Наставления для эзотерического ученичества — КиберПедия 

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Наставления для эзотерического ученичества

2020-10-20 306
Наставления для эзотерического ученичества 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Рудольф Штайнер

НАСТАВЛЕНИЯ ДЛЯ ЭЗОТЕРИЧЕСКОГО УЧЕНИЧЕСТВА

Из содержания «Эзотерической школы»

GA 245

 

СОДЕРЖАНИЕ

Вместо введения Задача духовной науки.

Записи одной берлинской лекции 1903 или 1904 г.

 

I

Общие требования (Упражнения, сопутствующие главным)

Общие требования, которые должен предъявлять себе каждый, кто хочет пройти духовное развитие

Дальнейшие правила в продолжение «Общих требовании»

На каждый день недели

Двенадцать добродетелей, подлежащих медитированию и принятию их во внимание в жизни (по месяцам года)

 

II

Главные упражнения

Два главных упражнения, данные вообще

Пояснения к обоим предыдущим главным упражнениям, данным вообще

Главные упражнения, дававшиеся различным ученикам индивидуально

 

III

Мантрические изречения, которые можно медитировать помимо главных и сопутствующих упражнений

Медитации, которые касаются бытия Иерархий в ходе времени (на каждый день)

Дальнейшие мантрические изречения

 

IV

Разъяснения, данные в часы эзотерических занятий

Эзотерический урок в Берлине 24 октября 1905 г.

Единственная собственноручная запись эзотерического занятия, сделанная Рудольфом Штайнером

 

Записи эзотерического урока в Берлине, в Страстную пятницу, 13 апреля 1906 г.

О соединении отображения с праобразом. «АУМ» и идея Пасхи

 

Записи эзотерического урока в Берлине, 2 октября 1906 г.

О построении духовного тела посредством медитации

 

Записи эзотерического урока в Берлине 14 ноября 1906 г.

Пробуждение человека к самосознанию

 

Записи эзотерического урока в Мюнхене 6 июня 1907 г.

Основы эзотерического обучения

 

Краткие записи эзотерического урока в Берлине 9 октября 1907 г. Значение 1879 года.

Обсуждение одной медитативной формулы

 

Записи эзотерического урока в Мюнхене 16 января 1908 г.

О процессе дыхания

 

V

ИТОГ

Время от времени заглядывать в свою душу, хотя бы только на пять минут ежедневно в одно и то же время. При этом нужно погружаться в само­го себя, заботливо совещаться с самим собой, про­верять свои жизненные правила и образовывать их, мысленно пробегать свои знания, а также их про­белы, взвешивать свои обязанности, размышлять о содержании и об истинной цели жизни; испыты­вать серьезное недовольство своими ошибками и пороками, словом, стремиться отыскать суще­ственное, пребывающее и серьезно ставить перед собой соответствующие цели, например, приобре­тение добродетелей. (Не впадать в ошибки, думая, что достаточно сделать что-то хорошее, но всегда стремиться дальше, следуя высшим примерам).

Это упражнение называется

«die richtige Beschaulichkeit» «правильная созерцательность».


Двенадцать добродетелей, подлежащих медитированию и принятию их во внимание в жизни

(по месяцам года)

 

Апрель Devotion Благоговение становится спо­собностью к жертвам
Май Equilibrium (Внутреннее) Равновесие ста­новится продвижением вперед
Июнь Perseverance Выдержка (стойкость, упорст­во) становится верностью
Июль Unselfishness Самоотверженность становит­ся катарсисом (очищением)
Август    Compassion Сострадание становится сво­бодой
Сентябрь Courtesy Учтивость становится сердеч­ным тактом
Октябрь Contentment Удовлетворенность становит­ся невозмутимостью
Ноябрь   Patience Терпение ведет к проницатель­ности
Декабрь Control of speech Контроль мыслей (контроль речи, овладение языком, -«Выбирай выражения») ве­дет к ощущению истины
Январь Courage Мужество становится силой искупления
Февраль Discretion Сдержанность (скромность) становится способностью к медитированию
Март Magnanimity Великодушие становится лю­бовью

 

Упражнение начинать всякий раз с 21-го числа предыдущего месяца. Например, апрель - с 21-го марта по 21-е апреля. (Английские обозначения исходят, вероятно, от Е. П. Блаватской).

 

II

ГЛАВНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ

Два главных упражнения, данные вообще

 

I

Рано утром, тотчас после пробуждения, когда в душу еще не проникли никакие другие впечат­ления, отдаются своей медитации. Пытаются стать внутренне совершенно покойным, то есть отвра­щают все внимание от внешних впечатлений, а так­же от всяких воспоминаний о повседневной жиз­ни. Стараются также освободить душу от всех пе­чалей и забот, которые тяготят именно в данное время. Затем приступают к медитации. Чтобы лег­че придти к внутреннему спокойствию, надо спер­ва направить сознание на одно единственное пред­ставление, например «покой», погрузиться в него целиком и дать ему затем исчезнуть из сознания, так чтобы после этого в душе вообще не было ни­каких представлений и в ней могло быть пережи­то исключительно содержание следующих семи строк. Теперь эти семь строк должны жить в со­знании пять минут. Если захотят вклиниться дру­гие представления, надо все снова и снова возвра­щаться к этим семи строкам, в которые погружа­ются полностью.

