Глава 15. Причал для бумажного кораблика — КиберПедия 

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Глава 15. Причал для бумажного кораблика

2021-06-01 19
Глава 15. Причал для бумажного кораблика 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Ханжество — это когда гово­ришь правильные вещи, не подклю­чая голову и не касаясь их сердцем. Доспехи из ханжества самые проч­ные. Их невозможно пробить. Хуже ханжества ничего нет.

Книга Света

 

Продавщица с ужасом смотрела на взъерошен­ного молодого человека, держащего в руках здоро­венную куклу. В магазине-стекляшке она была одна, и ей в голову лезли всякие нехорошие мысли о нар­команах, которые могут загрызть за несколько де­сяток. Рядом со взъерошенным молодым человеком переминался здоровенный лоб со щенячьим лицом, могучие плечи которого перегораживали дверной проем.

— Девушка, ау! У вас селедка эсэсовская есть? — сердито спросил взъерошенный.

— Какая? — испугалась продавщица.

— Ну эс-эс? Слабосоленая! — пояснил взъеро­шенный, нежно постукивая головой куклы о при­лавок.

— Н-нету.

— Тогда гоните торт!

— А деньги? — робко спросила продавщица.

Напоминание о деньгах взъерошенному не по­нравилось. Брови у него встали торчком, как ежи­ные иголки.

— Н-но! Я забыл бумажник в лимузине! — сказал он, поворачиваясь к своему спутнику. — Мошкин, плати! Подчеркиваю: все налапопам. Мне чужого не надо!

Здоровенный лоб вздохнул и, томясь, послушно заплатил. За годы их знакомства таких «налапопамов» набралось столько, что хватило бы на авиаби­лет до Гаити.

— Умница! Так держать! — одобрил коротень­кий. — И не чихай на меня вирусом жадности! Не люблю!

— Я не чихаю!

— А я говорю: чихаешь! И не спорь, а то врублю внутреннего хохла — пожалеешь!

Дождавшись, пока торт завяжут бечевкой, Чимоданов взял его под мышку, а Зудуку, схватив за ногу, перекинул через плечо.

— Пошли! — велел он Мошкину. — Чего на тетю смотришь? Сдачи ждешь или влюбился?

Мошкин, задохнувшись, замахнулся на него, задев колокольчики счастья, которые, по секрет­ной директиве Лигула, вводил в моду еще Арей и которые теперь его усилиями висят почти во всех ночных магазинах и гостиницах. Суть этих колокольчиков состоит в немедленном вызове дежурных комиссионеров и суккубов и, следова­тельно, более равномерном распределении их по планете.

В доме, куда их по большому секрету пригласила Ната Вихрова, лифт внушил себе, что ему пора на ремонт, о чем и вывесил табличку. Мошкин и Чимоданов потопали по лестнице. Им надо было на двенадцатый, но уже на седьмом этаже Чимоданов уселся на ступеньки, открыл коробку и руками стал пожирать торт.

— Все! Баста! Я не нанимался таскать тяжести на такую высоту! — заявил он.

Евгеша Мошкин с ужасом уставился на его по­крытые кремом пальцы.

— Ты озверел? Это же подарок от нас двоих, да?

— Подчеркиваю: по барабану! — Чимоданов вы­тер пальцы о штаны. — Ели бы мы его вместе, так? То есть Вихрова сожрала бы где-то третью часть? Вот я ей и оставлю ее треть!

Мошкин сдался.

— А что? Она тут живет одна, да? — спросил он.

— Ну типа да, — равнодушно отозвался Чимода­нов.

— У нее своя квартира в Москве, да?

— У Наты? Ага, щаз! Дядька уехал на Кавказ, а ее оставил гулять с собакой. — Петруччо протянул Мошкину коробку. Тот помялся, повздыхал, но тоже отломил кусок. Закончилось все тем, что Вихровой осталась одна коробка.

— Она и так заелась! А в коробку можно ботинки класть. Коробка полезнее торта тем, что никогда не портится! — сказал добрый дядя Чимоданов.

Мошкин посмотрел на шахту лифта, и его потя­нуло на откровенность, хотя Чимоданов был канди­датурой наименее подходящей.

— Издеваться будешь? — спросил Евгеша.

Чимоданов вопросительно вскинул брови.

— Кто? Я? Да за кого ты меня принимаешь?

— Значит, будешь! — сказал Мошкин. Впервые он произнес что-то уверенно. — Когда я был подрост­ком, мы с Петькой и Толиком бегали по подъездам. Поджигали газеты в почтовых ящиках и мочились в лифте, стараясь попасть в щель между дверями. Или сбрасывали с верхнего этажа бутылки… Они в пыль рассыпаются, знаешь?

— И ты тоже, что ли, мочился? — Чимоданов вы­брал слово сильнее, но сознание Мошкина предпоч­ло цензурированную версию.

— Нет, конечно, — произнес Евгеша в ужасе. — Но я старался быть таким же, как они, чтобы быть с ними, понимаешь?

Чимоданов в психологии не ковырялся.

