется по всему телу,].
В MuNDaka Upanisad (3.1.9) разъясняется положение души в связи с праной:
eSo ’Nur AtmA cetasA veditavyo yasmin prANaH paJcadhA saMviveza |
prANaizcittaM sarvam otam prajAnAM yasmin vizuddhe vibhavaty eSa AtmA ||
Атомарная душа парит в пяти типах телесного воздуха.
Когда душа очищается от воздействия этих воздушных [потоков], она сияет и может быть познана совершенным разумом.
----------------------------------------------
MuNDaka Upanisad 3.1.9 (дословный перевод):
3.1.9. Этот тонкий Атман следует познать сознанием / разумом/ мыслью/ сердцем (cetasA),
в котором [находится] проникший / вошедший (saMviveza) пятеричный жизненный воздух.
Весь ум /сердце/ мышление (cittaM) существ сплетен с пранами ([потоками этого жизненного воздуха]);
В том [ же сознании / сердце/ уме], которое очищено (yasmin vizuddhe) — проявляется этот Атман.
+
Перевод – комментарий MuNDaka Upanisad 3.1.9Шрилы Прабхупады:
«Размером индивидуальная душа не больше атома, и ощутить ее присутствие может только совершенный разум. Эта крошечная душа, которая парит в пяти воздушных потоках (прана, апана, вьяна, самана и удана), находится в сердце и распространяет свою власть на все тело живого существа. Когда душа очищается от оскверняющего влияния пяти материальных воздушных потоков, она полностью проявляет свою духовную природу».
---------------------------------------------
praNa упоминается почти во всех стихах в этом stuti. Остальные четыре вида жизненного воздуха: апана, вьяна, удана и самана упоминаются в стихах 81, 83, 85 и 87 соответственно.
Нараяна указывает, что наряду с тем, что Кришна является душой жизненного воздуха каждого человека, Он также является душой трех миров - bhuH, bhuvaH, svaH, которые представляют собой физический, ментальный и интеллектуальный планы [чувства, ум и разум]. Поскольку дживы, в которых Он пребывает как Внутренняя Душа, наполняют три мира, Он является Душой всех джив и всего мира.
Тот факт, что это Кришна, которого Нараяна прославляет и приравнивает к Пранава Омкаре (praNava oMkara), ясен из следующего стиха, в котором Его имена KR S Na, Govinda и Gop I -jana-vallabha снова используются и идентифицируются с praNava oMkara, Верховным Брахманом.
|
-------------------------------------------------------------------------------------------
-
oṁ ś r ī*1- kṛṣṇ ā ya govind ā ya gop ī- jana - vallabh ā ya
oṁ *1 tat - sad - bh ū r - bhuvaḥ svas - tasmai vai pr ā ṇ ā tmane *2 namo namaḥ ॥2.80॥
-
*2 vai prāṇātmane - остутствует – «The Vai ṣṇ avopani ṣ ad-s» (Adyar Library 1945); «Isha etc. 108 Upanishads»
*1 ṭhāṁ; *2 остутствует prāṇātmane – «120 Upanishads» (Bombay)
Далее аналогично.
-
-------------------------------------------------------------------------------------------
2.80
ОМ.
Шри Кришне (Привлекающему) (zri - kRSNAya)
Говинде* (Главному Пастуху) (govindAya)
Гопиджана Валлабхе (Возлюбленному гопи)(gopI - jana - vallabhAya) –
o ṁ tat-sat! (ОМ - ТО Истинное/ Существующее/ Реальное!)
bhūr-bhuva ḥ svas! (см. прим. 2.79)
Тому Атману дыхания жизни (prANAtmane - нет в др. вар. санс.)**
поклоны, [многочисленные] поклоны!
