Августа. Меганезия. Тонкости военной дипломатии и бухгалтерии. — КиберПедия 

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Августа. Меганезия. Тонкости военной дипломатии и бухгалтерии.

2022-11-27 35
Августа. Меганезия. Тонкости военной дипломатии и бухгалтерии. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Заставка «Экстренный выпуск. Официальное заявление Ясона Дасса, координатора правительства Меганезии».

В левом секторе экрана Ясон Дасс, В правом идут документальные кадры хода военной операции. Координатор говорит по шпаргалке:

«Сегодня, около 13 часов, Конфедерация Меганезия подверглась военной агрессии. Два ракетных крейсера, замаскированные под гражданские сухогрузы, вышли в Арафурское море из формально демилитаризованной зоны между островами Кай и Тимор, и произвели пуск 29 ракет средней дальности «скад» по островам внутренней акватории Меганезии. Целью атаки был Национальный научно-исследовательский центр биохимии на атолле Тероа, а также населенные пункты и объекты экономики. Под угрозой оказались мирные жители округа Кирибати. В ходе оперативных боевых действий ВВС и ВМФ Меганезии атака успешно отражена, ракеты и морские пусковые установки противника уничтожены. Продолжается поиск и обезвреживание фрагментов ракет, затонувших в нашей акватории. Я объявляю, что, в соответствии с постановлением Верховного суда, Вооруженные силы Меганезии, берут под свой контроль 200-мильную полосу нейтральной акватории вдоль 10 параллели между 125 и 145 градусом восточной долготы, включая острова и атоллы, территориальная принадлежность которых не определена Тиморским договором. С целью проведения реальной демилитаризации района, блокируются морские и воздушные порты, неподконтрольные правительствам стран-участниц договора и миротворческим силам ООН. До компетентного международного решения вопроса о статусе этой акватории и находящихся в ней спорных островов и атоллов, вооруженные силы Меганезии будут самостоятельно обеспечивать здесь мир, порядок и безопасность судоходства».

 

 

Собравшиеся у экранов «мирные жители атолла Тероа» пребывали в недоумении.

— Это какой такой научный центр химии на нашу задницу? — спросила мамаша Джимбо, с подозрением осмотревшись вокруг, будто опасалась увидеть посреди атолла что-нибудь вроде модерновых корпусов Лантонского химико-технического института, — они нам тут своей химией всю рыбу отравят, я вам точно говорю.

— А, может, есть еще один атолл c названием Тероа? — спросил Винсмарт.

Староста Хинаои покачал головой.

— Не может, док Джерри. Один атолл — одно имя. Иначе беда. Боги запутаются, и не будут знать, куда отправить рыбные косяки.

— Может, это координатор запутался? — предположила Келли, — или его референт, или кто там ему пишет все эти речи?

— Нет, — сказал Акела, — вот, в интернете уже висит заявление с картинками. На, смотри.

Он повернул свой ноут и ткнул пальцем в экран. На схематичной карте была изображена схема отбитой атаки. Красная линия шла от двух картинок кораблей рядом с мысом Йорк, на запад, через острова Тувалу, превращалась в пунктир и, на полпути до Полинезийских Спорад упиралась в зеленый кружок. В кружке был нарисован микроскоп на фоне колбы и имелась надпись «Национальный научно-исследовательский центр Тероа».

— Я врубилась! — заявила Оливия, — это дипломатический прием.

— Чего? — переспросила Кван Ше.

— Dashi-guan vei-bin gun-u, — перевел ей Слай, а Оливия продолжала развивать свою мысль:

— … Лавочка кладоискателей, две беременные девчонки и один американский профессор это не повод, чтобы впереться с военным флотом в важнейший пролив между Тихим и Индийским океаном. А вот если какие-то долбанные террористы атаковали оттуда наш стратегический научный центр, тогда другое дело. Тогда мы, как бы, в своем праве.

— Мамаша Джимбо! — послышался трубный рев сержанта Аристида, прибывшего с фрегата на берег за домашними пельменями (официально) и за шнапсом (неофициально), — Ты уже будешь открывать или нет? Война давно кончилась!

Сам фрегат уже опять стоял на внутреннем рейде лагуны, а команда, без особой спешки, кормовым краном вытаскивала из воды элементы фальш-корпуса, чтобы вернуть боевому кораблю вид мирного сейнера.

— Тьфу, хер китовый, — выругалась мамаша, — а я и забыла что у меня лавка-то закрыта. Все эта молодежь.

— Мы-то тут при чем? — возмутилась Санди.

— При том. Совсем задурили мне голову этой своей войной.

С этими словами она, сунув в зубы папиросу, зашагала к своей лавке.

— Ты думаешь, индонезийские и австралийские оффи это проглотят? — спросил Слай.