In den reinen Strahlen des Lichtes

Erglänzt die Gottheit der Welt.

In der reinen Liebe zu allen Wesen

Erstrahlt die Göttlichkeit meiner Seele.

Ich ruhe in der Gottheit der Welt;

Ich werde mich selbst finden

In der Gottheit der Welt.

 

В чистых лучах света

Блистает Божество мира.

В чистой любви ко всем существам

Излучается божественность моей души.

Я покоюсь в Божестве мира;

Я обрету себя самого

В Божестве мира.

 

После того, как упражнялись пять минут, пе­реходят к следующему.

Делают спокойный сильный вдох; после вдоха следует сразу такой же точно спокойный и силь­ный выдох, так что между вдохом и выдохом нет никакого перерыва. Затем задерживают ненадол­го дыхание, стремясь, однако полностью удалить из тела вдохнутый воздух.

Надлежит выдерживать приблизительно следу­ющее соотношение времени: продолжительность вдоха любая; дыхание соразмеряется с собствен­ными силами; выдох должен продолжаться затем в два раза дольше, чем вдох, а задержка дыхания в три раза дольше, чем вдох. Например, если на вдох требуется две секунды, то на выдох прихо­дится четыре, а на задержку дыхания - шесть се­кунд. Этот вдох, выдох и задержку повторяют че­тыре раза.

При вдохе и выдохе не думают ни о чем, а на­правляют внимание полностью на дыхание; зато при первой задержке дыхания полностью сосредо­тачиваются на точке между и немного позади бро­вей, то есть на переносице (немного внутри пере­днего мозга) и при этом наполняют сознание исключительно словами:

Ich bin Я есмь.

При второй задержке дыхания сосредотачива­ются на точке внутри гортани, наполняя при этом сознание исключительно представлением: Es denkt Оно мыслит.

При третьей задержке дыхания сосредотачива­ются на обеих своих руках и кистях рук. При этом кисти рук надо держать либо сложенными вместе (gefaltet), либо правую поверх левой*. При этом сознание наполняют исключительно представле­нием:

Sie fühlt Она чувствует.

Во время четвертой задержки дыхания сосре­дотачиваются на всей поверхности своего тела, то есть наивозможно ясно представляют себе телесно самого себя и при этом наполняют свое сознание представлением:

Er will Он волит.

(Если в течение нескольких недель энергично проделывать эти упражнения в концентрации, то в пунктах на которых сосредотачиваются, то есть -у переносицы, в гортани, - почувствуют нечто – некий поток, идущий в кисти рук и руки и по всей наружной поверхности тела.

При сосредотачивании на руках и кистях рук почувствуют, как последние распираются некоей силой; надо тогда дать ей идти своим ходом, то есть надо следовать силе, но не надо ее себе внушать. Она должна вступить исключительно сама собой.

В приведенных выше словах «Оно мыслит» оно означает то всеобщее Мировое мышление, кото­рое безлично должно жить в наших словах. В сло­вах «Она чувствует» она означает Мировая душа; то есть мы должны чувствовать не лично, а безлич­но в смысле Мировой души; в словах «Он волит» он означает - Бог, в Волю которого мы передали все наше бытие).

Закончив эти четыре вдоха-выдоха, надо нена­долго наполнить сознание исключительно одним представлением, в которое погружаются целиком, так что ничто не наполняет душу в это время. Это представление следующее, например, из дававших­ся Рудольфом Штайнером ученикам – сообразно их личности:

«Meine Kraft» «Моя сила»,
oder «Ich in mir» или «Я в себе»,
oder «Ich will» или «Я волю»,
oder «Ich bin beständig;» или «Я устойчив»,
oder «Ruhe in der Stärke, или «Покой в силе,
Stärke in der Ruhe» сила в покое»,
Oder «Seelenwärme или «Душевное тепло
durchdringet mich» пронизывает меня».

 


***

Предыдущий мантрам, несколько индивидуализированный:

In den reinen Strahlen des Lichtes

Erglänzt die Gottheit der Welt.

In dem reinen Feuer des Äthers

Erstrahlt der Ichheit hohe Kraft.

Ich ruhe im Geiste der Welt,

Ich werde mich immer finden

Im ewigen Geiste der Welt.

 

В чистых лучах света

Блистает Божество мира,

В чистом пламени эфира

Излучается высокая сила «Я».

Я покоюсь в Мировом Духе,

Я всегда найду себя

В вечном Мировом Духе.