-------------------------------------------------------------------------------------------
* govinda (m.) — Главный Пастух/ Тот, кто дает удовлетворение чувствам (повелитель чувств) / Контролирующий и оберегающий землю, коров и мириады существ)
** prANAtmane - " Атману дыхания жизни" - Здесь и далее данный рефрен отсутствует в нескольких других версиях санскрита, а вместо него соответственно контексту поочередно: apAnAtmane, vyAnAtmane, udAnAtmane, samAnAtmane)
-------------------------------------------------------------------------------------------
-
oṁ ap ā n ā tmane
oṁ tat - sad - bh ū r - bhuvaḥ svas - tasmai vai pr ā ṇ ā tmane *1 namo namaḥ ॥ 2.81 ॥
-
*1 vā apānātmane – «The Vai ṣṇ avopani ṣ ad-s» (Adyar Library 1945)
*1 prāṇātmane – отсутствует – «120 Upanishads» (Bombay)
-
-------------------------------------------------------------------------------------------
2.81
ОМ.
Атману [пребывающему] в апане (нисходящем жизненном воздухе/ дыхании) (apAnAtmane)-
o ṁ tat-sat! (ОМ - ТО Истинное/ Существующее/ Реальное!)
bhūr-bhuva ḥ svas!
Тому Атману дыхания жизни (prANAtmane) //
// (Тому Атману в апане (apAnAtmane) – др. вар. санс.)
поклоны, [многочисленные] поклоны!
-------------------------------------------------------------------------------------------
-
oṁ kṛṣṇ ā ya r ā m ā ya *1 pradyumn ā y ā niruddh ā ya
oṁ tat - sad - bh ū r - bhuvaḥ svas - tasmai vai pr ā ṇ ā tmane *2 namo namaḥ ॥ 2.82 ॥
|
-
*1 oṁ ṭhāṁ kṛṣṇāya [...] – «120 Upanishads» (Bombay) ( oṁ ṭhāṁ - далее аналогично)
*1 rāmāya – отсутствует; *2 prāṇātmane – отсутствует – «The Vai ṣṇ avopani ṣ ad - s» (Adyar Library 1945); «Isha etc. 108 Upanishads» (V L Pansikar)
-
-------------------------------------------------------------------------------------------
2.82
ОМ.
Кришне (В а̄ судеве),
Р а̄ ме (т.е. Балараме-Санкаршане),
Прадьюмне и Анирудхе –
o ṁ tat-sat! (ОМ - ТО Истинное/ Существующее/ Реальное!)
bhūr-bhuva ḥ svas!
Тому Атману дыхания жизни (prANAtmane)
поклоны, [многочисленные] поклоны!
-------------------------------------------------------------------------------------------
-
oṁ vy ā n ā tmane
oṁ tat - sad - bh ū r - bhuvaḥ svas - tasmai vai pr ā ṇ ā tmane *1 namo namaḥ ॥ 2.83 ॥
-
*1 vyānātmane – «120 Upanishads» (Bombay);
– «The Vai ṣṇ avopani ṣ ad-s» (Adyar Library 1945); «Isha etc. 108 Upanishads» (V L Pansikar)
-
-------------------------------------------------------------------------------------------
2.83
ОМ.
Атману [пребывающему] во вьане (в жизненном воздухе/дыхании, управляющем мышечными функциями [и циркулирующем во всем теле, см. комм. 2.79]) (vyAnAtmane) –
o ṁ tat-sat! (ОМ - ТО Истинное/ Существующее/ Реальное!)
bhūr-bhuva ḥ svas!
Тому Атману дыхания жизни (prANAtmane) //
// (Тому Атману во вьане (vyAnAtmane) – др. вар. санс.)
поклоны, [многочисленные] поклоны!
-------------------------------------------------------------------------------------------
-
oṁ kṛṣṇ ā ya r ā m ā ya
oṁ tat - sad - bh ū r - bhuvaḥ svas - tasmai vai namo namaḥ ॥2.84॥
-
-------------------------------------------------------------------------------------------
2.84
ОМ.
Шри Кришне и Р а̄ м е –
o ṁ tat-sat! (ОМ - ТО Истинное/ Существующее/ Реальное!)
bhūr-bhuva ḥ svas!
Тому Атману дыхания жизни (prANAtmane)
поклоны, [многочисленные] поклоны!
-------------------------------------------------------------------------------------------
-
oṁ ud ā n ā tmane
oṁ tat - sad - bh ū r - bhuvaḥ svas - tasmai vai pr ā ṇ ā tmane *1 namo namaḥ ॥2.85॥
-
*1 vā udānātmane – «The Vai ṣṇ avopani ṣ ad-s» (Adyar Library 1945)
-
-------------------------------------------------------------------------------------------
2.85
ОМ.