Оливия пожала плечами:

— А что им остается? Объявить войну? Австралийским оффи это на фиг не надо, их люди не поймут. А у индонезийских оффи на севере хлопот полон рот. Им по-хорошему вообще плевать на южные острова. Они тут уже 40 лет с одним Тимором разобраться не могут.

— Эмбарго? — предположил Винсмарт.

— Как? — спросила она, — Две трети грузооборота идет через нашу акваторию.

— Тогда нота протеста.

— Ну, это само собой, — встрял Спарк, — Нам уже столько этих нот написали, весь офис правительства можно оклеить.

— Форсы, — сообщила Кван Ше, показывая пальцем в небо.

Слай поднял к глазам морской бинокль, покачал головой и передал его стоящей рядом Оливии.

— Ну и хрень! — выдохнула она, — это что еще такое?

— Это «Jolly-bee», — сообщил Слай, — транспортировщик крупногабартных грузов. Видишь ящик у него под брюхом?

— Похоже на супер-торт, — сказала Оливия, — ребята, у кого из вас сегодня день рождения?

У доктора Рау в кармане зазвонил мобильник.

— Да, — ответил он, — какой капитан? … И чем могу помочь?… А какие у него габариты?… Оливия, дай мне бинокль… Да, я вижу. Но не уверен, что у меня есть такие права. Лучше поговорите с мэром.

Рау передал мобильник старосте со словами:

— Хинаои, форсы привезли нечто наподобие домика, примерно 20 на 20 метров. Капитан спрашивает, куда можно его поставить.

— Э… — сказал Хинаои, — добро пожаловать на Тероа, кэп не-расслышал-как-вас-там. А эта штука зачем вам здесь?… Ах нам, а не вам? … Кокосовую пальму справа от деревни видите? Да, нет, большую, она там одна. Вот между ней и лагуной… Я не знаю, должен влезть. Только там не очень ровно … Ну, смотрите, это ваши дела… Да, я сейчас скажу мальчишкам, они покажут.

Староста отдал мобильник доктору Рау.

— Валентайн, Роджер, идите, покажите форсам, куда ставить, иначе они нам тут полберега разворотят этим чертовым ящиком!

— Уже идем, — сказал Спарк, — и кричать так не надо.

— А я не кричу.

— Нет, дедушка Хинаоа, ты кричишь, — возразил Акела.

— Нет, я просто громко говорю! — не сдавался староста.

— Ладно, — Спарк толкнул компаньона плечом, — пошли уже.

У военных, похоже, была изрядная сноровка в таких делах. «Домик» покачался в воздухе и четко встал на указанное место. Девять его секций оказались подвижными. С негромким скрипом они заскользили друг относительно друга по вертикали, приспосабливаясь к неровностям рельефа. Короткие алюминиевые ноги, игравшие роль фундамента глубоко вошли в грунт. Из центральной секции выдвинулась вверх воронка метров 6 в радиусе — видимо конденсационный водосборник, совмещенный с солнечной батареей. Домик перестал выглядеть, как прямоугольная коробка. Теперь это было многоярусное и по-своему элегантное архитектурное произведение в стиле ультра-техно.

— Нормально? — крикнул пилот, высунувшись из кабины.

— Годится! — крикнул в ответ Акела, — а что нам с этим делать?

— Понятия не имею, — проорал пилот.

«Джолли-Би» развернулся и, набирая высоту, ушел на юг, в сторону Токелау.

— Гм… — сказал доктор Винсмарт, — хотел бы я знать, что это значит.

— Это автономная океанологическая станция, — сообщил подошедший Слай, — я такие видел, когда служил в патруле. Хорошая штука. Там много чего есть.

— Правда? — переспросил Спарк и подергал дверь на одной из секций домика, — заперто, однако.

— Большое дело, — фыркнула Келли, направляясь к ним и на ходу драпируясь в пестрый саронг, — у нас в Техасе это делают так.

У нее в руках оказались два коротких кусочка стальной проволоки, которые она тут же воткнула в замок. Через несколько секунд что-то щелкнуло и дверь распахнулась.

Слай одобрительно похлопал в ладоши.

— К нам еще кто-то летит, — объявил Акела.

Оливия отобрала бинокль у дока Рау и посмотрела в небо.

— Какой-то гидроплан. Модный, как черт те что. С правительственной эмблемой.

— Пойду, переоденусь, — сказал Хинаои, — неудобно, если они в костюмах, а я в старом саронге.

К моменту его возвращения, гидроплан уже приводнился и причалил к пирсу. На берег сошли трое военных — офицер, два сержанта, и один штатский, правда не в костюме, как предполагал староста, а в светлых шортах и рубашке канареечного цвета.