— А мы лом как-то скинули. Так он машину про­садил и в асфальте застрял. Нас попалили, и парень, который лом кинул, на хорошие деньги попал… Под­черкиваю: славные были времена!.. А вообще при­кольная история с лифтом! Надо будет Мефу расска­зать! Куда, ты говоришь, вы гадили? — подмигивая, спросил он у Евгеши.

Мошкин прикусил язык. Он уже трижды пожалел, что стал откровенничать с Чимодановым. Он ведь и раньше знал за ним эту черту. Если твой друг выбал­тывает тебе секреты других своих друзей, значит, и твои секреты разбалтывает им. А раз так, может, не стоит выводить язычок на прогулку из-за зубного забора?

Вихровой они позвонили еще снизу, не зная, что лифт сломан, поэтому, когда они наконец под­нялись, Ната стояла на пороге и ждала. Выражение лица у нее было типично вихровское: «Только слу­чайно не подумайте, что вы мне нужны! Или что я кому-то рада!»

— Чего так долго? — поинтересовалась она хмуро.

— А фиг ли было на крышу лезть? — отозвался Чимоданов, оглядываясь на лестницу, где Мошкии за­бивал пустую коробку из-под торта в мусоропровод.

— Пес не укусит? — мнительно крикнул он.

— Уже не укусит, — пообещала Вихрова. Мошкин с облегчением вздохнул.

— Почему «уже»?

— Сбежал в первый же вечер, — ответила Ната равнодушно. — На пятнадцать минут оставила его у магазина. Ну максимум на полчаса, потому что через час я точно о нем вспомнила. Такси ловила для сво­лочи такой! Не мог дождаться!

— А что дядька? Ему грустно, да? — спросил Мошкин.

— Он еще не знает. Торчит на Кавказе, лопает шашлык и достает меня смсками: «Не скучает ли Терри?» Ути-пути, какие мы заботливые!

— А ты что?

Вихрова дернула подбородком.

— Отвечаю, что Терри никогда в жизни так не веселился… Ничего: лопать захочет — прибежит.

— И давно он жрать хочет? — поинтересовался Чимоданов.

Оказалось, что две недели.

— И все! Слышать больше не хочу про эту собаку. Ее проблемы, что она оказалась такая тупая! — зая­вила Ната.

Квартира у вихровского дядьки оказалась нема­ленькая. Четыре комнаты, под завязку забитые все­возможным барахлом. Дядька был человек бережливый. Покупая, к примеру, телевизор, он обязательно сохранял от него коробку и помещал ее на специальный стеллаж, наклеивая желтую бумажку: «ко­робка от телевизора марки Мылипс, производ­ство: Тайвань. Дата приобретения такая-то». За много лет таких коробок накопилось около сотни. Была туг и «упаковка от магнитофона, сданного в ремонт 10 июля», и аккуратно сложенный кар­тон от стиралки, и целые залежи пенопласта непо­нятно уже от чего.

Кратковременно заблудившись между коробка­ми, Чимоданов наконец пробился к окну. За окном лежал плоский овал хоккейной коробки, на кото­рой три бывших футболиста пили из горла пор­твейн. Подробности Петруччо увидел еще внизу, потому что отсюда, сверху детали не просматрива­лись, и футболисты были не футболисты, а какие-то кызюки.

На батарее висела очередная желтая бумажка, со­общавшая: «Батарею руками не трогать! Это не деспотизм! Это в ваших интересах!»

Почему нельзя трогать батарею, Чимоданов не понял. Потрогал — и ничего. Ради любопытства на­мочил руку из цветочной лейки, снова потрогал, и опять ничего.

— А ты свет включи! — посоветовала Вихрова и тотчас, не дожидаясь Петруччо, сделала это сама.

Чимоданова шарахнуло током, причем так, что он сел на пол.

— Озверела? Словами нельзя было? — заорал он.

— Словами ты бы не поверил. Ты же Чимода­нов! — вздохнула Вихрова.

Петруччо хмыкнул. Наэлектризованные волосы стояли дыбом.

— А где большой секрет? — спросил он.

— Большой секрет там! За мной, мальчики! Если кто-нибудь скажет, что этот секрет маленький, я съем свои уши! — Вихрова распахнула дверь в со­седнюю комнату.

На диване сидела Прасковья, одетая в старый мужской свитер, закрывавший ноги до колен. Сви­тер был прокурен и принадлежал, вероятно, все тому же вихровскому дяде. Зигя устроился на ковре и, от усердия высунув язык, ножницами вырезал из книжки с картинками зверушек. Ногти у него были разрисованы черным маркером. На Зиге была без­размерная черная майка с надписью: «Моя мама — лучшая на свете!»

— И давно они здесь? — поинтересовался Чимоданов.

Прасковья взглянула на Ромасюсика, и тот стал разевать рот, как рыба в аквариуме:

— С тех пор, как сгорели мои шлепки!

О том, что вместе с шлепками сгорела гостини­ца, она забыла. Это были мелочи. Да и вообще вре­дительство Прасковьи часто бывало самое детское, неосмысленное, как у человека, начисто не пони­мающего, что такое зло и где начинается его цар­ство. Свет — это в определенном смысле границы, зло же — дурная бесконечность.

