Глава пятая душевная встреча — КиберПедия 

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Глава пятая душевная встреча

2022-09-01 34
Глава пятая душевная встреча 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Очень долго смотрели друг на друга Бильбо и Горлум. И оба молчали, потому что вдруг, словно языки проглотили. Первым начал разговор Бильбо. Все же это был великий храбрец.

– Так вот кто меня утащил у орков! – заикаясь, пробормотал он. – Че-честное слово, это очень мило с вашей стороны. П-просто, я бы сказал благородно. Покорнейше п-прошу п-принять мою самую благодарность.

В ответ на это Горлум оскалил свою пасть. Бильбо почувствовал зловонное дыхание, увидел шесть острейших клыков, длинный липкий язык и зажмурился от страха.

– Вот уж кого я не ожидал здесь встретить, так это вас, господин Горлум, – пролепетал он дрожащим голосом. – Как поживаете? Лично я, неплохо, благодаря вам.

– А-а-а-а! – зашипел, словно змея Горлум, с губ у него полились слюни. Глаза зловеще вспыхнули. – Он ещ-щ-ще и издевается над нами, проклятый Бэггинс! Что ж, пусть издевается. Пусть острит. Перед смертью это ему только повредит, потому что мы его помучаем, прежде чем убить. Ох, как мы его помучаем! Жилы будем тянуть. Попался, подлый вор?

– Может быть, опять в загадки поиграем? – пискнул Бильбо, который совершенно не знал, что ему делать, и готов был говорить что угодно, лишь бы хоть чуточку протянуть время. Он внезапно понял, что он весь в полной власти Горлума. Ему вдруг даже сильно захотелось вернуться опять к оркам. Рядом с этим злодеем они ему теперь казались, чуть ли не добрыми эльфами. – Я недавно придумал отличную загадку.

Горлум с шипением и каким-то кудахтаньем разрыдался, а потом так же внезапно, словно безумный расхохотался:

– Загадку? Хорошо, ты задашь свою загадку, только сначала угадай мою. Кто сейчас умрет страшной смертью?

– Не знаю, и не хочу знать! – так же дико закричал Бильбо. – Послушай, любезный Горлум, почему бы нам не поговорить спокойно, и, так сказать, более доверительно? Мы ведь столько не виделись. Прошло столько времени. Неужели нам совсем нечего обсудить? Ведь ты по сути своей славный малый. Кстати, я умею предсказывать будущее. Хочешь, и тебе предскажу? Я уверен…

Бильбо хотел еще что-то сказать, но не успел, потому что сильный удар кулаком по лицу заставил его замолчать. Затем на него обрушился еще один удар, еще более сильный, чем первый.

– Проклятый Бэггинс! – визжал Горлум, избивая беззащитного и связанного по рукам и ногам Бильбо. – Если бы ты знал, сколько я мечтал об этом! Это самая счастливая минута нашей жизни. Я отомщу!

От волнения Горлум путался, переходя с нормальной речи на свою горлумовскую. Бильбо только охал и стонал, пытаясь уклониться от сыпавшихся на него яростных ударов. Но это плохо получалось. Попробуй, уклонись, когда ты связан. Очень скоро все лицо у него было разбито в кровь, и хоббит понял, что еще немного, и обезумевший от ярости Горлум просто его прикончит.

Но неожиданно Горлум перестал бить Бильбо. Он остановился и долго не мог отдышаться. Его лицо склонилось над самым лицом Бильбо, и тот со всех сил старался, чтобы не показать, как ему противен гнилостный запах идущий из его пасти.

– Плачешь? – спросил Горлум с наслаждением глядя на избитого Бильбо.

– Плачу, – всхлипнул тот в ответ. – Как же мне не плакать после такой взбучки?

Горлум радостно и счастливо рассмеялся:

– Это только начало. Только начало. Мы еще покажем ему, что значит обижать нашу прелесть, и красть волшебное кольцо. Мой подарочек на день рождения. Сейчас мы найдем нашу прелесть и заберем ее обратно, после чего будем мучить Бэггинса. Ох, как мы его будем мучить! Он пожалеет, что родился на свет. Но сначала отберем нашу прелесть.

И быстрые ловкие пальцы Горлума стали обыскивать Бильбо с головы до ног, все его карманы, шею, руки, ноги. Горлум судорожно искал. И Бильбо понял, что он ищет. И тут ему стало еще страшнее, потому что еще он понял, что, когда до Горлума дойдет, что кольца при хоббите нет, то уж точно прикончит его без пощады. А тот искал, поскуливая, словно собака, всхлипывая и бормоча:

– Где оно? Где оно? Где наша прелесть? Куда ее спрятал проклятый Бэггинс? Почему мы не можем его найти?

Обыскав Бильбо, он кинулся к его походному мешку, выпотрошил его, и, конечно же, тоже ничего в нем не нашел. Тогда он громко завыл, зарычал и затопал ногами и снова кинулся к Бильбо. И снова удары один за другим посыпались на несчастного хоббита.