 

II

1. Предпринимая утреннюю медитацию, надо совершить следующее:

Рано утром, прежде всякой повседневной ра­боты и до принятия пищи, надо установить пол­ное душевное спокойствие. Надо отвратить вни­мание ото всех внешних чувственных впечатлений и всех обыденных мыслительных представлений. Также полностью должны умолкнуть все воспоми­нания об обыденных переживаниях. Все заботы и тревоги жизни прежде всего должны быть полно­стью приведены к молчанию.

Тогда из совершенно спокойной души должно всплыть такое представление:

«Oben alles wie untent, «Все вверху, как внизу,

Untent alles wie oben» Все внизу, как вверху».

Теперь строго 10 минут (не по часам, а по ощу­щению) надо жить только в тех представлениях, какие можно извлечь из этого представления как результат приложения его к явлениям мира. Из этого прежде всего не следует, что все эти представ­ления правильны, а только то, что человек направ­ляет свои представления по этому руслу. Однако надо стараться, насколько только возможно, мыс­лить только правильные представления.

Закончив это, можно перейти к следующему. Надо сделать 7 вдохов-выдохов, причем продол­жительность вдоха должна быть такой, чтобы по­следующее могло быть проделано без ущерба:

производят вдох; окончив вдох, немедленно производят выдох, затем остаются без вдыхаемого воздуха, так что некоторое время процесс вдоха полностью подавляется. При этом надо принять во внимание следующие соотношения времени:

Вдох: продолжительность любая в вышесказан­ном смысле,

Выдох: в два раза дольше вдоха,

Задержка дыхания: в четыре раза дольше вдо­ха. (Так на первых порах, затем постепенное уве­личение до 10-ти кратной продолжительности по сравнению со вдохом).

При первой и второй задержке дыхания надо полностью погрузиться в представление:

Ich bin Я есмь

и при этом сосредотачиваются на точке у перено­сицы. (Эту точку получают, если провести назад горизонтальную линию из точки между бровями; она находится тогда на один сантиметр позади).

При третьей и четвертой задержке дыхания надо погрузиться в представление:

Es denkt Оно мыслит

и сосредоточиться на гортани.

 

При пятой и шестой задержке дыхания надо погрузиться в представление:

Sie fühlt Она чувствует

и при этом сосредоточиться на сердце.

 

При седьмой задержке дыхания погружаются в представление:

Er will Он волит

и сосредотачиваются при этом на пупке, мыслен­но протягивая при этом лучи, которые проникают всю область живота.

При вдохе и выдохе удержи­ваются от всякой мысли. («Оно» - значит Миро­вое мышление. «Она» - значит Мировая Душа. «Он» - значит Мировой Дух. Однако эти пред­ставления предназначаются только для ориенти­ровки. Они не должны присутствовать в сознании во время медитации. Они бы только нарушали ман­трический характер вышеприведенной формулы).

Все это упражнение завершается тем, что чело­век благоговейно погружается на пять минут в свой божественный идеал.

2. В течение дня надо проделывать сопутству­ющие упражнения, описанные особо.

3. Вечером - обратный обзор дневных пережи­ваний. Абсолютно избегать алкоголя. Вегетариан­ская пища не обязательна, но полезна.

 

VII

Вечером:

1. Обратный обзор. Начиная с вечера до утра.

2. Синева неба с множеством звезд:

 

Fromm und ehrfürchtig

Sende ahnend in Raumesweiten

Meine Seele den fühlenden Blick.

Aufnehme dieser Blick

Und sende in meines Herzens Tiefen

Licht, Liebe, Leben,

Aus Geisteswelten.

 

Набожно и благоговейно

Да пошлет в мировые дали

Моя душа предчувствующий взор.

Пусть этот взор воспримет

И пошлет в глубины моего сердца

Свет, любовь, жизнь

Из духовных миров.

(Душевный покой)

 

Утром:

представление Креста с розами.

Was in diesem Sinnbild

Zu mir spricht

Der Welten hoher Geist,

Erfülle meine Seele

Zu aller Zeit

In allen Lebenslagen

Mit Licht, Liebe, Leben.

 

То, что гласит мне

В этом символе

Высокий Дух миров,

Да исполнит мою душу

На все время

Во всех жизненных положениях

Светом, любовью, жизнью.

(Душевный покой)

 

Шесть упражнений, сопутствующих основным.

 

VIII

Утром:

Es dämmert die Sonne,

Es schwinden die Sterne.

Es dämmert die Seele,

Es schwinden die Träume,

Tag nimm mich auf.

Tag beschütze mich

In wandelndem Erdenleben.

 

Брезжит восход солнца,

Исчезают на небе звезды.

Брезжит, пробуждаясь, душа,

Исчезают ее сновидения,

День, прими меня,

День, защити меня

В треволнениях земной жизни.

 

Вечером:

Wenn Sternenweltensein

Mein Ich ins Geistgebiet

Schlafend entrückt:

Hole ich mir Seelenkraft

Aus wirkender Weltenmacht,

Zu streben geisteswärts.