— Здравствуйте, — сказал штатский, — меня зовут Тони Эндорф, я руковожу сектором оборонных исследований биологии океана…

— Логан! Привет, старая скотина! — закричал вдруг Слай и бросился к офицеру.

— Здорово, сволочь! — радостно ответил тот, — ты еще не пошел на корм селедкам?

— Не дождешься!

Слай и офицер начали хлопать друг друга по спине, награждая эпитетами, которые не опубликовал бы даже самый либеральный журнал для взрослых.

— Вы что, знакомы? — поинтересовался Эндорф.

— Еще бы, — ответил офицер, — это же Факир Слай, самый наглый шулер во всем ВМФ, он служил в моем взводе, когда я был еще лейтенантом. Эй, не скучаешь по патрулю?

— Ни капли, Логан.

— Ну и дурак… сен Эндорф, я вам сейчас нужен?

— Нет, майор. Вы и ваши люди пока могут быть свободны. Но через час вы понадобитесь.

— Понял… Эй, Слай, а здесь есть какой-нибудь кабачок?

— Если я дурак, тогда сам и ищи, — ответил тот.

— Это не по-товарищески, — сказал Логан, — и потом, я угощаю.

— С этого бы и начинал. Пошли, покажу.

— Пошли, парни, — майор махнул рукой и военные, во главе со Слаем, направились к лавке мамаши Джимбо.

— Вы — тот самый Тони Эндорф, который написал обзор «биолокационные способности морских беспозвоночных?» — спросил док Рау.

— Да, это я.

— Тогда мое почтение.

— Рад, что вам понравилось. А вы и есть доктор Рау Риано?

— Совершенно верно.

— А это, наверное, доктор Джералд Винсмарт.

Джерри молча кивнул.

— Мне хотелось бы поговорить с вами вот об этом, — Эндорф махнул рукой в сторону «домика» — базы, — кстати, а почему дверь открыта?

— Не знаю, — не моргнув глазом ответил Рау, — скорее всего, чья-то небрежность.

Акела проводил всех троих глазами, дождался, пока они скроются внутри базы, и негромко сообщил:

— Сейчас этот Эндорф начнет строить разводки.

— Типа, национализация проекта в обмен на безопасность и роялти? — спросила Санди.

— Типа того.

— Спокойно, — сказала Оливия, — дока Рау не разведешь.

— Тем более, финансист дока Джерри уже заплатил социальный взнос, так что проект законно наш, — добавил Спарк.

— Гавы могут подгрести проект по 44-й статье, — заметил Акела.

— И пускай гребут! — с энтузиазмом заявила Кван Ше, — сколько там док Джерри насчитал? 2,5 триллиона баксов? Чур, HETN теперь наш! Это только для начала.

— Что за статья такая? — поинтересовалась Келли.

— Национализация контрольных пакетов акций стратегических предприятий, — пояснила Оливия, — правительство забирает твой пакет, а в обмен дает эквивалентный пакет паев в любом из соцальных инвестиционных фондов, на твой выбор. Фонд «Hawaika Energi y Tecnica Nova» Hawaiika Energi», сокращенно HETN, про который сказала Ше, входит в первую тройку по капиталу, и по динамике. В общем, он самый популярный.

— А кто оценивает, что чему эквивалентно?

— Если акции в системе, то по биржевой цене, а так — по договоренности. Ну, а если не договорились, то решает Верховный суд.

— Про 2,5 триллиона баксов это ты, Кван, загнула, двумя руками не разогнуть, — сказал Акела, — это док Джерри считал, сколько убытков из-за нас будет. Ну, вроде как одной динамитной шашкой можно грохнуть целый авиалайнер, но шашка же от этого не стала стоить миллион баксов.

— А как тогда считать? — спросила Кван Ше.

 

 

— Считать предлагаю так, — сказал док Рау, — сумма капитализации всех медицинских и фармакологических компаний около 500 миллиардов долларов. Можете проверить, я вчера смотрел в интернете. Если у нас все получится, то их акции через полгода рухнут процентов на 20, это точно. Если мы заключаем полугодовые форварды на продажу по обычной цене, а фактически купим за 80 процентов, то 100 миллиардов у нас в кармане.

Эндорф отрицательно покачал головой.

— Я рассуждал так же, пока не поговорил с финансистами. Проблема в том, что вы не заключите столько форвардов. Даже десятую часть не заключите. Однотипные сделки такого рода в таком объеме перекосят рынок ко всем чертям. Тем более, слухи о целях проекта уже циркулируют в прессе.

— На перекосе рынка тоже можно заработать, — заметил Винсмарт.

— Можно. Но совершенно не столько, сколько говорит ваш компаньон.

— Допустим не столько, но все равно немало. Я могу проконсультироваться с мистером Кортвудом на этот счет.