– Где оно? Где кольцо? Говори, или я!

– Погоди, погоди! – завопил Бильбо. – Не убивай меня. – Он понял, что сейчас его может спасти только хитрость. – Ведь если ты меня убьешь, ты никогда не узнаешь, где я спрятал свое кольцо.

– Свое? – возмутился Горлум. – Да как ты смеешь называть это кольцо своим? Ведь ты украл его, украл!

– Я не украл его, я его нашел, – не смог удержаться от возражения Бильбо. – И потом я его выиграл. Ведь ты не угадал мою загадку.

Лучше бы этого он не говорил.

– Это наше кольцо. Наше! – завизжал Горлум набрасываясь на Бильбо с новыми побоями. Он бил хоббита, тряс его, схватив за воротник и колотил его головой об землю. Чудо, что он не убил его в порыве ярости. Но Бильбо и так уже был почти что мертв. Во всяком случае, сознание опять тихо покидало его. И тут Горлум опомнился. Он вдруг испугался, что убил Бильбо, потому что вовремя вспомнил, что только он один может сказать ему, где кольцо. Он остановился, перестал бить Бильбо и стал внимательно осматривать его.

– Он жив, жив, – шипел он, шмыгая носом. – А наши тумаки он получил заслуженно. Он их заслужил. Заслужил. Пусть скажет спасибо, что мы его не убили. А смерть он заслужил. Смерть он заслужил. Каждый, кто крадет нашу прелесть, заслуживает смерть. И Бэггинс умрет. Он обязательно умрет. Но сначала скажет, куда он спрятал нашу прелесть.

Слушая его, Бильбо не спешил открыть глаза. Он лежал, следил за Горлумом, глядя на него из под прикрытых век, и усиленно думал, как бы ему выбраться из этой ситуации. Он предпочел бы еще раз встретиться со стаей орков, чем с одним Горлумом, которого он когда-то так ловко провел.

За все то время, которое прошло с тех пор, как Бильбо выбрался из-под горы, где жил Горлум с кольцом на пальце, он очень редко вспоминал о нем. Можно даже сказать, что он его вовсе не вспоминал. И старался изо всех сил не вспоминать. И в большей степени ему это удавалось. А если иногда и всплывали в памяти воспоминания о той игре в загадки, то Бильбо старался прогнать их прочь. Почему-то ему были неприятны эти воспоминания. Все-таки, если уж быть до конца откровенным, иногда он приходил к мысли, что поступил тогда не совсем честно. Как-то не по-хоббитски. Ведь для всех хоббитов игра в загадки очень серьезное, почти святое дело, которое не терпит никакого мошенничества или жульничества. Но Бильбо никак не мог до конца решить, смошенничал ли он тогда, когда задал Горлуму последнюю загадку, или же нет, и можно ли признать нормальной загадкой его вопрос о том, что лежит у него в кармане. И каждый раз, когда угрызения совести вдруг посещали Бильбо Бэггинса, он начинал рассуждать с самим собой, искать убедительные доводы в своей порядочности, и все это ему, тем не менее, было не очень приятно. Каждый раз, хоть ему удавалось доказать самому себе, что все было по честному, и что у него не было никакого другого выхода, все же оставался в его душе неприятный осадок. И вот теперь, через столько лет, он встретился с Горлумом лицом к лицу. И встреча эта оказалась не за накрытым столом, а совсем наоборот. Горлум настиг своего обидчика спустя шесть лет после того, как Бильбо оставил его без кольца. И жизнь Бильбо повисла на волоске. И как же он был рад, что кольца при нем нет. Если бы оно было с ним, Бильбо, скорее всего, был бы уже мертв.

Правда он и сейчас уже был почти мертв, так сильно избил его Горлум. И чтобы привести в себя хоббита, он насыпал ему в лицо снега и стал растирать его своими тощими и невероятно сильными пальцами. Бильбо ничего не осталось, как застонать и открыть глаза. Больше злить Горлума он не хотел. Это было слишком опасно.

– Где кольцо? – глядя ему в глаза, зашипел Горлум. – Говори, или умрешь!

– Можешь убить меня, – сказал тогда твердым голосом Бильбо, в котором вдруг закипела самая настоящая злость. – Но до тех пор, пока ты не перестанешь меня бить и не освободишь от веревок. Я тебе не скажу ни слова.

Горлум ахнул и отпрянул от хоббита, словно увидел змею. В глазах у него зажглась такая ненависть, такая злоба, что Бильбо опять зажмурил глаза, ожидая последнего смертельного удара. Но удар не последовал. Несколько минут желание убить Бильбо и боязнь того, что он говорит правду, боролись между собой в низкой душе Горлума. Последнее все же победило. Бильбо остался жив. Не мог убить его Горлум, не заполучив прежде обратно свое кольцо. Все что он смог сделать, так это с силой пнуть хоббита в бок. Затем он отскочил в сторону и несколько минут бился о землю, катался по снегу, завывая, причитая и проклиная всех хоббитов на свете и Бильбо Бэггинса в частности. Затем он подполз к нему и уже спокойно зашипел:

– Зря ты так храбришься, мерзкий хоббит! Бить я тебя больше не буду. Я буду тебя пытать. Да, пытать! Я буду ломать у тебя пальцы на ногах по одному, а потом их буду откусывать, медленно и очень больно, и так до тех пор, пока ты не скажешь, где спрятал нашу прелесть.