Евгеше неожиданно вспомнилось, что недав­но Дафна говорила при нем с Мефом о Прасковье. О том, что хорошо бы ее найти. Он решил потихонь­ку позвонить Дафне и вышел в соседнюю комнату.

Мошкин уже поднес трубку к уху, когда рядом вырос Ромасюсик.

— Кому ты звонишь?

— Маме, — с испугом соврал Мошкин.

У Ромасюсика из носа вылезла оса. Засахаренные глаза подозрительно таращились на Евгешу. Мош­кин никогда не думал, что ходячая шоколадка может быть так страшна.

— Не надо звонить маме! Дай сюда! — Ромасюсик потянулся за мобильником.

Евгеша с перепугу почти отдал телефон, но, на его счастье, Прасковье потребовалось что-то ска­зать, а ее «говорилки» рядом не оказалось.

— Роа-а-асю..ик! — нетерпеливо и невнятно, точ­но дикий ворон, повторяющий человеческую речь, крикнула она.

Шоколадный юноша застыл, развернулся как ро­бот и ушел, оставив телефон у Мошкина. Тот спешно позвонил Дафне.

— Я нашел Прасковью! Она у дяди Наты Вихровой! — шепнул он и, торопливо удалив звонок из журнала звонков, вызвал маму, сразу нажав «отбой».

Когда Мошкин вернулся в соседнюю комнату, Ната развлекалась тем, что строила глазки «громильному» телу Пуфса. Дар очаровывать она потеряла, но потребность осталась. Тело отупело разглядывало ее, грызло ногти, скребло ручищей под мышками и лишь под конец ухмыльнулось.

— Тетя, ни кивяйся! Купи мне морозено! — по­просил Зигя.

— Я тебе хотя бы нравлюсь? — спросила Ната. Зигя закивал. Прасковья улыбнулась.

— А Чимоданов? — голосом Ромасюсика спроси­ла она.

Зигя вскочил и закивал так сильно, что едва не потерял голову.

— Зигя обожает. Чимоданова. Он его кумир. Зигя без него тоскует, как Шерочка без Машерочки! — улыбаясь, пояснила Прасковья.

— Почему?

— Они когда-то петарды взрывали, а Зигя та­ких вещей не забывает.

— Не петарды мы взрывали… Уроды! Селитру перестали продавать. Азота нормального фиг до­станешь! — проворчал Чимоданов.

Мошкин хмыкнул. Он знал, с кем они имеют дело. Хочешь устроить вредительство — помести в учебник химии способ самостоятельного изготов­ления бомбы и напиши, что этого делать ни в коем случае нельзя. Только обязательно крупно напиши НЕЛЬЗЯ, иначе чимодановы такой абзац и читать не будут.

Пошатавшись по комнатам, они оказались в цен­тре общеквартирного притяжения — на кухне. Здесь Чимоданов заинтересовался холодильником, но, увы, после двухнедельного пребывания Вихровой в доме в холодильнике остался только холод. Мошкин обнаружил над раковиной электрический котел, ви­севший выше уровня головы. В Евгеше взыграл экс­периментатор. Он попытался потрогать котел но­гой и одним ударом отшиб котел от стены.

Если бы это сделал Буслаев, обожавший колотить ногами по всему высоко висящему, Ната и не поче­салась бы. Но Мошкин! Смирный Евгеша!

— Может, в психушку его сдать? — предложила Вихрова.

Ромасюсик прищелкнул языком.

— Не прокатит! Психушка — место для тех, кто тронулся слегка. Такие, как наш Ев-гэ-шэч-кя, рабо­тают там не меньше чем докторами! — произнес он с той невероятной ядовитостью, какая встречается только у старых дев и изредка у учителей маловаж­ных предметов.

Чимоданову безо всякого повода стало весело (ударенение на «о»). Он вышел на балкон, переки­дал вниз лыжные палки и гантели, а потом сделал на перилах стойку на руках.

— а-а-а-а-А! — заорал он. — Меня прет от осени, таланта и прочих гормонов!

«Прущегося» от осени мальчика Петю утащили в комнату и, чтобы он игрался тихо, дали ему вальтер без патронов, случайно оказавшийся в рюкзаке у Ромасюсика.

Остальные засели играть в карты и тотчас пожа­лели об этом. Когда Прасковья проигрывала, у всех начинала дико болеть голова, а обои в комнате заго­рались. Приходилось, постанывая, бегать с кастрю­лей и гасить огонь. Переглянувшись, все стали не­заметно спускать козырные карты под стол, но это оказалось только хуже. Выигрывая, Прасковья обзы­вала всех и хохотала. Вскоре в квартире не осталось ни одного целого стекла. Даже темные очки, кото­рые вздумал нацепить Чимоданов, и те треснули.

Потыкавшись в поисках темы, все стали сплет­ничать о Мефе. Учитывая, что Меф отсутствовал, сплетничать было удобно. Ромасюсик отзывался о Мефе двояко: как голос Прасковьи, он считал, что Меф лапочка, а как Ромасюсик — поливал его гря­зью. Петруччо считал, что Меф «ничо», хотя и ляп­нул о нем пару фраз на грани фола. Ну Чимоданов, он Чимоданов и есть. Черный юмор окрашиванию не подлежит.