 

Когда мировое бытие звезд

Восхищает во сне

Мое «Я» в область Духа,

Я черпаю себе

Из действенной мировой Власти Душевную силу,

Чтобы устремиться к Духовному.

 

IX

Медитации для более продвинутых; охватывающие ощущения.

Вечером:

1. Обратный обзор

2. Перенестись в представлении в залитое лун­ным светом ночное пространство; чувствуя пере­жить в нем:

Im Urbeginn war Jahve

Und Jahve war bei den Elohim

Und Jahve war einer der Elohim

Und Jahve lebt in mir.

 

В начале был Ягве,

И Ягве был у Элогимов,

И Ягве был одним из Элогимов,

И Ягве живет во мне.

 

Затем в представлении дать превратиться за­литому лунным светом пространству в озаренное солнечным светом дневное пространство; чувствуя пережить в нем:

 

Und Christus lebt in mir

Und Christus ist einer der Elohim

Und Christus ist bei den Elohim

Am Ende wird sein Christus.

 

И Христос живет во мне,

И Христос есть один из Элогимов,

И Христос есть у Элогимов.

В конце будет Христос.

 

Утром:

сначала озаренное солнечным светом дневное пространство — чувствуя пережить в на­строении вечерних сумерек:

В конце будет Христос Am Ende wird sein Christus.

 

Затем представление – Солнце над головой:

Христос есть во мне Und Christus ist in mir.

 

Затем представление дневного пространства – чувствуя пережить в настроении утренней зари:

 

И я есть в проникнутом Христом мире            Und ich bin in durchchristeter Welt.

 

Кроме того: шесть упражнений, сопутствую­щих главным.

 


X


XI

Вечером:

 

Im Urbeginn war das Wort Und das Wort war bei Gott Und ein Gott war das Wort. Und das Wort, Es lebe im Herzen, Im Herzen deines Wesens, In deinem Ich. В начале было Слово И Слово было у Бога, И Богом было Слово. И Слово, - Да живет оно в сердце, В сердце твоего существа, В твоем «Я».  

Утром:

In deinem Ich, Im Herzen deines Wesens, Da lebe das Wort, Das Geisteswort. Und das Wort war bei Gott Und ein Gott war das Wort. Im Urbeginne war das Wort. В твоем «Я», В сердце твоего существа Да живет Слово, Духовное Слово. И Слово было у Бога, И Богом было Слово. В начале было Слово.

 

XII

 

Утром:

Standhaftigkeit: linkes Bein Устойчивость: левая нога
Sicherheit: rechtes Bein Уверенность: правая нога
Liebe: rechtes Hand Любовь: левая рука
Hoffnung: linke Hand Надежда: правая рука
Vertrauen: Kopf Доверие: голова

 

Standhaft mich stellen ins Dasein: konzentrieren auf linkes Bein
Sicher schreiten die Lebensbahn: konzentrieren auf rechtes Bein
Liebe hegen im Wesenskern: konzentrieren auf linkes Arm
Hoffnung prägen in jedes Tun: konzentrieren auf rechte Arm
Vertrauen legen in alles Denken: konzentrieren auf den Kopf

 

Стойко ставить себя в бытии: концентрация на левой ноге
Уверенно шествовать по жизненному пути: концентрация на правой ноге
Любовь питать в средоточии своего существа: концентрация на левой руке
Надежду запечатлевать в каждом поступке: концентрация на правой руке
Доверие влагать во все мышление: концентрация на голове

 

Deise Fünf führen mich zum Ziel Эти пять ведут меня к цели
Deise Fünf gaben mir das Dasein Эти пять дали мне бытие.

 

Вечером:

обратный обзор дневных переживаний.

От конца к началу,

достаточно образно.

 


XIII

Другая редакция предыдущего упражнения.

Утром:

Standhaftigkeit: linkes Bein Устойчивость: левая нога
Sicherheit: rechtes Bein Уверенность: правая нога
Kraft: Herz Сила: сердце
Liebe: linker Arm Любовь: левая рука
Hoffnung: rechter Arm Надежда: правая рука
Vertrauen: Kopf Доверие: голова

 

Standhaft stelle ich mich ins Dasein: konzentrieren auf linkes Bein
Sicher schreite die Lebensbahn: konzentrieren auf rechtes Bein
Kraft fließt mir ins Herz: konzentrieren auf das Herz
Liebe hege im Wesenskern: konzentrieren auf linken Arm
Hoffnung präge ich in jedes Tun: konzentrieren auf rechten Arm
Vertrauen lege ich in alles Denken: konzentrieren auf Kopf
Стойко ставить себя в бытии: концентрация на левой ноге
Уверенно шествовать по жизненному пути: концентрация на правой ноге
Сила втекает мне в сердце: концентрация на сердце
Любовь питать в средоточии своего существа: концентрация на левой руке
Надежду запечатлевать в каждом поступке: концентрация на правой руке
Доверие влагать во все мышление: концентрация на голове
Deise Sechs geleiten mich durchs Dasein Эти шесть ведут меня через бытие.