– Можешь пытать меня, я все равно ничего не скажу! – пискнул в ответ Бильбо, который на самом деле знал, что не сможет долго выдержать боли от пыток.

– Хорошо, я начну прямо сейчас! – злобно прошипел Горлум и схватил большой палец на правой ноге Бильбо Бэггинса и сжал его пальцами словно клещами. – Посмотрим, что ты скажешь на это.

Но только он начал крутить несчастный большой палец господина Бэггинса, чтобы вывернуть его из суставов, как что-то просвистело в воздухе, и рядом с Бильбо в снег воткнулась длинная черная стрела с таким же черным оперением. Горлум так и подпрыгнул. И вовремя, потому что сразу две стрелы воткнулись в снег прямо в то место, где он только что был.

– Гоблинсы! – взвизгнул он. – Проклятые гоблинсы! Как они здесь оказались? Кто их привел? Неужели они выследили меня?

Конечно, это был Свистопляс со своим отрядом. Ночью он проснулся и решил проверить на месте ли хоббит. Каковы же были его удивление ужас, когда он увидел, что пленник исчез.

– Этот проклятый предсказатель будущего сбежал! – заревел он, пинками и ударами поднимая остальных орков. – Что если с ним что-нибудь случиться? А вдруг он сорвется в пропасть, или на него нападет барс? Тогда и нам не жить!

– Проклятье! – закричали тогда и остальные орки. – Кто был в карауле? Кто дал бежать этому негодяю?

Караульных тут же на месте, не слушая никаких оправданий, убили. А потом стали искать следы беглеца. Очень скоро они разобрались, в чем дело.

– Атаман, – сообщил орк Следонюх, – этот мошенник не сам сбежал. Похоже, его кто-то похитил. Вот его следы. Вот здесь они углубляются, а следов хоббита нет. Значит, вор унес его на себе. И это не барс. Он бежал на двух ногах.

– В погоню! – скомандовал Свистопляс. – В погоню. Мы должны спасти коротышку. Этот неизвестный двуногий не должен его съесть. И мы догоним его. Догоним.

И взволнованные и обеспокоенные судьбой Бильбо орки побежали в погоню по следам, которые оставил Горлум. Для скорости они бежали на четвереньках, очень старались и не жалели сил. Орки бежали несколько часов без передыха. И они нашли хоббита с Горлумом, но вместо того, чтобы тихо подкрасться, окружить и схватить их живьем, они поступили чисто по-гоблински, сразу начали стрелять из луков, как только их увидели. Орки не отличаются большой сообразительностью. Они даже не могли предположить, что их стрелы могут убить не только похитителя, но и самого Бильбо.

Некоторое время Горлум в растерянности смотрел на орков. Вокруг была ночь, темно, но их красные пылающие глазки и черные силуэты хорошо были видны среди ночного снега. Они были в полумиле от них и быстро приближались, вздымая серой пылью глубокий снег. Увидев их, Бильбо вздохнул с облегчением. Никогда в его жизни орки не приходили так вовремя. Бильбо даже преисполнился чувством благодарности к этим жутким созданиям.

– Надо уходить, – в панике пробормотал Горлум. – Эти проклятые гоблинсы убьют нас.

И он бросился наутек. Но, сделав пять прыжков, он так же стремительно вернулся, схватил связанного Бильбо, взвалил его себе на спину и помчался вместе с ним.

Трудно было предположить в таком тщедушном существе, каким на вид казался Горлум, такую силу. Он побежал почти также быстро, как если бы бежал один. Бильбо болтался на его костлявой спине, как овца, которую несет волк, он видел под собой только снег, но иногда, когда его слишком сильно подбрасывало, он видел преследующих их орков. Бегуны они были отменные, только слишком громко вопили и кричали.

Горлум бежал молча. Только сопел и кряхтел под тяжестью Бильбо. Он бесстрашно мчался вниз по склону горы к ближайшему ущелью, которое черной трещиной уходило вниз, образуя пропасть. Там в полной темноте Горлум надеялся уйти от преследователей. Но как ни быстро бежал Горлум, орки бежали быстрее. Стрелы одна за другой засвистели над головой Бильбо.

– Лучше уж умереть от стрелы гоблина, быстро и не больно, чем от пыток этого сумасшедшего.

Горлум услыхал эти слова Бильбо и прошипел:

– Бэггинс надеется, что его убьют гоблинсы! Нет, мы ему не дадим умереть. Мы унесем его и спрячемся, и гоблинсы нас не найдут. Проклятый Бэггинс нужен нам самим. Мы не отдадим его гоблинсам. Иначе, чтобы спасти свою жалкую шкурку, он расскажет гоблинсам, где спрятано кольцо, и нам оно не достанется.