Ната же, виртуозно передразнивая и подделыва­ясь под интонацию Буслаева, разделала его в пух и прах. При этом если Ромасюсик был просто злобен, то Ната держалась рядом с правдой и потому каза­лась особенно убедительной. Пораженный Мош­кин наблюдал, как свободная валентность лжи при­соединяет к себе все правды подряд, искажая их до неузнаваемости.

Сам Евгеша помалкивал, но слушал жадно. Вся­кий раз, как при нем ругали кого-то из его друзей, он испытывал сложное чувство — с одной стороны, тайное захлебывающееся удовольствие, а с другой — смутное омерзение, ощущение чего-то скверного и липкого.

Прасковья сорвалась со стула и застыла, напря­женно прислушиваясь.

— Дверь! — таращась засахаренными глазами, крикнул Ромасюсик.

— Ща закрою! — лениво отозвался Чимоданов, выглядывая в коридор.

Закрывать было нечего. Все, что осталось от входной двери, можно было смести веником в со­вок. Между вешалкой и комнатой покачивалось не­что полупрозрачное.

— Меня зовут Эйшобан. Я король джиннов! Я найду тебе все, что ты пожелаешь! Но горе, если ты не захочешь этого взять!

Чимоданов желать ничего не стал и попятился. Джинн втек за ним и в комнате еще раз объяснил всем и каждому, что он Эйшобан и должность у него ответственная — король джиннов. Голос Эйшобана звучал бодро. Джинн вполне восстановился после встречи с семью тенями.

— А я Прасковья! Наследница мрака! — пискнул Ромасюсик и поперхнулся осой.

Эйшобан с подозрением оглянулся. «Наследница мрака» больше походила на толстого юношу в без­размерных штанах, с пористой шоколадной кожей.

— Очень, очень рад!.. — сказал он уклончиво. — Я найду тебе все, что ты пожелаешь! Но горе, если ты не захочешь этого взять!

— Найди мне Мефодия Буслаева, и я захочу его взять! — потребовал Ромасюсик, морщась с вели­чайшим омерзением, потому что Прасковья не успе­ла заблокировать мышцы его лица.

Эйшобан не стал выяснять, как выглядит Мефодий Буслаев. Все знать входит в обязанность джин­нов. Напротив, не знать чего-то считается у джин­нов величайшим позором. Эйшобан посмотрел в одну сторону, в другую, зачем-то послюнявил про­зрачный пальчик и бодро доложил:

— Триста метров на запад!.. — пауза. — Четыре­ста метров на юг! — пауза. — Триста метров на вос­ток! Двести метров на север!

— Как он может быть сразу на севере и на юге?

— Может! Мефодий… дальше как?.. Буслаев? едет вокруг дома! В такси! — доложил король джиннов.

— Один? — спросила Ната.

— С ним — девушка-страж с невидимыми кры­льями и… — Эйшобан наклонился, разглядывая что-то, и озабоченно добавил: — … некромаг! А этому чего тут надо?

* * *

Когда человеку плохо, он может: а) испортить всем настроение; б) поплакаться кому-нибудь в жи­летку; в) залечь на дно; г) сделать себе еще больнее, затмив старую боль новой; д) прикинуться, что ни­чего не произошло.

Ранив Троила, Мефодий выбрал средний ва­риант между в) и д). Он вернулся в университет и сходил на химию, после чего поехал домой, но не в общежитие озеленителей, а к матери. Показываться на глаза Дафне было сейчас слишком больно. Он не представлял, что ей скажет.

По дороге Меф встретил двух однокурсников, которые случайно утопили в банке с пивом окурок, и теперь шатались по корпусу и искали кого уго­стить, потому что выливать было жалко. Один был юное дарование и победитель городских олимпи­ад, а другой просто дарование, поскольку поступил в универ после армии, с третьей попытки.

Меф пить дальновидно не стал, усмотрев в ще­дрости подвох, но от предложения пошататься не отказался. В результате три часа спустя юное да­рование, оказавшееся слабеньким, было бережно посажено на лавочку у остановки. Просто даро­вание — не юное — вытащило у него кошелек, па­спорт и телефон и отдало их на хранение Буслаеву.

— Завтра ему отдашь! А то сопрут! — со знани­ем дела сказало дарование, со второй попытки бо­дренько забираясь в автобус.

— Эй, а что мне с этим делать? — заорал Меф.

— Ничего! Скоро прочухается! Только смотри, чтоб он сидел, а не лежал, а то менты загребут! — крикнул из отъезжающего автобуса заботливый то­варищ.

Меф придал заваливающемуся телу вертикаль­ное положение. Тело шевельнулось и, не открывая глаз, ясно произнесло:

— Молекулярный синтез — будущее человече­ства! Ты меня понял или тебе в рожу дать?

— Понял и разделяю твою точку зрения. — Бус­лаев бережно поправил на юном даровании шапку и, убедившись, что на них никто не смотрит, телепортировал. Сам Меф пил мало, но все же с телепортацией перемудрил. Вместо площадки у лифта, где он мог, притворяясь усталым студентом, открыть дверь своим ключом, сразу оказался в комнате ря­дом с Эдей. В другое время Хаврон закатал бы по этому поводу истерику, но сейчас он лишь дрогнул бровью, и этим все ограничилось.