 

Вечером:

обратный обзор дневных переживаний.

Образно.

От конца к началу.


III

МАНТРИЧЕСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ,

которые можно медитировать помимо главных и сопутствующих упражнений

 

Медитации,

которые касаются бытия Иерархий в ходе времени

(на каждый день)

 

«...семь изречений, которые распределяются на семь дней недели. В них упражняются так, чтобы в пятницу углубляться в изречение, предназначен­ное для субботы, в субботу - в воскресное и т.д. Вы можете делать это несколько раз на день, пы­таясь в течение 20-30 минут проникнуть в глуби­ну такого изречения. Вы получите отсюда много нужного для обретения связи с мистерией всепро­никающей семиричности».

 

День в оккультизме начинается в шесть часов пополудни.

FREITAG FÜR SAMSTAG Großer umfassender Geist, der Du den endlosen Raum erfülltest, als von meinen Leibesgliedern keines noch vorhanden war. Du warst. Ich erhebe meine Seele zu Dir. Ich war in Dir. Ich war ein Teil Deiner Kraft. Du sandtest Deine Kräfte aus, und in der Erde Urbeginn spiegelte sich meiner Leibesform erstes Urbild. In Deinen ausgesandten Kräften war ich selbst. Du warst. Mein Urbild schaute Dich an. Es schaute mich selbst an, der ich war ein Teil von Dir. Du warst. С ПЯТНИЦЫ НА СУББОТУ Великий всеобъемлющий Дух, Ты – преисполнявший бесконечное пространство, когда еще не было никакого из членов моего тела. Ты был. Я возношу мою душу к Тебе. Я был в Тебе. Я был частью Твоей Силы. Ты посылал Твои Силы во вне, и в первоначале Земли отражался первообраз моей телесной формы. В Твоих направленных во вне Силах был я сам. Ты был. Мой первообраз лицезрел Тебя. Он лицезрел меня самого, Бывшего частью Тебя. Ты был.

 

SAMSTAG FÜR SONNTAG Großer umfassender Geist, viele Urbilder sproßten aus Deinem Leben, damals, als meine Lebenskräfte noch nicht vorhanden waren. Du warst. Ich erhebe meine Seele zu Dir. Ich war in Dir. Ich war ein Teil Deiner Kräfte. Du verbandest Dich mit der Erde Urbeginn zur Lebenssonne und gabest mit die Lebenskraft. In Deinen strahlenden Lebenskräften war ich selbst. Du warst. Mein Lebenskraft strahlte in der Deinen in den Raum, mein Leib begann sein Werden in der Zeit. Du warst. С СУББОТЫ НА ВОСКРЕСЕНЬЕ Великий всеобъемлющий Дух, много первообразов произросло из Твоей жизни, когда мои жизненные силы еще не существовали. Ты был. Я возношу мою душу к Тебе. Я был в тебе. Я был частью Твоих Сил. Ты соединился с первоначалом Земли, становясь Солнцем жизни, и даровал мне жизненную силу. В Твоих излучаемых жизненных силах был я сам. Ты был. Моя жизненная сила сияла в Твоей в пространстве, мое тело начинало свое развитие во времени. Ты был.

 


 

SONNTAG FÜR MONTAG Großer umfassender Geist, in Deinen Lebensformen leuchtete Empfindung, als meine Empfindung noch nicht vorhanden war. Du warst. Ich erhebe meine Seele zu Dir. Ich war in Dir. Ich war ein Teil Deiner Empfindungen. Du verbandest Dich mit der Erde Urbeginn, und in meinem Leibe begann das Leuchten der eignen Empfindung. In Deinen Gefühlen fühlte ich mich selbst. Du warst. Mein Empfindungen fühlten Dein Wesen in sich, Meine Seele begann in sich zu sein, weil Du in mir warst. Du warst. С ВОСКРЕСЕНЬЯ НА ПОНЕДЕЛЬНИК Великий всеобъемлющий Дух, в Твоих жизненных формах светило ощущение, когда моего ощущения еще не существовало. Ты был. Я возношу мою душу к Тебе. Я был в Тебе. Я был частью Твоих ощущений. Ты соединился с первоначалом Земли, и в моем теле началось сияние собственного ощущения. В Твоих чувствованиях я чувствовал самого себя. Ты был. Мои ощущения чувствовали в себе Твое Существо, моя душа начала быть в себе, ибо Ты был во мне. Ты был.