Подобные размышления придали Горлуму сил, и он побежал еще резвее. Его длинный язык свешивался словно у собаки, и также громко, как собака он пыхтел на бегу.

– Брось меня, Горлум, – простонал вконец измученный тряской Бильбо. – Оставь гоблинам. Они убьют меня, и ты будешь отомщен.

– Нет, нет, – Горлум словно горный козел перепрыгнул широкую расщелину, доказывая тем самым, что орки напрасно считают его легкой добычей. Сразу десяток стрел полетели ему вслед.

– Не стреляйте! – заревел Свистопляс. – Вы можете убить коротышку!

Орки взвыли от злости, опять опустились на четвереньки и побежали быстрее.

У Бильбо страшно кружилась голова, тело превратилось в одну сплошную боль. Хоббит готов был на что угодно лишь бы прекратить эту бешеную гонку. Один раз его стошнило, и он вырвал зеленой желчью на снег.

– Брось меня, Горлум, иначе они нас догонят, – забормотал он. – А так один ты спасешься.

– Он опять хочет нас обмануть! – на бегу ответил Горлум. – Но мы не бросим его, потому что он знает, где кольцо. И пока он не скажет, где оно, мы его будем носить с собой.

– Брось меня, оставь в покое! – заплакал в полном отчаянии Бильбо. Ему было совсем плохо. Совсем. – Я скажу тебе, где кольцо.

– Ты обманешь! Гадкий хоббит!

Горлум увидел перед собой еще одну глубокую трещину, она была шире, чем предыдущая, и он на мгновение остановился. Примерился для прыжка. Времени терять было нельзя – орки были совсем близко, на расстоянии в полполета стрелы. Но орки не стреляли. Горлум, не знавший истинной причины этого, был уверен, что они берегут стрелы, чтобы подойти поближе и убить его в упор. Так что надо было поспешать.

– Брось меня, – опять попросил Бильбо.

– Где кольцо? – Этот вопрос Горлум задал уже на лету во время прыжка.

– Оно в моем доме! – крикнул Бильбо.

– Врешь! – крикнул в ответ Горлум. Он совсем немного не допрыгнул. Ему не хватило каких-то пяти дюймов. Нога его не достигла противоположного края трещины, и он рухнул вниз. В последнюю секунду он успел зацепиться одной рукой за выступ и повис на нем. Бильбо он, тем не менее, не бросил, крепко держал другой рукой. Хоббит от падения сильно сполз вниз и был почти у ног Горлума, который, казалось, не замечал, в каком опасном положении он находится. Все мысли его были о кольце. – Я обыскал весь твой дом. Смотрел везде.

– Оно дома, – простонал Бильбо. – В ящике моего письменного стола.

– Ерунда! – завопил Горлум. – Я в столе тоже смотрел. Там его не было. Не…

И вдруг Горлум замолчал, потому что вспомнил, что именно в ящике письменного стола, он не смотрел. Он повернулся к Бильбо и зашипел:

– В каком ящике? В выдвижном с круглой бронзовой ручкой?

– Да, – простонал Бильбо. – Оно там.

– И все же ты врешь!

– Клянусь, я говорю правду.

– Раз так, тогда умри, и будь ты проклят, Бэггинс!

С этими словами Горлум отпустил Бильбо, и тот со слабым криком полетел вниз в черную пропасть, дна которой не было видно. А Горлум с ловкостью кошки, схватился свободной рукой за край, подтянулся и быстро вылез из трещины. Он не заметил, как потерял кинжал Бильбо, и теперь верное оружие хоббита полетело в пропасть вслед за своим хозяином.

Подбежавшие орки успели заметить, как темная тень скрылась в черном ущелье. А через трещину они прыгать не решились. Растерянные они бродили вдоль расщелины, выискивая место поуже. Но в других местах она была куда шире, чем там, где ее перепрыгнул Горлум.

– Что ж, пойдем в обход, – гортанным хриплым голосом сказал, раздувая огромные ноздри, Свистопляс. – Я знаю, куда выходит эта расщелина. Она спускается в долину Бесплодной земли. Там наша территория. Морийцы тоже правят там. Мы настигнем подлого вора и отнимем у него нашего предсказателя. Только бы он его не убил. Но раз он сразу этого не сделал, значит, у нас есть шанс. Так что мы должны поспешить.

И орки, словно волки в стае, побежали за своим вожаком в другую сторону от той, где скрылся Горлум, который вновь отправился в Хоббитаун, чтобы добраться до заветного кольца.

А над расщелиной еще некоторое время продолжал свистеть и играть снежинками Белый вихрь, затем все стихло, потому что легким порывом он поднялся в небо и унесся на юг, быстро долетел до Изенгарда, и вернулась к Саруману.

Маг ни сколько не удивился.

– Ну, рассказывай, что ты там видел, – сказал он. – Что там произошло с нашим хоббитом?