Эде было не до Мефа. Опустившись на четве­реньки, Хаврон, как пес над костью, склонился над лежащим на ковре стеклянным шаром. В двух­этажном коттедже горели окна. Женщина с ногами балерины целовала полноватого крепыша в спор­тивном костюме, в котором угадывался сам Э-Ха. У спортивной машины прохаживалась русская борзая.

— Дай посмотреть! — Меф потянулся к шару. Щелкнули зубы. Меф едва успел отдернуть руку.

Нет, укусить его пыталась не горбатая собака, заклю­ченная в шаре, а его родной дядя.

— Не трогай мое счастье! — зарычал Хаврон. Меф с сомнением посмотрел на Эдю. Дядя был

небрит. Даже шея, и та заросла. Глаза в сетке красных жилок. На счастливого человека он походил мало.

— Вампир Вурдалакович Упырев, сетевой рас­пространитель томатного сока! — заявил Меф.

В другой раз Эдя сразу понял бы, о чем речь, но не сейчас. Вся душа его была в шаре.

— Это хто?

— Ты, — сказал Меф и пошел на кухню к матери. Зозо сидела за столом и, разглядывая свое отражение в чашке с чаем, поправляла волосы. Отца дома не было.

— Он пошел за цветами! — краснея, объяснила Зозо.

Меф огляделся. Цветы стояли повсюду — в стака­нах, в мойке, в кастрюлях и даже в чайнике.

— Не пора притормозить? — осторожно спро­сил Меф.

— А как же тогда он будет показывать свою лю­бовь? — удивилась Зозо и тут же, без перехода, про­должала:

— Твой дядя чокнулся! Говорит, что, если он бу­дет упорно смотреть в свою стекляшку, шар лопнет и все эти глюки станут правдой. Он называет это ви­зуализацией счастья.

— Э-э… — осторожно протянул Меф. — А ты сама заглядывала в шар?

Зозо смутилась.

— Ну да! Мы с твоим папой заглядывали! Сейчас он его и в душ таскает, а в первые дни не таскал!.. И списки невест все порвал! А какие были списки! Игорь рыдал и плакал!

Меф попытался представить себе своего отца рыдающим, и у него заклинило воображение.

— И что вы там видели?

— Да то же, что и все! Дом, собака, машина! Странная девица, у которой нельзя разглядеть лица… То боком стоит, то отвернется… — Зозо не выдержа­ла и плюнула в чай.

— Странно! — признал Меф. — А что за девушка? Не Аня?

— Я, конечно, не анатом, но все-таки у Ани не та­кие ноги! — сказала Зозо громко, чтобы было слыш­но в комнате.

Меф попрощался с матерью, крикнул дяде «пока!», на которое тот не отозвался, и ушел. У подъезда он встретил отца, который стоял и, обнимая цветущее тропическое растение в горшке, рассказывал Дафне, как сильно любит свою жену. Дафна слушала его с понимающим лицом, параллельно пытаясь врезать локтем по рюкзаку, в котором Депресняк творил безобразия.

Меф остановился рядом, переминаясь с ноги на ногу. С отцом он всегда испытывал сложные чув­ства. И смущение, и напряжение, и легкий стыд, и постоянное ожидание, что отец чего-нибудь такое ляпнет.

— О! Сын! Как учеба? — В попытке обнять его Игорь Буслаев взмахнул тропическим растением.

— Лучше не бывает, — отозвался Меф. Тут же спохватился, что звучит грубо, и уточнил: — Соглас­но учебному плану.

Игорь Буслаев ущипнул его за щеку. — В тебе кипят мои гены! Твоя мать, хоть и ко­ролева моего сердца, все же, прости меня, недале­кая женщина! Вы меня понимаете, Дашенька! Вы же тоже не ангел во плоти!

Дафна воздержалась от ответа, чтобы не риско­вать перьями. Меф засопел.

— Ну-ну, мальчик! Я всегда говорю правду, оттого у меня и столько завистников!.. Кстати, мне нравится твоя девушка! В ней есть полет!.. Только не спешите с внуками! Я не готов быть дедом еще лет тридцать! Ну прощайте, батенька, мне пора!

Игорь Буслаев еще раз взмахнул цветком и от­правился на штурм подъезда. Сделав пару шагов, вернулся, обнюхал губы Мефа и таинственным ше­потом сказал:

— Сын мой Пушкин, послушай старика Держави­на! Никогда не мешай горячительные напитки! Ли­тература не переносит коктейля жанров!

Дверь подъезда закрылась за великим человеком.

— Я его не выношу! — сказал Меф.

— Ну и напрасно, — отозвалась Даф. — Он хо­роший.

— КТО? МОЙ ОТЕЦ?

— Да. Твой отец.

— А зачем тогда все эти фокусы? Даф засмеялась.

— Хочешь сказать, ты сам не такой? Представь, ты сидишь в гостях, где на тебя все смотрят, как на больного, который вот-вот выльет чашку себе на го­лову. Что ты сделаешь?

