Der Junge klingelt bei den Nachbarn: — КиберПедия 

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Der Junge klingelt bei den Nachbarn:

2021-12-07 19
Der Junge klingelt bei den Nachbarn: 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

- St ö rt es Sie eigentlich nicht, wenn in unserer Wohnung jeden Tag jemand Geige spielt?

- Aber sicher, das st ö rt uns ungemein.

- Warum sagen Sie es dann nicht meinen Eltern?

 

St ö rt es Sie?

Aber sicher, das st ö rt uns ungemein.

 

Der Chemieprofessor kommt nach Hause (профессор химии приходит домой: die Chemíe). Seine Frau erwartet ihn strahlend an der Haustür (его жена ожидает, поджидает его, излучая радость, у двери дома: das Haus + die Tür; strahlen - лучиться, излучать; der Strahl - луч).
„Das Baby hat heute sein erstes Wort gesprochen (ребенок сказал сегодня свое первое слово: sprechen)!“ sagt sie (говорит она).
„So (так = вот как)? Was hat es denn gesagt (что же он сказал)?“
„Heptolmentyltyminonatrochlorid...“

 

Der Chemieprofessor kommt nach Hause. Seine Frau erwartet ihn strahlend an der Haustür.
„Das Baby hat heute sein erstes Wort gesprochen!“ sagt sie.
„So? Was hat es denn gesagt?“
„Heptolmentyltyminonatrochlorid...“

 

Heptolmentyltyminonatrochlorid...

 

Unterhalten sich zwei kleine Mädchen (беседуют две маленькие девочки).
Sagt die eine (говорит одна):

- Der Papst hat sich für ein Verbot der Antikonzeptionspille ausgesprochen (папа /римский/ высказался за запрет противозачаточной таблетки: sich für etwas ausprechen - высказываться за что либо; die Pille - таблетка).
Fragt die andere erstaunt (спрашивает другая удивленно):

- Was ist denn das, ein Papst (что же это такое, папа /римский/)?

 

Unterhalten sich zwei kleine Mädchen.
Sagt die eine:

- Der Papst hat sich für ein Verbot der Antikonzeptionspille ausgesprochen.
Fragt die andere erstaunt:

- Was ist den n das, ein Papst?

 

Was ist den n das?

 

Peterle (Петенька, Петька) sitzt mit seinem Vater im Gasthaus (сидит со своим отцом в ресторане: das Gasthaus - небольшая гостиница с рестораном).

Unter anderem (среди прочего, другого) fragt er (спрашивает он), woran man erkenne (по чему можно узнать), dass jemand (что кто-либо) einen Rausch hat (имеет опьянение, хмель).

Der Vater:

- Siehst du dort die zwei Damen sitzen (видишь ты там две дамы сидят)? Wenn du die (если ты их) für viere ansiehst (за четыре увидишь = если тебе покажется, что их четыре), dann hast du einen Rausch (тогда у тебя опьянение)!

Peterle:

- Aber (но), Vater, da sitzt ja (там сидит ведь) nur eine (только одна)!

 

Peterle sitzt mit seinem Vater im Gasthaus.

Unter anderem fragt er, woran man erkenne, dass jemand einen Rausch hat.

Der Vater:

- Siehst du dort die zwei Damen sitzen? Wenn du die f ü r viere ansiehst, dann hast du einen Rausch!

Peterle:

- Aber, Vater, da sitzt ja nur eine!

 

Woran erkennt man, dass jemand einen Rausch hat?

 

- Mama, wenn Onkel Heinz kommt (когда придет дядя Хайнц), musst du meine Spielsachen aber gut verstecken (ты долна хорошенько спрятать мои игрушки: spielen - играть + die Sache - вещь).

- Aber wieso denn (но почему же), Heidi?

- Weil er neulich zu Papa gesagt hat (потому что он недавно сказал папе), er habe wieder (что он снова) eine Menge ganz toller Puppen (массу совершенно отличных кукол, куколок: die Puppe) aufgerissen (порвал = подцепил: aufreißen - порвать, разорвать; подцепить /девушек/ - подобно тому, как вскрывают пачку сигарет).

 

- Mama, wenn Onkel Heinz kommt, musst du meine Spielsachen aber gut verstecken.

- Aber wieso denn, Heidi?

- Weil er neulich zu Papa gesagt hat, er habe wieder eine Menge ganz toller Puppen aufgerissen.

 

Aber wieso denn?

Ich habe eine ganz tolle Puppe aufgerissen!

 

Die Eltern machen sich große Sorgen (родители делают себе большие заботы = очень переживают), weil ihr erstes Kind nicht spricht (потому что их первый ребенок не говорит). Kein Arzt, kein Psychologe kann helfen (никакой врач, никакой психолог не может помочь, der Psychológe). Eines Tages (однажды) beim Essen (за едой) sagt der Kleine plötzlich (говорит малыш вдруг):

- Das Essen ist kalt (холодная)!

Freudig (радостно: die Freude - радость) erregt sich (возбуждается) die Mutter:

- Du kannst ja sprechen (ты ведь можешь говорить)! Warum hast du das denn (почему же ты это) bisher (до сих пор) nicht getan (не делал)?

- Bis jetzt (до сих пор: „до теперь“) war ja auch (было ведь также) alles in Ordnung (все в порядке).

 

Die Eltern machen sich große Sorgen, weil ihr erstes Kind nicht spricht. Kein Arzt, kein Psychologe kann helfen. Eines Tages beim Essen sagt der Kleine pl ö tzlich:

- Das Essen ist kalt!


Поделиться с друзьями:

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.01 с.