Вихрь опять скрутился в воронку и стал переливаться серебристыми кристалликами снега, который он прихватил с собой, в еле слышном шуршании маг услышал все, что произошло с Бильбо в Туманных горах. А снежинки, послушные воле ветра, показывали ему что-то вроде картинок.

– Да, – задумчиво произнес волшебник. – Похоже, что без моей помощи этому бедняге не обойтись. Придется отправляться в дорогу. Вот незадача. И дался мне этот хоббит! Почему меня, а не Гэндальфа должна беспокоить его судьба?

И старый волшебник, ворча и что-то бормоча себе под нос, поднял над головой свой магических жезл…

 

Глава шестая В НОВОМ ПЛЕНУ

 

Бильбо не погиб. Не такой он был хоббит, чтобы вот так вот ни за грош пропасть. Он спасся. И спасло его, как всегда, чудо. Правда чудо, сотворенное его же руками.

К великому счастью Горлум не отнял у него плащ и куртку. Из-за спешки он просто не успел раздеть Бильбо. Это и спасло ему жизнь. Во время погони, когда они убегали от орков, путы, которыми связал хоббита Горлум, ослабли; мало того, в некоторых местах они и вовсе порвались. Веревка у орков была дрянная, худая, и полусгнившая. Веревкой Бильбо Горлум воспользоваться не догадался. Да и не до этого ему было. Не до мелочей – он искал Кольцо. Вот почему, когда Бильбо полетел в пропасть, куда его кинул безжалостный Горлум, руки его освободились во время падения, плащ тоже словно сам собой вырвался на свободу и расправился за спиной, а перья Ненартана зашуршали о воздух, и падение тут же прекратилось. Так что Бильбо плавно опустился на дно трещины и остался жив.

Но сознание наш хоббит все же потерял. И надолго. Когда он очнулся, был уже день, и первое, что увидел Бильбо, когда открыл глаза, было голубое небо, которое узкой полоской виднелось далеко наверху, а по бокам его закрывали крутые склоны пропасти.

– Я жив, – простонал Бильбо. – И от гоблинов ушел, и от Горлума ушел. Не знаю радоваться этому или горевать. Как все болит! На мне нет ни одного живого места. Клянусь дружбой с Гэндальфом, ни разу еще за все мои злоключения я не был так близок к смерти, и ни разу мне не было так плохо.

Сказал так Бильбо и снова впал в забытье. В этот раз он пролежал еще около трех часов и очнулся, когда в трещину заглянуло солнце, и золотые лучи ласково легли на лицо хоббита. Он открыл глаза и тут же зажмурил их.

– Солнце? – спросил он. – Зачем ты заглянуло сюда? Чтобы попрощаться со мной или подарить луч надежды? Или не то не другое, и тебе дела нет до какого-то там умирающего хоббита? Ах, вот значит, как произошло! Был я в лапах у орков, а потом попал на зубок Горлуму. Вот ведь проклятый мошенник! Вылез таки из своей норы. Кольцо ему, видишь ли, подавай. И почему я его тогда не убил? Ведь кинжал был со мной. Стоило мне тогда сделать только одно движение, и не лежал бы я сейчас здесь, весь переломанный и избитый. Нет, попадись он мне в следующий раз, я его так не выпущу.

И раздосадованный Бильбо попробовал встать. Злость придала ему силы. Он встал на ноги и внимательно себя ощупал, нет ли переломов. Все было в порядке. Все косточки до единой были целы. Даже вывихов не было.

– Однако не такой уж я невезучий хоббит, – порадовался таким положением дел Бильбо Бэггинс. Рано мне еще списывать себя со счетов. Девять других хоббитов, окажись они на моем месте, непременно бы разбились в лепешку после такого падения. Я же цел, жив и здоров, и по-прежнему даже немного упитан.

И тут, когда речь зашла о еде, удача в очередной раз доказала, что господин Бильбо Бэггинс из Хоббитауна ее любимец.

Хоббит увидел, что все дно расщелины, где он находился, заросло зелеными кустами, чьи листья усыпаны целыми гроздьями крупной и спелой земляники.

– Земляника! – воскликнул Бильбо. – Здесь в горах. Откуда?

Но думать было некогда. При виде ягод и хоббита потекли слюнки, и он набросился на ягоды с жадностью дикого волка. Ягоды оказались превосходными. Сладкими, сочными. Бильбо даже на время забыл обо всех своих неприятностях. Даже про боль и дурноту. Впрочем, последняя прошла, как только он почувствовал себя сытым.

– Никогда не ел ничего более вкусного, – сказал Бильбо, когда объел все близлежащие кусты. – Оказывается я еще более везучий, чем предполагалось ранее.

Тут в трещине снова стало темно, потому что солнце ушло и больше не посылало сюда своих лучей. И тут же стало не только темно, но и холодно. А ведь только что Бильбо было даже жарко, так сильно все здесь прогревалось солнцем. Видимо потому и росли здесь ягоды земляники, семена которых наверняка принес сюда ветер, что здесь было тепло, и даже немножечко жарковато. Жаль только, что очень не надолго. Оно грело всего каких-то полчаса.