— Вылью чашку себе на голову, — подумав, со­гласился Меф.

— Тогда чего же ты ждешь от отца?

— Ничего, — буркнул Меф и тут же без всякой подготовки выпалил: — Я сегодня видел Троила и… ударил его мечом!

Зрачки у Дафны сузились и сразу расширились.

— Рана серьезная. Меч… я почувствовал, вошел глубоко. Изгибался внутри… Он и с Багровым тог­да так сделал, но у того-то нет сердца, — поспешно продолжал Меф.

Дафна зачем-то оглянулась. За выпотрошенной телефонной будкой стоял Матвей Багров. Перед ним в коляске сидела Ирка в дутой осенней куртке. Курт­ка была синяя, а шапка до ослепительности крас­ная — такая яркая, что истомленный московской ту­склостью цветов, изголодавшийся по краскам взгляд сразу к ней потянулся.

— О, Ир! Привет! Как ты? — крикнул Меф тем бодрым голосом, которым говорят с людьми, на кото­рых неловко смотреть.

Ирка помахала Мефу рукой. Она была такая бо­драя, что с лица Мефа мгновенно исчезло преувели­ченно приветливое выражение. Лицо стало обыч­ным упрямо-буслаевским. Главный плюс дружбы с действительно несчастными людьми в том, что рядом с ними невозможно притворяться несчаст­неньким.

— Она прекрасно! Лучше, чем ты! — с вызовом отозвался Багров.

— Не заводись! — сказал Меф миролюбиво, за­ранее зная, что Багров начнет нарываться до бес­конечности.

У Дафны зазвонил телефон. Она поднесла трубку к уху. Трубка что-то торопливо шепнула и выклю­чилась.

— Снова Евгеша! Он нашел Прасковью! А теперь там еще и джинн!.. — сказала Дафна взволнованно.

— Телепортируем?

— Нет. Рядом с джинном всегда сильные помехи: нарвемся!

До дома Наты они добрались без телепортации, на машине. Их вез бомбила — парень из Средней Азии. Ирку посадили на заднее сиденье. Коляску за­бросили на верхний багажник и примотали верев­кой. Она оказалась такой тяжелой, что Меф с Багро­вым грузили ее вдвоем. До этого случая Меф понятия не имел, что инвалидные коляски такие тяжелые.

— А крышу не продавит? — поинтересовался он. Бомбила замахал руками.

— Какой продавит? Доска возил, холодильник возил, велосипед возил! Теперь скажу: коляска тоже возил!

— А почему джинны так боятся некромагов? Вроде как они не мертвяки? — спросил Меф, когда они выгрузились у подъезда Наты.

— Точно не помню. Кажется, у нас с ними одна магическая природа, — отозвался Багров.

— С мертвяками? — не удержался Буслаев.

— С некромагами. Просто у нас она более сгу­щенная… Короче, запоминай; два некромага силь­нее восьми джиннов, но четыре джинна сильнее шести некромагов. Семь некромагов сильнее трид­цати джиннов, но слабее двадцати девяти джиннов и одной бешеной бабочки.

У Мефа извилины завязались морским узлом.

— Кувшин у тебя? — спросил Багров. Мефодий повернулся к нему спиной, и Матвей

вытащил у него из рюкзака кувшин. Багров со зна­нием дела оглядел его, потрогал пальцем ровный срез горлышка, хмыкнул и сунул под куртку. Потом подошел к урне и, наклонившись, стал в ней рыться, не проявляя ни малейшей брезгливости.

— Что ты ищешь?

— Уже ничего! — Багров сунул что-то в карман.

Потом взялся за ручки Иркиной коляски и по­вез к подъезду. Ирка хотела упрямо сказать «сама», но смирилась и позволила себя катить. Ступеньки у подъезда были высокие.

Дафна смотрела, как Багров и Меф втаскивают тяжелую коляску на крыльцо. Как Ирка держится за обода, как незаметно морщится, когда ей нужно по­вернуться. Как она, точно что-то постороннее и не­приятное, подвигает под пледом ноги.

Смотрела и, не отдавая себе отчет, что делает, царапала в кармане ногтем лист пригласительного дерева…

 

Глава 16. Добрая злюка

 

Разве может быть повелителем вселенной тот, кто ночью, присе­дая, бежит к холодильнику? Значит, действительный повелитель вселен­ной — холодильник.

Улита

 

Неизрасходованные силы мгновенно обращают­ся на самоуничтожение. Женщине с большой энер­гией нужен колоссальный объем работ и десять мла­денцев впридачу, или собственное тело разнесет ее вдребезги. Работай леди Макбет на отгрузке готовой продукции на заводе бетоноизделий, у нее не оста­лось бы времени заниматься ерундой.

Бывшая секретарша мрака маялась. Без эйдоса ей жилось приятнее ипроще. Она знала, что может сделать любую глупость — и хуже все равно уже не будет, потому что она бездушная ведьма. А тут… В об­щем, бедную Улиту жгло, как жжет пьющего челове­ка только что полученная зарплата.