 

MONTAG FÜR DIENSTAG Großer umfassender Geist, in Deinen Empfindungen lebte Erkenntnis, als mir noch nicht Erkenntnis gegeben war. Du warst. Ich erhebe meine Seele zu Dir. Ich zog ein in meinen Leib. In meinen Empfindungen lebte ich mir selbst. Du warst in der Lebenssonne; in meiner Empfindung lebte Dein Wesen als mein Wesen. Meiner Seele Leben War außerhalb Deines Lebens. Du warst. Mein Seele fühlte ihr eigenes Wesen in sich. In ihr erstand Sehnsucht, - die Sehnsucht nach Dir, aus dem sie geworden. Du warst. С ПОНЕДЕЛЬНИКА НА ВТОРНИК Великий всеобъемлющий Дух, B Твоих ощущениях жило познание, когда познание еще не было дано мне. Ты был. Я возношу мою душу к Тебе. Я входил в мое тело. В моих ощущениях жил я сам. Ты был в Солнце жизни; в моем ощущении жило Твое Существо как мое существо. Жизнь моей души была вне Твоей жизни. Ты был. Моя душа чувствовала свое собственное существо в себе. В ней возникало томление, - томление по Тебе, из Кого она возникла. Ты был.

 


 

DIENSTAG FÜR MITTWOCH Großer umfassender Geist, in Deines Wesens Erkenntnis ist Welterkenntnis, die mir werden soll. Du bist. Ich will eninigen meine Seele mit Dir. Dein erkennender Führer beleuchte meinen Weg. Fühlend Deinen Führer durchschreite ich die Lebensbahn. Dein Führer ist in der Lebenssonne; er lebte in meiner Sehnsucht; aufnehmen will ich sein Wesen in meines. Du bist. Meine Kraft nehme auf des Führers Kraft in sich. Seligkeit zieht in mich, - die Seligkeit, in der die Seele den Geist findet. Du bist. СО ВТОРНИКА НА СРЕДУ Великий всеобъемлющий Дух, в познании Твоего Существа заключено познание Космоса, какое должно настать у меня. Ты есть. Я хочу соединить мою душу с Тобой. Твой познающий Водитель да осветит мой путь. Чувствуя Твоего Водителя совершаю я жизненный путь. Твой Водитель пребывает в Солнце жизни; он жил в моем томлении; воспринять хочу я его Существо в мое. Ты есть. Да воспримет моя сила в себя силу Водителя. Блаженство входит в меня, - блаженство, в котором душа находит Дух. Ты есть.

 

MITTWOCH FÜR DONNERSTAG Großer umfassender Geist, in Deinem Lichte strahlt der Erde Leben, mein Leben ist in dem Deinen. Du bist. Meine Seele wirkt in der Deinen. Mit Deinem Führer gehe ich meinen Weg; ich lebe mit Ihm. Sein Wesen ist Bild meines eignen Wesens. Du bist. Des Führers Wesen in meiner Seele findet Dich, umfassender Geist. Seligkeit wird mir aus Deines Wesens Hauch. Du bist. СО СРЕДЫ НА ЧЕТВЕРГ Великий всеобъемлющий Дух, в Твоем свете излучается жизнь Земли, моя жизнь - в Твоей. Ты есть. Моя душа действует в Твоей. Вместе с Твоим Водителем иду я моим путем; я живу с Ним. Его Существо есть образ моего собственного существа. Ты есть. Существо Водителя находит в моей душе Тебя, всеобъемлющий Дух. Блаженством становится мне веяние из Твоего Существа. Ты есть.

 

DONNERSTAG FÜR FREITAG Großer umfassender Geist, in Deinem Leben lebe ich mit der Erde Leben, In dir bin ich. Du bist. Ih bin in Dir. Der Führer hat mich zu Dir gebraht; ich lebe in Dir. Dein Geist ist meines eignen Wesens Bild. Du bist. Gefunden hat Geist den umfassenden Geist. Gottseligkeit schreitet zu neuem Weltschaffen. Du bist. Ich bin. Du bist. С ЧЕТВЕРГА НА ПЯТНИЦУ Великий всеобъемлющий Дух, в Твоей жизни живу я вместе с жизнью Земли. В Тебе я есмь. Ты есть. Я есмь в Тебе. Водитель привел меня к Тебе; я живу в Тебе. Твой Дух есть образ моего собственного существа. Ты есть. Мой дух обрел всеобъемлющего Духа. Божественная благодать шествует к новому творению мира. Ты есть. Я есмь. Ты есть.
NACH DEM VORIGEN JEDEN TAG Großer umfassender Geist, mein Ich erhebe sich von unten nach oben, ahnen mög es Dich im Allumfassen. Der Geist meines Wesens durchleuchte sich mit dem Licht Deiner Boten, Die Seele meines Wesens entzünde sich an den Feuerflammen Deiner Diener Der Wille meines Ich erfasse Deines Schöpferwortes Kraft. Du bist. Dein Licht strahle in meinen Geist, Dein Leben erwarme meine Seele, Dein Wesen durchdringe mein Wollen, dass Verständnis fasse mein Ich für Deines Lichtes Leuchten, Deines Lebens Liebewärme, Deines Wesens Schöpferworte. Du bist. ЕЖЕДНЕВНО ПОСЛЕ ПРЕДЫДУЩЕГО Великий всеобъемлющий Дух, мое Я да поднимается снизу ввысь, да возможет оно предощутить Тебя во всеобъемлющем. Дух моего существа да просветится светом Твоих посланцев, Душа моего существа да возгорится от огненного пылания Твоих служителей. Воля моего Я да воспримет силу Твоего творящего Слова. Ты есть. Твой Свет да излучается в мой дух, Твоя Жизнь да согреет мою душу, Твое Существо да проникнет в мою волю, чтобы мое Я было объято пониманием сияния Твоего Света, любовного тепла Твоей жизни, творящего Слова Твоего Существа Ты есть.

