Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьшения длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Топ:
Особенности труда и отдыха в условиях низких температур: К работам при низких температурах на открытом воздухе и в не отапливаемых помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие...
Определение места расположения распределительного центра: Фирма реализует продукцию на рынках сбыта и имеет постоянных поставщиков в разных регионах. Увеличение объема продаж...
Процедура выполнения команд. Рабочий цикл процессора: Функционирование процессора в основном состоит из повторяющихся рабочих циклов, каждый из которых соответствует...
Интересное:
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Принципы управления денежными потоками: одним из методов контроля за состоянием денежной наличности является...
Финансовый рынок и его значение в управлении денежными потоками на современном этапе: любому предприятию для расширения производства и увеличения прибыли нужны...
Дисциплины:
2022-05-13 | 41 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
the Conservative Party (colloquial –the Tories) (1867) – Консервативная партия
the Liberal Party (former Whigs) (1877) – Либеральная партия
the Labour Party – Лейбористская партия
a right-wing party – правая партия
a left-wing party – левая партия
a centre party – центристская партия
a trade union – профсоюз
the Party of Liberal Democrats (1988) – Либерально -демократическая партия
the Social Democratic Party (1981) – Социально – демократическая партия
a merger – слияние an alliance [2'la`2ns] – союз
the Scottish National Party (1928) – Шотландская национальная партия
the Welsh Nationalist Party (1925) – Уэльская националистическая партия
the Communist Party of Great Britain (1920) – Коммунистическая партия Великобритании
the Communist Party of Britain (1988) – Коммунистическая партия Британии
the Green Party (1973) – «Партия зеленых»
the British National Party (BNP) – Британская национальная партия
pairing – взаимное неучастие в голосовании
the 1922 Committee – «Комитет 1922 года», комитет заднескамеечников
QUESTIONS AND TASKS
TOPICS FOR REPORTS
3. The Liberal Democratic Party 6. Radio and TV in Britain
The Executive Branch (Government)
Whitehall – 1) улица Уайтхолл; 2) перен. правительство Соединенного Королевства
Downing Street – ул. Даунинг Стрит
department – министерство
to be in charge – заведовать, руководить, стоять во главе
Secretary of State – министр ( букв. государственный секретарь)
the Secretary of State for Foreign Affairs (Foreign Secretary) – министр иностранных дел
|
the Secretary of State for Home Affairs (Home Secretary) – министр внутренних дел
the Secretary of State for the Environment – министр окружающей среды
Chancellor of the Exchequer [,t\6:ns2l2 2v 32 `ks't\ek2] – министр финансов (канцлер Казначейства)
the Treasury – Министерство финансов (Казначейство)
Minister of State – государственный министр
Junior Minister (Parliamentary Undersecretary) – заместитель или помощники министра
(младший министр или парламентский заместитель министра)
Minister of Agriculture, Fisheries and Food – министр с /х, рыболовства и продовольствия
minister without portfolio (non-departmental minister): – министр без портфеля:
the Lord Privy Seal ['pr`v`] – лорд-хранитель печати
the Lord President of the Council – председатель тайного совета (представляет королеву)
the Chancellor of the Duchy of Lancaster ['d9t\`; 'l14k2st2] – канцлер герцогства Ланкастер
civil servant – государственный служащий
the Ministry of Defence – министерство обороны
the Department for Education and Skills – министерство образования и навыков
the Scottish Office– Министерство по делам Шотландии
the Welsh Office– Министерство по делам Уэльса
devolution [,di:v2'lu:\2n] – делегирование власти (предполагаемое предоставление определенной
степени самоуправления Шотландии и Уэльсу в рамках Соединенного Королевства)
the Scottish Parliament – парламент Шотландии
the Welsh Assembly – ассамблея Уэльса
Cabinet reshuffle – перестановка в кабинете министров
private – закрытый in private – конфиденциально, секретно
confidential = secret
to be bound by oath – быть связанным клятвой
to be available – быть доступным
the doctrine of collective responsibility – доктрина коллективной ответственности
to resign – уйти в отставку
the Inner Cabinet – «малый» кабинет, кабинет в узком составе
the Shadow Cabinet – «теневой кабинет»
QUESTIONS AND TASKS
|
TOPICS FOR REPORTS
The Judiciary
case law – прецедентное право
common law – общее право
precedent ['pres`dent] – прецедент
case – дело criminal case – уголовное дело civil case – гражданское дело
to try (a case in a court of law) – разбирать, рассматривать (дело в суде)
statute law– статутное право; право, выраженное в законодательных актах
Magistrates’ Court [,m1d8`stre`ts 'k5:ts] – суд магистратов, мировой суд