Не зная, куда себя деть, Улита попыталась поссо­риться с Эссиорхом. Тот против ссоры не возражал, но попросил перенести ее на вечер, когда у него появится время. Улита же ждать не хотела.

Насадив на четыре ножки табурета лучшую картину Эссиорха («Очень кстати! Я давно собирался ее переделать, да все руки не доходили!» — благодарно сказал он), Улита умчалась из квартиры. Она начала носиться по магазинам и скупила чуть ли не все бу­тики и антикварные лавки на Тверской, везде рас­платившись одним и тем же конфетным фантиком.

На Моховой, у Манежа, к ней стали приставать комиссионеры. Не те старенькие, что помнили ее вминающую носы руку, а нового набора. Перешвы­ряв в комиссионеров все купленное в бутиках, Улита внезапно успокоилась. Поймала за бампер такси, на краткий момент оторвав задние колеса от земли, и, плюхнувшись на сиденье рядом с шофером, томно велела везти себя куда-нибудь. Водитель, образцо­вый семьянин, отработавший в таксопарке тридцать два года и имевший двух внуков, понял ее превратно.

— Выходьте, дамочка! — сказал он сурово. Улита посмотрела в зеркальце со своей стороны.

К ней толпой бежали суккубы, одетые в те тряпоч­ки, что она швыряла в комиссионеров. Эти сволочи всегда улавливают момент, когда человек в раздрае.

— Сосредоточьтесь! Вы нужны родине! — сказа­ла Улита так сурово и сухо, что у водителя вытяну­лось лицо. В сидящей рядом с ним девушке он уви­дел кумира своей юности — революционерку Клару Цеткин.

Тут же, не давая таксисту опомниться, неожидан­но даже для себя, Улита назвала адрес в Подмоско­вье, где в деревне жила девушка Эди — Аня. Почему Аня? Этого Улита не знала и сама, но долго колебать­ся было не в ее правилах.

Ехать было далеко. Образцовый семьянин за­колебался, но три фантика от карамелек и щедро, с барского плеча, добавленная к ним фольга от шо­коладки решили дело. Съехав с шоссе, они долго та­щились по насыпной дороге с бездонными ваннами луж. Машина, осторожничая, совалась в них носом. От радиатора валил пар.

Деревенька была подмосковная, почти потем­кинская. В двадцати домах жили дачники, приезжав­шие на лето. Один дом продавался. Один был после пожара. От него осталась только стена с окном. На окне болталась закушенная форточкой синяя зана­веска. В остальных восемнадцати домах жили дере­венские.

Как во всякой географической единице, были тут своя продавщица, свои старушки-веселушки, свой предприимчивый мужик с трактором и теля­тами, свой пьяница, таскавший с заборов сохнущие сапоги и молочные банки (в деревне это называлось «Колян прошел»); своя конторщица, она же бухгал­терша, она же главная по всем делам, требующим вмешательства ручки и бумаги.

И была Аня. Вне правил. Не городская уже, но и не деревенская.

Улита встретила ее на огороде, в резиновых са­погах и ватнике. Аня гонялась за соседской курицей. Хитрая птица удирала короткими перелетками, пет­ляя между яблонями.

— Неправильно ловишь! Давай подмогну! — за­дорно крикнула Улита от ворот.

Грянул выстрел. Ошметки курицы разлетелись по грядкам. Улита опустила мушкет с фитильным замком. Неизвестный немецкий мастер семнадцато­го века ценил крупный калибр. Пули были в кулак. Улита подула на мушкет, и он исчез.

— Я ее накормить хотела! — вздохнула Аня.

— Ей еду дают, а она удирает! Так ей и надо! — не поверила Улита. Она жила долго, но таких чокнутых куриц никогда не видела.

— Соседи меня прикончат.

— Забирай ее в суп! — распорядилась Улита. — А с соседями я поговорю. Их куры будут обходить твой забор со стороны Северного полюса. А если тебе захочется кого-нибудь покормить, они будут подходить по одной, вежливо шаркая ножкой.

Аня подобрала курицу и пошла в дом. Улиту она помнила плохо и видела лишь однажды, когда та увязалась с Эдей. Однако бывшую ведьму это ничуть не смущало. Она была из тех, кто дружит с людь­ми тем больше, чем меньше их знает. Уже с третьей фразы Улита стала называть Аню «детка», хотя Аня, по человеческим меркам, была старше ее лет на пять.

Дом у Ани был полудеревенский-полугородской. Несколько иконок на стене. Книжные стеллажи вдоль стен, сбитые из половой доски. Тут же, сре­ди неплотного строя книг, на электроплитке таз, в котором варилось варенье, щедро сдобренное уто­нувшими осами. Рядом с компьютером стояла лопа­та, причем по некоторым признакам было заметно, что чем дальше, тем чаще пользуются лопатой и тем реже компьютером.

— Мне плохо! — пожаловалась Улита, ножом вы­ковыривая из курицы круглую мушкетную пулю.

— Может быть, нашатырь? — забеспокоилась Аня.

Улита поцеловала курицу в клюв.

— Не в том смысле плохо, детка! Я не брезглива!.. Я не понимаю одного. Зачем человек сначала подбегает к своему счастью, а потом отбегает? И вообще: почему когда ему хорошо, то плохо, а когда плохо, то хорошо?