Атману [пребывающему] в удане (в жизненном воздухе/дыхании, проходящем через горло и поднимающемуся вверх) (udAnAtmane) –
o ṁ tat-sat! (ОМ - ТО Истинное/ Существующее/ Реальное!)
bhūr-bhuva ḥ svas!
Тому Атману дыхания жизни (prANAtmane) //
// (Тому Атману во удане (udAnAtmane) – др. вар. санс.)
поклоны, [многочисленные] поклоны!
-------------------------------------------------------------------------------------------
-
oṁ kṛṣṇ ā ya devak ī- nandan ā ya
oṁ tat - sad - bh ū r - bhuvaḥ svas - tasmai vai pr ā ṇ ā tmane namo namaḥ ॥2.86॥
-
-------------------------------------------------------------------------------------------
2.86
ОМ.
Кришне, сыну Деваки –
o ṁ tat-sat! (ОМ - ТО Истинное/ Существующее/ Реальное!)
bhūr-bhuva ḥ svas!
Тому Атману дыхания жизни (prANAtmane)
поклоны, [многочисленные] поклоны!
-------------------------------------------------------------------------------------------
-
oṁ sam ā n ā tmane
|
oṁ tat - sad - bh ū r - bhuvaḥ svas - tasmai vai pr ā ṇ ā tmane *1 namo namaḥ ॥2.87॥
-
*1 samānātmane – «The Vai ṣṇ avopani ṣ ad-s» (Adyar Library 1945) и др.
-
-------------------------------------------------------------------------------------------
2.87
ОМ.
Атману [пребывающему] в самане (в жизненном воздухе, регулирующем процессы пищеварения и циркулирующем вокруг пупка) (samAnAtmane) –
o ṁ tat-sat! (ОМ - ТО Истинное/ Существующее/ Реальное!)
bhūr-bhuva ḥ svas!
Тому Атману дыхания жизни (prANAtmane) //
// (Тому Атману во самане (samAnAtmane) – др. вар. санс.)
поклоны, [многочисленные] поклоны!
-------------------------------------------------------------------------------------------
-
oṁ gop ā l ā ya nija - svar ū p ā ya
oṁ tat - sad - bh ū r - bhuvaḥ svas - tasmai vai pr ā ṇ ā tmane namo namaḥ ॥2.88॥
-
-------------------------------------------------------------------------------------------
2.88
ОМ.
Гопалу (Пастуху-Защитнику) — постоянной*/ истинной (букв. «природной/врожденной») Собственной Форме [Бога] (nija - svarUpAya) –
o ṁ tat-sat! (ОМ - ТО Истинное/ Существующее/ Реальное!)
bhūr-bhuva ḥ svas!
Тому Атману дыхания жизни (prANAtmane)
поклоны, [многочисленные] поклоны!
-------------------------------------------------------------------------------------------
* nija mf (ā -) n. — постоянная, непрерывная/ +природная/ врожденная [форма],
(constant, continual / innate)
Такое определение в Упанишаде, Шрути по отношениюк Гопалу может также свидетельствовать о том, что форма Кришны не является лишь только временным воплощением Вишну и тем более некоего Безличного Абсолюта.
-------------------------------------------------------------------------------------------
-
oṁ yo ’ sau pradh ā n ā tm ā*1 gop ā la
oṁ tat - sad - bh ū r - bhuvaḥ svas - tasmai vai pr ā ṇ ā tmane namo namaḥ ॥2.89॥
-
*1 preyān-ātmā – «120 Upanishads» (Bombay)
-
-------------------------------------------------------------------------------------------
2.89
ОМ.
Тот, Кто [есть] Атман [пребывающий] в прадхане (первичной неразвернутой материальной природе) (pradhAnAtmA), — Гопала (Пастух)!
o ṁ tat-sat! (ОМ - ТО Истинное/ Существующее/ Реальное!)
bhūr-bhuva ḥ svas!
Тому Атману дыхания жизни (prANAtmane)
поклоны, [многочисленные] поклоны!