magistrate (Justice of the Peace) – магистрат (мировой судья)
fine – штраф
Crown Court [,kraun 'k5:t] – коронный суд
County Court – суд графства
jury – присяжные
Court of Appeal – апелляционный суд
the Supreme Court of Judicature ['d8u:d`k2t\2] – Верховный суд
the High Court of Justice – Высокий суд правосудия
solicitor– солиситор, стряпчий
barrister ['b1r`sr2] – барристер (адвокат, имеющий право выступать в высших судах)
Inns of Court– «Судебные инны» (четыре английские школы подготовки барритеров)
the Bar – профессия барристера, адвокатура
to be called to the Bar– принять в коллегию барристеров, присвоить звание барристера
QC (Queen’s Counsel) – королевский адвокат
QUESTIONS AND TASKS
Local Government
local authorities – местные органы власти
council – совет
county council – совет графства
district council – окружной или районный совет
social services – общественные службы
QUESTIONS AND TASKS
Constitution
statute law – статутарная основа британской конституционной практики
the Statute of Westminster ['st1tjut] – Вестминстерский статут (1931) – законодательный акт
парламента
Common Law – общее право (как совокупность прецедентного и статутного права)
Convention – конституционный обычай
(the) Magna Carta [,m1gn2 'k6:t2] (1215) – Великая хартия вольностей
John “Lackland” – Иоанн Безземельный
Petition of Right (1628) – петиция о праве
the Habeas Corpus Act [,he`b`2s 'k5:p2s] (1679) – закон о неприкосновенности личности
Bill of Rights (1689) – Билль о правах
legal decision ['li:g2l] – решение суда
QUESTIONS AND TASKS
|
ECONOMY
General View – общий обзор
industrialized nation – промышленно развитая страна
raw materials – сырьё
predominance – превосходство, преобладание
heavy industry – тяжёлая промышленность
enterprise – (промышленное) предприятие
private enterprise – частное предпринимательство
to hold shares – владеть акциями, иметь акции
to mine – добывать
coal-mining – добыча, производство угля coal mines – угольные шахты
railways – железные дороги
power station – электростанция
defence industry – оборонная промышленность
to invest – инвестировать, делать капиталовложения
investments – капиталовложения, инвестиции
to nationalize – национализировать
electronics – электронная промышленность
aerospace industry – аэрокосмическая промышленность
chemicalindustry – химическая промышленность
heavy dependence – сильная зависимость
foreign trade – внешняя торговля
manufactured goods (products) – промышленные товары
QUESTIONS AND TASKS
TOPICS FOR REPORTS
Industry
to be self-sufficient – обеспечивать себя
mineral resources – полезные ископаемые
natural resources – природные ресурсы
inadequate (not plentiful) – недостаточный
deposit – месторождение
to rank first (2nd,etc.) – занимать первое (второе и т.д.) место
iron ore – железная руда
low grade – низкое качество
high grade – высокое качество
energy resources – энергоресурсы
hydropower resources – гидроэнергоресурсы
to decline – идти на убыль, приходить в упадок
offshore oil and gas industry– добыча нефти и газа с морского шельфа
electronic industry – электронная промышленность
service industry – сфера услуг, сфера обслуживания
workforce – рабочая сила
textile manufacturing (textiles) – текстильная промышленность
shipbuilding – судостроение
petrochemistry – нефтехимическая промышленность
engineering – машиностроение
hardware – компьютеры
software – программное обеспечение
aircraft - самолёты
civil and military aircraft – гражданские и военные самолеты
|
satellites – спутники
weapons and components – оружие и его элементы
pharmaceuticals [,f6:m2'sju:t`k2lz] – фармацевтическая промышленность
cosmetics – косметическое производство
to account for – составлять
GDP – Gross Domestic Product – валовой внутренний продукт (ВВП)
banking – банковское дело
insurance– страхование, страховой бизнес
business services – обслуживание бизнеса
QUESTIONS AND TASKS
TOPICS FOR REPORTS
Agriculture. Fishery
to be engaged in – быть занятым в
intensive – интенсивный
to supply – поставлять, обеспечивать
livestock-farming – животноводство
crop-growing – растениеводство
wheat – пшеница
grasslands, meadows – луга
hunting grounds – охотничьи угодья
tenant farmers – фермеры-арендаторы
cattle-breeding – разведение крупного рогатого скота
sheep-breeding – овцеводство
pig-breeding – свиноводство
poultry-breeding – птицеводство
dairy-farming – молочное животноводство
fodder – корм для скота, фураж
root vegetables – корнеплоды
grass – злаковые
barley – ячмень
oats – овёс
sugar beets – сахарная свёкла
fishery, fishing industry – рыболовство
Dogger Bank – банка Доггер
catch – улов
cod – треска
haddock – пикша
mackerel– скумбрия, макрель
whiting – хек
trout – форель
salmon ['s1m2n] – лосось
shellfish – моллюски
QUESTIONS AND TASKS
|
|
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...
Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!