 

 

За умершего

 

«...Создавайте три раза в день полный внутрен­ний покой, причем один раз вечером непосред­ственно перед засыпанием, так чтобы взять мысли с собой в духовный мир. Лучше всего, если Вы зас­нете с мыслями:

«Meine Liebe sei den Hüllen, Die dich jetzt umgeben – Kühlend alle Wärme, Wärmend alle Kälte – Opfernd einverwoben! Lebe liebgetragen, Lichtbeschenkt, nach oben!» «Моя любовь жертвенно да сочетается С оболочками, которые теперь Тебя облекают, - Остужая весь жар, Согревая весь холод! Несомая любовью, Одаренная светом, живи в стремлении ввысь!»

 

Дело в том, чтобы при словах «тепло» и «холод» Вы имели верные чувствования. Здесь подразуме­вается не физические «тепло» и «холод», но нечто от чувства тепла и чувства холода, хотя человеку, находящемуся в своей физической оболочке, совсем нелегко создать представление, что означают эти качества для человека, ставшего бестелесным. Этому последнему приходится прежде всего об­наружить, что астральное тело, еще находящееся при нем, оказывается действенным, хотя больше и не может пользоваться физическими органами. Многое из того, к чему стремится человек здесь на Земле, доставляется ему посредством физических органов. Теперь их больше нет. Это неимение фи­зических органов внешних чувств подобно - но именно только подобно - чувству жгучей жажды, перенесенному в душевное переживание. Это суть ощущения «сильного жара», наступающего после освобождения от тела. И точно так же обстоит с тем, чего требует наша воля. Она привыкла пользо­ваться физическими органами для своего действия, но больше не имеет их. Это «лишение» подобно душевному чувству холода. Как раз в отношении этих чувствований могут вмешаться, принося умершему помощь, люди, живущие на Земле. Ибо эти чувствования суть не просто результаты индивидуальной жизни, но они связаны с мисте­рией инкарнации. И поэтому возможно придти на помощь человеку, лишенному физического тела...»

(Из письма Рудольфа Штайнера к одному из чле­нов Теософского общества от 31 декабря 1905 г.)


IV

РАЗЪЯСНЕНИЯ,

Значение 1879 года.

Января 1908 г.

О процессе дыхания

Если на нашем последнем эзотерическом заня­тии речь шла о великих закономерностях духов­ной жизни, как они открываются в ходе развития человечества, если речь шла о великих духовных Властях, которые направляют все, что происходит на физическом плане и которые взаимно череду­ются в их взаимодействии, то сегодня мы скажем несколько более интимным образом о законах ду­ховной жизни, разыгрывающейся внутри самого человека.

Тот, кто находится в процессе оккультного обу­чения, является в известном смысле человеком ищущим, ожидающим. Он ожидает, что однажды ему откроется некий новый мир помимо того, ко­торый он воспринимает и так. Он ожидает, что од­нажды он сможет сказать себе: среди всех вещей, которые я до сих пор мог воспринимать в простран­стве, я вижу теперь изобилие духовных существ, которые прежде были скрыты от меня.

Для того, чтобы это стало вам вполне ясно, вам надо еще раз вызвать в ваших душах представле­ние о семи состояниях сознания, через которые проходит человек в ходе своего развития. Первое состояние сознания, которое пережил человек, было глухой, сумеречной степенью сознания, в ко­тором человек чувствовал себя единым с Космосом; сатурническим бытием называем мы это состояние. В солнечном бытии объем сознания сузился, но зато оно стало настолько же светлее. Когда затем чело­век переживал лунное бытие, его сознание было подобно тому, что как последний остаток мы пере­живаем в наших сновидениях; это было смутное образное сознание. Здесь на Земле мы имеем свет­лое дневное сознание, какое сохранится и тогда, когда на Юпитере человек снова поднимется к об­разному сознанию, так что тогда мы будем иметь светлое образное сознание. Затем человек поднима­ется к еще двум высшим состояниям - инспиративному и интуитивному состоянию сознания. Таким образом, наше светлое дневное сознание находится посередине между смутным образным сознанием Луны и светлым образным сознанием Юпитера. И то, чего эзотерик ждет, что оно откроется ему однажды, есть сознание Юпитера. Каждый из вас придет когда-то к нему, - один раньше, другой позднее, в зависимости от его способностей, от сте­пени внутренней зрелости.