Аня пожала плечами. Она не лезла ни расспра­шивать, ни сопереживать, ни объяснять. Она вообще почти всегда молчала, и Улите это нравилось. Долж­ность штатного оратора давно была занята самой Улитой. И бывшая секретарша мрака продолжала разглагольствовать, попутно приглядываясь к Ане. В Ане не было ни бьющего в глаза ума, ни бойкости, ни умения устраивать быт, но было что-то спокой­ное, надежное, настоящее, чего так не хватало «разбешаке» Улите.

— Я не рассказывала, что обожаю придумывать психологические игры? — спросила Улита. — Ну допустим: ты приходишь в кафе и встречаешься с двумя разными людьми. Они между собой ссорятся. Один встает и якобы идет мыть руки. Другой в это время у тебя на глазах плюет первому в чай. А тот, что якобы руки моет, в гардеробе топчется на его куртке. Ты это в зеркало видишь. Твои действия?

— Уйду потихоньку! — сказала Аня. — Хотя нет. Вначале вылью чай, потом незаметно вычищу тому, другому куртку и уйду… наверное, насовсем… А какой правильный ответ?

— Детка! Я не говорила, что у меня есть правиль­ный ответ. У меня есть неправильный вопрос, — хмуро сказала ведьма. — Мне так проще. Я же деградантка!

Аня вопросительно вскинула на нее глаза.

— Стремлюсь к высоким созерцаниям, а сама вы­тираю нос о скатерть! — продолжала Улита.

— Это как? — удивилась Аня.

— Фигурально! — отрезала Улита. Настроение у нее в очередной раз прыгнуло, как висельник с та­буретки. — Ну все! Я поехала!

Она рывком встала. Аня, удивляясь, смотрела на эту странную встопорщенную особу, которая непо­нятно зачем приехала, а теперь непонятно зачем уезжает.

— Подожди!

Улита остановилась. В стекло стучала мокрая ря­биновая гроздь.

— Не пообедаешь со мной? — спросила Аня.

Жизненный опыт подсказывал ей, что, когда че­ловеку плохо, его надо накормить, искупать и поло­жить спать. Потом, при необходимости, повторить все три операции еще раз, начиная со ступени один. Древний рецепт Бабы Яги, многократно проверен­ный на Иванушке.

После второй тарелки супа Улита расплакалась.

— Не подумай, что мне плохо! Наоборот, хоро­шо. Это у меня потоотделение через глаза, — сказала она, промокая полотенцем потекшую тушь.

— Я этим полотенцем кастрюли беру… Возьми лучше красное! — посоветовала Аня.

Улита взяла.

— Как ты можешь жить в такой дыре?

— Почему в дыре? Здесь хорошо. Летом автолав­ка приезжает по вторникам и четвергам, — сказала Аня мечтательно.

— А магазин?

— Есть и магазин, но автолавка интереснее. У них хлеб всегда горячий. Бабульки собираются печеньки всякие покупать. Переговариваются. Ждут.

— И ты ждешь?

— Я на велосипеде. Иногда, бывает, жду, когда лавка на переезде застрянет. Но редко.

Улита отыскала на полотенце чистый участок между двумя пятнами туши и громко высморкалась.

— Все равно не понимаю: зачем тебе все это. Ты себя точно наказываешь, — сказала она сдающимся голосом. — Почему не поедешь в Москву, к Эде?

Аня настороженно взглянула на нее.

— Это он тебя послал? — спросила она быстро. Улита честно замотала головой.

— Нет.

— Тогда, может быть, он тебе нужен? — осторож­но начала Аня.

И снова выстрел оказался в молоко.

— Эдя, конечно, ничего. Не лишен утробной привлекательности. Но все же я пас. Можешь водить мимо экскурсии из Эдь, я не дрогну даже веком. Ты друтое дело. Он для тебя. Поезжай!

— И к кому же ты требуешь, чтобы я поехала? К человеку, который меня не ждет? Который понятия не имеет, чего хочет? К инфантилу, сохранившему интеллект Карлсона до зрелого возраста? — почти со злостью крикнула Аня.

Улита прищурилась.

— Значит, любишь?

Аня не сказала ни «нет», ни «да», только упрямо повторила, что никуда не поедет. Бывшая секретар­ша мрака не видела проблемы.

— Ну так просто позвони! Скажи: мол, убиралась в телефонной книге, наткнулась на номер, аппарат старый, память ограниченна. Хочу понять, оставлять тебя или нет.

Аня засмеялась.

— А чего такого-то?.. — продолжала Улита. — Хотя, конечно, телефон — это ненадежно. Лучше встреться с ним у подъезда. Ля-ля тополя, проходи­ла мимо с пересадкой на пять электричек. Какой-то ты похудевший, бледный! Идем, я тебе погадаю на борще и котлетах!

— Он в кафе работает. Там с голоду не умрешь.

— М-м-м… Тяжелый случай! Ну, хочешь, я вместо тебя ему позвоню? Скажу: это тетя Липа из сельсове­та! Ваша


Поделиться с друзьями:

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.233 с.