– Пожалуй, я напрасно расхвастался, – кутаясь в плащ, проворчал Бильбо, который сразу вспомнил все свои беды, и тут же снова стали невыносимо болеть все синяки и ушибы. Настроение сразу испортилось. И даже сытость прошла, потому что ягоды есть ягоды, это не хлеб, и не мясо, не рыба и даже не картошка.

– Кажется, я рано обрадовался, – грустно сказал Бильбо и с тоской посмотрел наверх. – Все вовсе не так, как бы хотелось. Как же у меня все болит.

И Бильбо снова прилег, потому что действительно чувствовал себя очень плохо. Он поплотнее завернулся в свой плащ, а с орлиными перьями он стал еще теплее и хорошо согревал хоббита, и снова крепко уснул.

Ночью он проснулся, потому что почувствовал, как кто-то дотронулся до его лица.

– Змея! – Бильбо так и подпрыгнул на месте, потому что больше всего на свете боялся змей и крыс.

Но это была не змея. Хоббит облегченно вздохнул:

– Граномир! Это ты? Так ты не покинул меня за все это время? Я очень рад тебя видеть.

Это действительно был Граномир. Зеленый шарик переливался синими огоньками, что показывало, что он очень волнуется за Бильбо, не собирается его покидать и очень ему сочувствует. Хоббит погладил его со вздохом и прижал к своей груди:

– Тут такое произошло! Даже рассказывать неохота. Проклятый Горлум чуть было меня не убил. Чтоб ему пусто было. Пристал со своим кольцом, и выпытал у меня, где оно прячется. Недаром совсем недавно я видел сон, как он к нему подбирается. Значит, он и впрямь побывал в моем доме. Странно, что кольца он не нашел. Я ведь его не в саду закопал. Но теперь-то он его точно найдет, пока я здесь лежу, и заберет себе.

И только тут Бильбо вдруг окончательно понял, что произошло. Он хлопнул себя по голове и горько воскликнул:

– И чего это ради я развязал свой язык? Кто меня за него тянул? Плохо ему, видите ли, стало! Разве это причина, чтобы выдавать тайны всяким проходимцам? Не видать тебе больше кольца, как своих ушей, Бильбо Бэггинс! Вернется оно обратно к своему хозяину.

В волнении Бильбо опять забыл обо всем на свете. Теперь его занимала только одна мысль. Что теперь будет? Неужели его кольцо, то которым он так дорожит, вернется к этому слизняку?

«Почему я его не убил во время погони? Я ведь мог дотянуться до кинжала, который висел у него за спиной, вынуть его и заколоть. Я же вместо этого стал перед ним изливать душу!» – думал он.

Так он ругал и клял себя достаточно долго, бегая по дну трещины, рискуя переломать себе ноги, так как оно было неровным и со множеством выбоин и рытвин. Граномир летал около него и переливался желтыми огоньками. Видимо он радовался, что с его другом все в порядке, раз он так резво бегает.

Стало совсем темно. Небо наверху было уже не голубым, а фиолетовым, на нем явственно стали видны далекие золотые звездочки. Они с любопытством заглядывали в глубокую трещину. Наверно их интересовало, что это там делает хоббит и почему он так волнуется. Постепенно небо становилось все темнее, и тем ярче загорались звезды, но толку от них, разумеется, никакого не было. Вскоре в трещине стало темно как в погребе. И так же холодно, как в хорошем леднике. Теперь только Граномир слегка рассеивал наступивший мрак, а Бильбо рядом с ним было тепло, хотя сам шарик оставался совершенно холодным. Вдруг он резко посинел и приблизился к Бильбо.

– Что произошло? – спросил его хоббит. – Кажется, ты чего-то испугался?

В ответ Граномир юркнул ему за пазуху.

– Ничего не понимаю.

Хоббиту стало страшно. Он замер на месте и очень скоро понял, что так напугало Сердце Земли. Он услышал тихое шипение, и страх тут же сковал льдом его сердце.

– Змеи! – Он подпрыгнул на месте, вскочил на ноги и хотел бежать, но бежать было некуда, потому что за спиной его была стена трещины, в которую он тут же уперся. Тогда он поднялся на цыпочки и прижался к стене.

