На корабле, и тогда измена Алкмены — КиберПедия 

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...

На корабле, и тогда измена Алкмены

2021-03-17 101
На корабле, и тогда измена Алкмены 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Будет доказана.

Третий акт начинается с обращения

Юпитера к зрителям: ^ш появляется

Потому, что нельзя же оставить комедию

Незаконченной. Сейчас он опять

Внесет в дом величайшую путаницу,

Но потом раскроет все дело.

В следующей сцене в сильном волнении

из дома выходит Алкмена:

Сидеть ие в силах дома. О, в каком меня

Бесчестии, позоре обвиняет муж! г

Она или уйдет из дома, или потребует

Извинения у оскорбившего ее мужа.

Юпитер подходит к Алкмене, но она

Отворачивается от него. Он, по-видимому,

Желает обнять Алкмену, но она,

как можно думать на основании реплики:

«Руки прочь прими» (ст. 903), уклоняется

От его объятий. Однако когда

Юпитер говорит ей, что готов под клятвой

Признать ее верной супругой (острота

Комической ситуации увеличивается

Оттого, что Юпитер обращается с мольбой

К Юпитеру же), то Алкмена прощает

Его и уходит в дом.

Обращаясь в сторону дома, Юпитер

Вызывает оттуда Сосию, чтобы отправить

Его на корабль. При этом он бросает

В сторону реплику, что Сосия

Позабавится, когда он, Юпитер, потащит

Из дома Амфитриона с веревкой

На шее (надо полагать, как пойманного

Прелюбодея). Следует мастерски написанная

Сцена, являющаяся едва ли не

Самым лучшим местом во всей пьесе.

Вышедший на сцену Меркурий сообщает

Зрителям, что по воле своего бессмертного

Отца он разыграет сейчас

Амфитриона: надев венок на голову

И представившись пьяным, он залезет

Т и т М а к ц и й П л а в т, Избранные комедии, стр. 93.

Римская комедия паллиата. ПлавпО 321

На крышу дома и прогонит Амфитриона,

Когда тот придет домой.

Приходит Амфитрион и стучит в двери

Дома. Мнимый Сосия отгоняет его

От дома и называет болваном за то,

Что тот якобы чуть не сорвал двери

С петель.

Амфитрион возмущен наглостью своего

Слуги, но ничего не может с ним

Поделать. Сосия запускает в Амфитриона

Даже горшок с водой. В тексте здесь

Имеется лакуна (пропуск): об этом, как

И о последующих событиях, мы узнаем

По сохранившимся у римских грамматиков

Стихам. Не сохранилась также

И сцена встречи двух Амфитрионов.

Оба они, надо думать, обвиняли

Друг друга в прелюбодеянии, и Юпитер

Тащил Амфитриона с веревкой на

Шее.

Четвертый акт открывается приходом

Корабельщика Блефарона, которого Амфитрион

Привел с собой из гавани.

Но тот не может отличить настоящего

Амфитриона от поддельного — и в конце

Концов уходит. Амфитрион в отчаянии

Бросается в дом, собираясь убить

Всякого, кто только попадется ему навстречу,

Но падает, пораженный ударом

Грома.

Вышедшая из дома служанка Бромия

Видит какого-то человека, поверженного

Ударом грома у самой двери. Бромия

Подходит к нему и убеждается, что

Это ее господин.

Амфитрион подымается, и Бромия

Рассказывает ему, что Алкмена без

Мук родила ему двух мальчиков, что

Один из них (то есть Геракл) задушил

Двух чудовищных змей, бросившихся

К колыбели. И в этот же миг, говорит

Бромия, раздался голос Юпитера, который

Провозгласил, что он был близок

С Алкменой и что мальчик, победивший

Змей,— его сын, а другой — сын Амфитриона.

Обрадованный Амфитрион

Восклицает, что ему вовсе не обидно

Делиться половиною благ с Юпитером.

Раздается новый удар грома, и появляется

Сам Юпитер, приказывающий

Амфитриону вернуться к прежнему согласию

С Алкменой, так как она ни в

Чем-не виновата. Амфитрион приглашает

Зрителей громче похлопать в честь

Юпитера.

Вся пьеса построена на комических

Недоразумениях, порожденных необычайным

Сходством двух пар главных

Персонажей. И, очевидно, эта сторона

Фабулы пьесы, греческий оригинал которой

Нам неизвестен, в первую очередь

И привлекала драматурга. Но в пьесе

Есть и другое: уже по самому развитию

Фабулы боги были представлены в ней

В комическом виде. Юпитер выведен

Любовником чужой жены, к которой

Он является под видом мужа. Меркурий

Показан ловким и наглым рабом, помогающим

Своему господину в его любовных

Приключениях. Обращаясь к зрителям,

Меркурий дает такую нелестную

Характеристику своему отцу: «Вот какой

Умелый пройдоха мой отец, как

Он ласково подольщается к женщине»

(ст. 510—511). Очевидно, опасаясь неприятностей

За такое далекое от благочестия

Изображение Юпитера, драматург

Упоминает о благодеяниях, которые

Царь богов дарует людям. Меркурий

Считает нужным и себя несколько оправдать

За свои отнюдь не божеские

Поступки. Он превращен в раба по воле


Поделиться с друзьями:

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.022 с.