-------------------------------------------------------------------------------------------
-
oṁ yo ’ s ā v - indriy ā tm ā gop ā la
oṁ tat - sad - bh ū r - bhuvaḥ svas - tasmai vai pr ā ṇ ā tmane namo namaḥ ॥2.90॥
-
-------------------------------------------------------------------------------------------
2.90
ОМ.
Тот, Кто [есть] Атман [пребывающий] в чувствах (indriyAtmA), — Гопала (Пастух)!
o ṁ tat-sat! (ОМ - ТО Истинное/ Существующее/ Реальное!)
bhūr-bhuva ḥ svas!
Тому Атману дыхания жизни (prANAtmane)
поклоны, [многочисленные] поклоны!
-------------------------------------------------------------------------------------------
-
oṁ yo ’ sau bh ū t ā tm ā gop ā laḥ
oṁ tat - sad - bh ū r - bhuvaḥ svas - tasmai vai pr ā ṇ ā tmane namo namaḥ ॥2.91॥
-
-------------------------------------------------------------------------------------------
2.91
ОМ.
Тот, Кто [есть] Атман [пребывающий] в материальных элементах / всуществах (bhUtAtmA),
— Гопала (Пастух)!
o ṁ tat-sat! (ОМ - ТО Истинное/ Существующее/ Реальное!)
bhūr-bhuva ḥ svas!
Тому Атману дыхания жизни (prANAtmane)
поклоны, [многочисленные] поклоны!
-------------------------------------------------------------------------------------------
-
oṁ yo ’ s ā v - uttama - puruṣo gop ā laḥ
oṁ tat - sad - bh ū r - bhuvaḥ svas - tasmai vai pr ā ṇ ā tmane namo namaḥ ॥2.92॥
-
-------------------------------------------------------------------------------------------
2.92
ОМ.
Тот, Кто [есть] Наивысшая Личность / Существо/ (Душа-Дух) (uttama - puruSaH),
— Гопала (Пастух)!
o ṁ tat-sat! (ОМ - ТО Истинное/ Существующее/ Реальное!)
bhūr-bhuva ḥ svas!
Тому Атману дыхания жизни (prANAtmane)
поклоны, [многочисленные] поклоны!
-------------------------------------------------------------------------------------------
-
oṁ yo ’ sau paraṁ brahma gop ā la
oṁ tat - sad - bh ū r - bhuvaḥ svas - tasmai vai pr ā ṇ ā tmane namo namaḥ ॥2.93॥
-
*1 brahma paraṃ vai brahma – «The Vai ṣṇ avopani ṣ ad-s» (Adyar Library 1945); «Isha etc. 108 Upanishads»
-
-------------------------------------------------------------------------------------------
2.93
ОМ
Тот, Кто [есть] Высший Дух / Парабрахман (param brahma), — Гопала (Пастух)!
o ṁ tat-sat! (ОМ - ТО Истинное/ Существующее/ Реальное!)
bhūr-bhuva ḥ svas!
Тому Атману дыхания жизни (prANAtmane)
поклоны, [многочисленные] поклоны!
-
(В другой версии санскрита:
ОМ, Тот, Кто [есть] Брахман, поистине Высший Брахман — Гопала (Пастух)!
-------------------------------------------------------------------------------------------
-
oṁ yo ’ sau sarva - bh ū t ā tm ā gop ā laḥ
oṁ tat - sad - bh ū r - bhuvaḥ svas - tasmai vai pr ā ṇ ā tmane namo namaḥ ॥2.94॥
-
-------------------------------------------------------------------------------------------
2.94
ОМ.
Тот, Кто [есть][Высший] Атман [пребывающий] во всех существах (sarva - bhUtAtmA),
— Гопала (Пастух)!
o ṁ tat-sat! (ОМ - ТО Истинное/ Существующее/ Реальное!)
bhūr-bhuva ḥ svas!
Тому Атману дыхания жизни (prANAtmane)
поклоны, [многочисленные] поклоны!