Но прошло несколько томительных минут, и шипение стихло. Долго еще Бильбо не мог успокоиться. Однако усталость и время сделали свое дело. Страх куда-то ушел. Он опустился сначала на корточки, потом снова лег, завернулся в плащ и заснул еще крепче прежнего. И спал всю ночь, даже снов не видел. Только порой ему казалось, что вокруг него кто-то тихонько возится и шуршит. Словно мыши в погребе или тараканы за печкой. Но Бильбо не просыпался. Только поворачивался с боку на бок да кряхтел и сладко посапывал. Только под утро ему вдруг ни с того ни с сего стало трудно двигаться. И хоббит в очередной раз не смог повернуться на бок и досыпал на спине. От этого ему вдруг начали сниться дурные сны. То он видел Горлума, то драконшу Веннидетту, то болотную ведьму. Раз даже ему привиделся Смог Великий и Ужасный. И все они наступали на него, чего-то требовали и тянули к нему руки, лапа и ужасные морды. Хоббит стонал и охал во сне и пытался отмахнуться от своих врагов руками, но почему-то не мог их поднять, и злодеи сильно и безнаказанно донимали его. В конце концов, сон превратился в какую-то невыносимую пытку. Наконец Бильбо не выдержал и в полном расстройстве проснулся. Но сразу же облегченно вздохнул, потому что понял, что вся эта гадость ему только приснилась. Он открыл глаза и увидел, что небо над ним посветлело. Наступило утро.

– Ой, надо же! – сказал сам себе хоббит. – Кажется, пора вставать.

Но тут случилось такое, от чего Бильбо сильно растерялся. Он попытался подняться и не смог этого сделать.

– Что такое? – удивился хоббит. – Неужели я замерз?

Тут у него вдруг нестерпимо зачесался нос. Бильбо хотел почесать его, но опять не смог этого сделать, потому что руки у него тоже не могли оторваться от земли. Ни правая, ни левая. Бильбо попытался повернуть голову, чтобы осмотреться, и опять у него ничего не получилось. Мало того, он тут же застонал от боли.

– Мои волосы! Что с ними такое?

Сначала ему показалось, что его волосы просто примерзли к земле, но потом он понял, что они не примерзли, а просто их кто-то держит. И при чем очень крепко. И этот самый кто-то все время копошится и возится под боком. Неужели все-таки мыши? Или крысы? Бильбо беспокойно завозился, потому что терпеть не мог ни тех, ни других.

И тут видимо одна из мышей вдруг полезла по хоббиту, пробежала по ногам, потом по животу, и поднялась на грудь. И тут Бильбо увидел, что это вовсе ни какая не мышь, а самый что ни на есть настоящий карлик, совсем мелкий, ростом с крупную крысу, и сам тоже очень похожий на крысу. Весь он был лохматый, серый, с вытянутой вперед верхней челюстью, из-под которой торчали два маленьких острых клыка, с маленькими черными глазками, толстыми крепкими руками и короткими кривыми ногами. Сходство с крысой добавляли мышиные шкурки, в которые был обмотан карлик. В руке он держал длинное копье с костяным наконечником, которое тут же не преминул острием сунуть Бильбо в нос. Хоббит, у которого нос и так уже чесался невыносимо, не выдержал и громко и смачно чихнул. Карлика словно ветром сдуло.

Бильбо опять попытался подняться, до него уже дошло, что он связан по рукам и ногам, и даже волосы его привязаны к колышкам воткнутым, по-видимому, в трещинки между камнями.

Однако вокруг вдруг кто-то завопил множеством тоненьких голосов. И тут же на грудь ему взобрались еще три крысогнома и тоже направили ему в лицо длинные кривоватые копья. Один из них, самый высокий и сильный, видимо вожак, потому что помимо мышиных шкурок вокруг тела, на нем был еще длинный плащ сшитый из цельной крысиной шкуры, так что голову его короной украшала настоящая крысиная морда, закричал:

– Не двигайся! Или мы выколем тебе глаза.

Мало кому захочется, чтобы ему выкололи глаза, и поэтому Бильбо тут же оставил все попытки сопротивления. Единственно, он воспользовался тем, что ему велели не двигаться, но ничего не сказали о том, чтобы он молчал, и хоббит решил воспользоваться этим.

– В чем дело? – спросил он, стараясь не двигаться. – Почему вы связали меня?

– Потому что ты наш пленник! – рявкнул на с него пискляво-шепелявым голосом вожак крысогномов. – Потому что ты подлый вор!

– Что это я у вас украл?

– Ты сожрал нашу клубнику!

– Вашу клубнику?

– Да, это клубника нашего племени. И тот, кто ворует ее, тот должен умереть. Будешь знать, как нашу клубнику жрать!

– Послушайте, – попытался оправдаться Бильбо, – я понятия не имел, что это ваша клубника. В конце концов, я могу за нее заплатить.

Но карлик уже не слушал его. Он выхватил из грубых кожаных ножен широкий меч и распорол хоббиту куртку, затем юркнул ему за пазуху, от чего Бильбо даже захихикал, потому что боялся щекотки. Крысогном покопошился немного, один раз громко и радостно вскрикнул, затем вылез наружу. В руках у него был Граномир.

– Алахайя! – торжествующим голосом закричал он, показывая волшебный камень, который стал совершенно синим, каким был у болотной ведьмы, своим соплеменникам.

– Алахайя! – опять закричали вокруг те же смешные тоненькие голоса.

– Можете считать, что это моя плата, – пробормотал Бильбо. – Хотя конечно дороговато за горсть диких ягод.

Но его опять никто не слушал. Карлики продолжали кричать:

– Алахайя! Хайя!!! Хайя!!!