Однако сознание Юпитера в его первых зачат­ках уже имеется у каждого человека. Это будущее сознание дает знать о себе совсем нежным обра­зом, и человек только не в состоянии его объяснить себе. Как раз в том и состоит большей частью эзо­терическая жизнь, что ученик учится верно истол­ковывать тонкие процессы в себе самом и в своем окружении. Также и древнее лунное сознание пол­ностью еще не исчезло, но еще существует в своих последних рудиментах. Два состояния у нынешне­го человека, из которых в одном присутствует древ­нее лунное сознание, а в другом уже новое сознание Юпитера, суть - чувство стыда и чувство страха.

В чувстве стыда, когда кровь теснится к перифе­рии тела, еще живет последний остаток лунного со­знания, а в чувстве страха, когда кровь приливает к сердцу, чтобы найти там прочную опору, возве­щает о себе грядущее сознание Юпитера. Так, ста­ло быть, качается наше нормальное дневное созна­ние в обе эти стороны.

Когда мы ощущаем стыд от чего-либо, и краска стыда бросается нам в лицо, тогда мы переживаем нечто такое, что напоминает нам о лунном бытии. Представьте себе лунного человека. Он еще не мог сказать себе Я, а жил в смутном, сумеречном образ­ном сознании, полностью включенный в астральные силы и существа, с которыми он чувствовал себя единым и находящимся в гармонии. Представьте себе, мои сестры и братья, что однажды у такого лунного человека внезапно забрезжило бы чувство: Я есмь Я. Я отличен от других, я самостоятельное существо, и все другие существа в моем окруже­нии взирают на меня.

Тогда всего лунного человека, сверху донизу, прожгло бы совершенно безмерное чувство стыда, он попытался бы исчезнуть, провалиться от стыда, если бы он мог почувствовать такое преждевремен­ное чувство-Я. Также и мы, мои сестры и братья, когда нас касается чувство стыда, больше всего хотели бы исчезнуть, как бы провалиться сквозь землю, утратить свое начало «Я». Представьте себе, как древний лунный человек был включен в гар­монию с силами и существами своего окружения. Если к нему приближалось враждебное существо, то он не обдумывал это обстоятельство, но инстин­ктивно знал, как избежать его. Он действовал тог­да, исходя из некоего чувства, которое он, если бы стал сознательным, мог бы выразить примерно следующим образом; Я знаю, что мировая законо­мерность устроена не так, чтобы этот дикий зверь растерзал меня, но мировая гармония такова, что должно быть дано средство, которое защитит меня от моего врага.

Так совсем непосредственно чувствовал себя древний лунный человек в гармонии с силами Все­ленной. И если бы в нем пробудилось чувство-Я, то эта гармония сразу же нарушилась бы. И фак­тически, когда чувство-Я стало проникать на Зем­ле в человека, оно начало все больше и больше при­водить человека в дисгармонию с его окружением. Когда яснослышащий внимает звучаниям Вселен­ной, он слышит могучую гармонию, и когда он сравнивает ее со звуками, которые доносятся до него от отдельного человека, то это у всех людей ныне неблагозвучно, у одного больше, у другого меньше, но это все равно неблагозвучно. И нашей задачей в ходе нашего развития является все боль­ше растворять это неблагозвучие в гармонии. Че­рез начало Я возникло это неблагозвучие, однако, это было мудро устроено духовными Властями, которые правят и направляют Вселенную. Если бы люди всегда оставались в гармонии, они никогда не пришли бы к самостоятельности. Дисгармония была насаждена, чтобы человек мог свободно, ис­ходя из собственной силы, снова достигнуть гар­монии. Самосознающее чувство-Я должно было развиваться сперва за счет внутренней гармонии. Когда настанет время, когда воссияет сознание Юпитера и человек снова придет в гармоническую взаимосвязь с силами Космоса, тогда он спасет и перенесет в ясное состояние сознания свое самосоз­нающее чувство-Я так, что человек станет тогда самостоятельным «Я» и тем не менее будет в гар­монии со Вселенной.

Мы видели сейчас, что в чувстве страха уже возвещает о себе новое сознание Юпитера. Одна­ко, всегда, когда какое-либо будущее состояние начинает выступать преждевременно, оно и преж­девременно и неуместно. Это можно пояснить вам на следующем примере. Если растение, которое должно цвести в августе, довести в теплице до цве­тения уже в мае, то затем в августе, когда наступа­ет его настоящая пора цветения, оно не сможет больше принести цветов; его силы исчерпаны, и оно не может уже приспособиться к условиям, в которых оно должно было бы тогда оказаться. При­чем и в мае оно должно будет погибнуть, как толь­ко его пересадят из теплицы, потому что оно не приспособлено к естественным условиям этого времени года. Именно так обстоит с чувством стра­ха. Оно неуместно как ныне, так и тем более в бу­дущем. Что происходит при чувстве страха? Кровь нагнетается в центр человека, в сердце, чтобы об­разовать там прочное средоточие, чтобы сделать человека сильным в отношении внешнего мира. Самая внутренняя сила Я есть то, что вы<


Поделиться с друзьями:

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.16 с.