-------------------------------------------------------------------------------------------
-
oṁ yo ’ sau j ā grat - svapna - susuptim - at ī tya tury ā t ī to gop ā la *1
oṁ tat - sad - bh ū r - bhuvaḥ svas - tasmai vai pr ā ṇ ā tmane namo namaḥ ॥ 2.95 ॥
-
*1 oṃ [..] jāgrat-svapna-suṣupti-turīyaturīyātīto'ntaryāmī gopāla
– «The Vai ṣṇ avopani ṣ ad-s» (Adyar Library 1945); «Isha etc. 108 Upanishads» (V L Pansikar)
-
-------------------------------------------------------------------------------------------
2.95
ОМ
Тот, кто превосходя бодрствование, сон (со сновидением) и глубокий сон*,
[есть также] превосходящий " четвертое " ** [трансцендентное состояние сознания] (turyAtItaH), — Гопала (Пастух)!
o ṁ tat-sat! (ОМ - ТО Истинное/ Существующее/ Реальное!)
bhūr-bhuva ḥ svas!
Тому Атману дыхания жизни (prANAtmane)
поклоны, [многочисленные] поклоны!
+
(В другой версии санскрита:
ОМ.
Бодрствование, сон (со сновидением) и глубокий сон*, "четвертое" [трансцендентное состояние сознания] (turIya) [и] "четвертое" превосходящий** (turyAtItaH),
— Сверхдуша внутри [существ] (antaryAmI) — Гопала (Пастух)!
oM tat sat! (ОМ - ТО Истинное/ Существующее/ Реальное!)
bhUr-bhuvaH-svas!
Тому [Гопалу] поклоны, [многочисленные] поклоны!)
-------------------------------------------------------------------------------------------
*suSupti — сон без сновидений - полностью бессознательное состояние
** turyAtItaH — "превосходящий четвертое" состояние (в обобщенном пониятии «духовное существование»), т.е. в "пятом" состоянии: «…Кришна - Сам Бхагаван!» или "Всевышний Господь"
(k ṛṣṇ as tu bhagavān svayam (Шримад Бхагаватам., 1.3.28)
--------------------------------------------
** Из комментария Swāmī B. V. Tripurāri:
Каждое из этих 3х измерений/[состояний сознания] скрывает в значительной степени возможность души, которая существует независимо от чувств и ментальной системы. Если эти два – ум и чувства – закрыты/прекращают работу, сама душа может отдыхать/находиться в покое. В ограниченном виде, мы испытываем это в глубоком сне без сновидений.
Когда экспансия/расширение мира, представленное как выдох Вишну, сворачивается с Его вдохом, мир физического и умственного опыта начинает ретироваться/ [уходит в непроявленное состояние] и в конечном итоге закрывается/ прекращает деятельность/ останавливается. Тогда все материально обусловленные души входят в сушупти (suSupti) [сон без сновидений и полностью бессознательное состояние].
В глубоком сне без сновидений они существуют в переживании спокойствия, независимом от мира ума/разума и чувств, пока мир не проявится снова. И тогда в соответствии с давлеющим влиянием [закона] кармы, которой они все еще связаны, все материально обусловленные души снова входят в поток жизни.
Если они удачливы, в одной из их бесчисленных жизней, они могут достичь берега трансцендентности, четвертого измерения (turya), само-осознания и осознания Бога. В этом измерении/[состоянии] бытие переживается с имеющей преимущества точки зрения божественности.
Однако Гопала-тапани стремится вывести нас к [осознанию] пятого измерения, и поэтому здесь, в ее следующих к заключению словах, говорится: turyAtIt о gopAlaH. («превосходящий четвертое – Гопал!»)
Мокша, освобождение, включая освобождение с преданностью, – это турия (четвертое измерение). Но Враджа према, в которой осознается Гопала Кришна – за пределами «четвертого» [измерения].
Это пятая цель жизни – высший идеал, (pa J cama- puruSArtha – prema vastu), према или самоотверженная, спонтанная любовь, через которую сознается Гопала Кришна.
-------------------------------------------------------------------------------------------
-
eko devaḥ sarva - bh ū teṣu g ū ḍhaḥ sarva - vy ā p ī sarva - bh ū t ā ntar ā tm ā |
karm ā dhyakṣaḥ sarva - bh ū t ā dhiv ā saḥ s ā kṣ ī cet ā ḥ kevalo nirguṇa ś ca ॥2.96॥
-
-------------------------------------------------------------------------------------------
2.96 (также как в Śvetāśvatara upaniṣad 6.11).
|
|
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!