А главарь карликов даже заплясал от радости на груди у хоббита и закружился на месте.

– Потише, пожалуйста! – не выдержал Бильбо. – Я же не танцевальная поляна. Мне и так трудно дышать, а вы еще пляски устроили.

Карлик посмотрел на него с яростью и проговорил:

– Молчи, Громадина! Твой час еще не пришел.

И он пронзительно свистнул, после чего спрыгнул с Бильбо. За ним прыгнули и двое других воинов. Хоббит облегченно вздохнул. Хоть ему и было лестно, что его назвали Громадиной, все же тяжело, когда у тебя на груди топчутся трое гномов.

И тут он почувствовал, как его куда-то потащили. Поволокли прямо по земле. И от этого были совсем не приятные ощущения. И когда его затылок стукнулся пару раз о землю, хоббит взмолился:

– Позвольте мне идти своим ходом. Иначе вы разобьете мне череп.

Карлики зашушукались между собой. И тут хоббиту на грудь опять прыгнул их вожак.

– Если ты попробуешь бежать, тебя тут же убьют мои воины. Ты понял?

– Да, да! Я это очень хорошо понял, и клянусь, что не буду ничего делать из того, что вам не понравится, дорогие господа крысогномы! – поспешно согласился Бильбо.

– Не крысогномы, а крысоловы! – гордо заявил вожак. – Наше племя самое сильное в этих ущельях. А теперь, когда у нас есть волшебный камень Алахайя, мы оживим Духа гор и уничтожим всех своих врагов. И первыми, кого мы разгромим, будут фриланы. Мы убьем всех их мужчин и стариков, их женщин сделаем наложницами, а детей рабами. И ты, такой огромный, нам поможешь. А если не захочешь, мы тебя убьем. Ты понял?

– Да.

– Тогда встань и иди. Но перед этим мы тебе свяжем руки за спиной. Перевернись на живот!

И хоббиту ничего не осталось сделать, как повиноваться. Он перевернулся на живот и убедился, что поступил правильно, потому что увидел вокруг себя не меньше трех сотен таких вот крысогномов, которые называли себя крысоловами. И все они с большой злобой смотрели на хоббита. Все они были вооружены, но не это испугало Бильбо. Ему стоило лишь подняться на ноги и расшвырять всю эту свору ногами. Но он не сделал этого, потому что те крысоловы, которые были к нему ближе всего, держали на поводке довольно-таки крупных змей. «Надо же! Видно не такие они и простаки, раз сумели приручить горных гадюк» – подумал про себя Бильбо. Змеи злобно шипели, извивались, открывали невероятно широкие и зубастые пасти и плевались в сторону Бильбо желтым прозрачным ядом. Видимо они заменяли крысоловам сторожевых и охотничьих собак. И хоббит понял, что стоит ему оказать хотя бы малейшее сопротивление, на него тут же спустят этих вот самых собачек. Так что он не стал рисковать, даже когда увидел в нескольких шагах от себя собственный кинжал – его торжественно несли несколько карликов, и клинок грозно поблескивал в тусклом свете здешнего ущельного утра, и позволил связать себе за спиной руки.

«Что за неделя такая! – подумал он про себя. – Почему-то всем надо меня непременно связать. Посмотрим, что будет дальше. Сдается мне, что придется с ними сразиться».

– Встань и иди! – приказал ему вожак карликов.

Хоббит встал, и окруженный со всех сторон крысоловами со змеями, пошел вниз по дну трещины, сопровождаемый орущей и торжествующей сворой диких крысоловов. Впереди всех, неся над головой Сердце Земли, шел вожак. Он был невероятно горд. Магический кристалл в его руках был уже не синий, а белый. Бильбо понял, что его маленький друг очень сильно боится. Ему стало жаль его, но поделать он сейчас ничего не мог. К тому же его кинжал был теперь совсем далеко от хоббита. Крысоловы, которые несли его, сильно отстали. И Бильбо даже пожалел, что не рискнул и не попытался добыть его сразу. Теперь было уже совсем поздно.

Странная это была процессия – толпа маленьких и кричащих, размахивающих копьями и топорами совершенно диких карликов и посреди нее хоббит со связанными за спиной руками.

Так они шли целый час и все порядком утомились. Теперь молчал не только Бильбо, но и крысоловы. Они уже не размахивали так оружием и не плясали на месте. А те, кто нес кинжал Бильбо, утомились больше всех и совсем отстали.

Внезапно трещина кончилась. Хоббит оказался на открытом месте. Яркий солнечный свет вдруг облил пространство вокруг него. Бильбо закрыл глаза, сделал еще несколько шагов вперед, и вдруг земля под его ногами стала невероятно скользкая. Едва Бильбо успел понять, что это не земля, а голый лед, как ноги его разъехались в разные стороны, он поскользнулся, упал на спину и покатился вперед на спине. Перед тем, как набрать скорость, он успел заметить, что его мучители, те,


Поделиться с друзьями:

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.13 с.