— Не думаю, что это хорошая идея, — сказал Эндорф, — такие проекты уже не его уровень.

— А чей это уровень?

— Ничей. Эти малыши-эректусы еще не успели родиться, а уже влипли во всемирную историю. Знаете, когда по небу летят ракеты средней дальности, а флоты занимают стратегические проливы — это уже не бизнес, а большая политика.

— Большая политика это тоже бизнес, — отреагировал док Рау, — и, как и у любого бизнеса, у нее есть цена. Я не услышал вашей суммы, Тони, а ведь это и есть предмет переговоров, не так ли?

— Еще услышите. Давайте сначала уточним некоторые обстоятельства. Начнем с того, что при ваших возможностях проект не стоит ни цента. Вам даже отступного с медицинских корпораций не получить, за то, чтоб исчезнуть, потому что они вам не поверят. Конечно, в сложившейся ситуации им сложно будет вас ликвидировать физически, но они просто заблокируют всю информацию. Через полгода о вас будут помнить только в том смысле, что какие-то аферисты изображали, будто клонировали питекантропа.

— Пока группе мистера Кортвуда удается выходить на основные телеканалы, — заметил Винсмарт.

— Удавалось, — поправил Эндорф, — потому что в начале никто не принимал эту затею всерьез, потом, когда дошло до проблем на рынке, девочек просто ликвидировали. В смысле, думали, что ликвидировали всех трех. А когда две из них воскресли, то это было так неожиданно, что Кортвуд смог выйти в прессу и в телеэфир. Это не повторится.

— А что помешает ему сделать это снова? У него достаточно средств…

Эндорф досадливо отмахнулся.

— Разве это средства? Медиа-пул в 350 миллионов долларов просто мелочь в такой игре.

— Я так не думаю. Наш новый ролик выйдет в пятницу по CNN и ABC.

— Уже не выйдет. Можете позвонить Кортвуду и убедиться.

Винсмарт вынул из кармана мобильник и набрал номер.

— Привет, Джерри, — раздался голос Лайона, — а я, как раз собирался сообщить тебе одну новость. Не слишком приятную, увы.

— Что случилось?

— Телевизионщики нас кинули, вот что. Конечно, мы затаскаем их по судам, но наш материал не попадет в эфир на этой неделе.

— А на следующей?

— Не знаю, Джерри. Пока юристы говорят только о возможности получить с этих уродов неустойку. А я пока что договорился в парочке других мест. Конечно, это слабее, чем на CNN, ABC и CBS, но не намного. Второй медиа-эшелон. Не хочу излагать подробности, я подозреваю, что мы не одни на линии.

— Ясно. А по поводу ТВ, Лайон, я правильно понял, что нас кто-то блокирует?

— Ты правильно понял. И не только на ТВ. Вчера вместо статьи в Post Express я получил возврат денег и извинения ввиду невозможности бла-бла-бла. Кроме того, вчера ко мне в офис приперлись два федерала и час допрашивали по поводу моих индийских и китайских партнеров. В конце концов я послал их ко всем чертям и пригрозил натравить адвокатов, но, думаю, они готовят нам очередную свинью.

— То есть, под тебя роют?

— Роют и очень старательно. Не то, чтобы меня это сильно беспокоило, но нам могут сделать плохую прессу. Кроме того, это несколько отвлекает от дел. Впрочем, я даже рад.

— Я тебя не понял, Лайон. В каком смысле ты рад?

— В том смысле, что если противник перешел к таким дурацким методам, значит, у него кончаются патроны. А у нас еще полная обойма. Вот увидишь, мы пройдем по нему, как танк, и сотрем с лица земли. Будь уверен. Главное, вы там держите позиции.

— Держим. Только вот напротив меня сидит один человек, который утверждает, что мы в полной заднице.

— Плюнь ему в лицо, Джерри.

— Вообще-то он хочет нам помочь.

— Да? А кто он такой?

— Представитель правительства Меганезии. Что-то там оборонное.

— Вот как? Спроси, а он не хочет поговорить об этом со мной.

— Сейчас я дам ему трубку, — предупредил Винсмарт и протянул мобильник Эндорфу.

Тот кивнул, взял мобильник и сказал

— Мистер Кортвуд, правительство Меганезии желало бы сделать вам одно предложение, но не думаю, что телефон для этого годится. Вы не хотите приехать сюда на несколько дней?

— Хочу, и сделаю это прямо завтра. Надеюсь, министр технического развития Мелло Соарош мне объяснит, что это за игры вокруг утвержденных судом условий деятельности нашего партнерства. Мы с мистером Соарошем неплохо знакомы, между прочим.

— Я знаю, — ответил Эндорф, — Прилетайте в Лантон, мы все спокойно обсудим.

 


Поделиться с друзьями:

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.078 с.