Среди самаритян (5 томов; Иерусалим: Магнез, 1957–1962), 3: 7; Джеймс Первис, — КиберПедия 

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Среди самаритян (5 томов; Иерусалим: Магнез, 1957–1962), 3: 7; Джеймс Первис,

2022-09-01 20
Среди самаритян (5 томов; Иерусалим: Магнез, 1957–1962), 3: 7; Джеймс Первис, 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Самаритянское Пятикнижие и происхождение секты самаритян, 71.

Вальтке, «Пролегомены к Самаритянскому Пятикнижию», 283.

Бен-Хайим, Грамматика самаритянского иврита, 60–61.

Стр.89

78

САМАРИТАНСКОЕ Пятикнижие

Тем не менее, предоставление важной информации относительно его-

История грамматики, используемая как в МП, так и в СП. Бен-Хайим

Обеспечивает всестороннее обсуждение морфологии SP,

Отмечая различия между MT и SP, и предоставляя хроно-

Логические обозначения. 16

• Определенные частицы 17 (например: SP ןכ для MT ם ִא, SP ול

אל для МП אלולא, предлоги, 18 и именные формы (типи-

Как правило, гласные в слове имеют тенденцию оставаться постоянными на всем протяжении

Его склонение в SP) также свидетельствуют о грамматических вариациях

Между ИП и МТ.

• Синтаксис предложения в SP иногда отличается от найденного

В МП. Как отмечает Бен-Хайим, эти синтаксические различия

Иногда кажется результатом различий в интерпретации, в то время как

В других случаях разные показания могли вызвать

различия в толковании (например, Бытие 42:22 мы будем призваны

Отчитайся за его кровь, или расплата придет за его кровь; Deut

Находя удовольствие в своей новой жене или доставляя ей удовольствие). 19

Помимо этих основных различий в морфологии и синтаксисе, некоторые

Грамматические различия между SP и MT вытекают из того факта, что

Что SP, кажется, отражает «обновленную» форму лингвистической традиции иврита.

По сравнению с МТ. Бен-Хайим заключает, что «SP в

Его письменная форма отображает некоторые особенности языка, который мы знаем из

Времена Второго Храма, точнее, с конца того периода». 20

Некоторые из языковых характеристик, которые ранее считались

Характерные для традиции SP, теперь признаны типичными чертами

Язык периода Второго Храма. Грамматика ИП ближе

Мишнайскому ивриту, чем тиберийская (т.е. МТ) традиция. Великое множество

Различий между SP и MT являются результатом этой граммати-

Обновление кал.

Там же, 96–224.

Там же, 314–22.

Там же, 239.

Там же, 328–29.

Там же., 4.

Стр. 90

ТЕКСТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

79

В соответствии с этим процессом «обновления» SP также устраняет некоторые

Грамматических трудностей, обнаруженных в МП. ИП стремится к продвижению

Создание более последовательной презентации, устранение различий между

Полное и неправильное написание (см. Быт. 1:14, 15, 16) и исправление словесных

Формы, чтобы они соответствовали своим существительным (см. Быт. 13: 6; 49:20; 49:15), подлежащие (см.

Gen 30:42; Исход 4:29; Числа 9: 6) и других синтаксически связанных глаголов (см.

Исход 39: 3; Лев 14:42; Числ 13: 2; 21:32). ИП регулярно заменяет пассивные

Словесные конструкции с активными (Исх. 27: 7; Чис. 3:16; 28:15, 17; Лев.

SP также имеет тенденцию выравнивать различные формы написания. Где

MT может отображать одно и то же слово с двумя разными написаниями, SP выбирает

Единственное исполнение (Быт. 1:14, 15, 16; 7: 2; 8:20).

Наконец, некоторые «неэксегетические различия» между SP и

МП можно объяснить простой ошибкой писца. Многие из

Согласные вариации между MT и SP представляют собой путаницу

букв, которые звучат одинаково (например, между губными, гортанными, зубными или

небные кости; например: ס и ש, צ и ז) или путаница между буквами, которые

кажутся похожими (ד и ר, י и ו). Часто путаница приводит к тому, что

чувственная конструкция, которую легко исправить. Например, в Бытие 10:27

СП читает א в םרודא для ה в MT исполнении, םרודה (как Read-

Используя личное имя Хадорам). Точно так же в SP Быт. 31:40 читается

бессмысленными ףרח разместив ף для ב в ברח (урожай), как найдено в

МТ. Распространенная ошибка писца проиллюстрирована в Быт. 14: 2, где ד имеет

заменяется на ר в чтении SP דבאמש для чтения MT

רבאמש, имя царя: Шемебер в МП и Шемебед в СП. 21 год

Экзегетические вариации

Некоторые различия между МП и догамаритянскими текстами могут быть

Объяснено с точки зрения экзегетической деятельности писцов. Многие

Изменения в этой категории являются результатом исправления нежелательных

Материал или попытки исправить исторические трудности. Вариации остаются

Вмятины в этой категории интересны, поскольку они, кажется, руководствуются

чувство приличия писца. Несколько примеров проиллюстрируют эту тенденцию. 22

См. Также Бытие 47:21 и Числа 24:17.

22. Некоторые из следующих примеров включают отрывки, не представленные в

любой из дошедших до нас досамаритянских текстов; следовательно, варианты обозначаются просто как

«Самаритянин».

Стр.91

80

САМАРИТАНСКОЕ Пятикнижие

• В MT Gen 50:23 описывается рождение внуков Иосифа.

как происходящее «на коленях Иосифа» (ףסוי יכרב־לע). СП меняет «колени»

«во дни Иосифа» (ףסוי ימיב). Причина изменения неясна. Пер-


Поделиться с друзьями:

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.01 с.