ТЕМА: Рецепт. Пропись готовых дозированных лекарственных форм (таблеток, свечей, драже, глазных пленок). — КиберПедия 

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

ТЕМА: Рецепт. Пропись готовых дозированных лекарственных форм (таблеток, свечей, драже, глазных пленок).

2020-07-03 232
ТЕМА: Рецепт. Пропись готовых дозированных лекарственных форм (таблеток, свечей, драже, глазных пленок). 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Задание 1. Заучите следующие слова в словарной форме:

Названия лекарственных веществ: Adrenalīnum, i n – адреналин Anusōlum, i n – анузол Barbamylum, i n – барбамил Benzylpenicillīnum, i n – бензилпенициллин Dibazōlum, i n – дибазол Dicainum, i n – дикаин Furacilīnum, i n – фурацилин Laevomycetīnum, i n – левомицетин Lanolīnum, i n – ланолин Naphthalanum, i n – нафталан Naphthyzinum, i n – нафтизин Nitroglycerīnum, i n – нитроглицерин Norsulfazōlum, i n – норсульфазол Oestradiōlum, i n – эстрадиол Oleandomycīnum, i n – олеандомицин Oxacillīnum-natrium, i n – оксациллин-натрий Papaverīnum, i n – папаверин Phenacetīnum, i n – фенацетин Phenobarbitālum, i n – фенобарбитал Platyphyllīnum, i n – платифиллин Streptomycīnum, i n – стрептомицин Sulfadimezīnum, i n – сульфадимезин Tannīnum, i n – таннин Theobromīnum, i n – теобромин Другие слова: amўlum, i n – крахмал amўlum Tritĭci (Tritĭcum, i n) – пшеничный крахмал

Задание 2. Проанализируйте структуру терминов, переведите:

tabulettae Oleandomycīni phosphatis obductae; pulvis Streptomycīni; infūsum foliōrum Eucalypti; pulvis Furacilīni spirituosa; suppositorium rectale “Anusolum”; flores Chamomillae sicci; solutio Ammonii caustici; succus Aloës cum Ferro; Hydrargўri oxўdum flavum; suppositorĭa vaginalia “Osarbonum”; solutio Streptocidi albi.

Задание 3. Постройте термины в Nom. et Gen. Sg.:

раствор натрия хлорида изотонический; сбор грудной; порошок кодеина фосфата; раствор фурацилина для наружного употребления; таблетки кислоты ацетилсалициловой для детей; раствор перекиси водорода разведенный; раствор йода спиртовой; раствор магния сульфата; висмута нитрат основной с экстрактом красавки; пшеничный крахмал.

Задание 4. Напишите рецепты по полной форме. Укажите грамматическую зависимость в рецептурных строках.

Рецепты (от Recipe): № 40, 237-262. (- 247, 254, 257, 258)

№ 36, 47, 75, 111, 115, 118, 183, 216, 217, 219, 231.

Дополнительные рецепты: № 146, 254, 257, 258.

ЗАНЯТИЕ 12.

ТЕМА: Рецепт. Сокращения в рецептах. Дополнительные надписи в рецепте. Наречия и местоимения в рецепте. Основные рецептурные сокращения

Задание 1.   Напишите на латинском языке названия лекарственных веществ, укажите значение частотных отрезков, соблюдайте орфографию:

синэстрол, эритромицин, оксациллин, тетрациклин, теофиллин, феназепам, этилморфин;

метилэстрадиол, олеандомицин, ампициллин, окситетрациклин, платифиллин, барбамил, мономицин, морфоциклин, подофиллин. 

Задание 2. Постройте термины в Nom. et Gen. Sg.:

сироп алоэ с железом; нашатырный спирт в ампулах; ртути окись желтая; порошок с окситетрациклином для суспензии; свечи с димедролом для детей; раствор камфоры в масле для наружного употребления; синтомициновый линимент; стрептоцид мельчайший; мазь ацетата гидрокортизона; желтая окись ртути; противоастматический сбор; отвар корня и корневища валерианы, нашатырно-анисовые капли.

Задание 3. Выпишите следующие рецепты без сокращений. Укажите грамматическую зависимость в рецептурных строках. Переведите рецепты на русский язык.

  1. Rp: Extr. Glycyrrhizae spiss. 4,0

   Pulv. r. Rhei 3,0

   Extr. Belladonnae 0,1

   M. f. pil. N 30

   D.S. По 1-2 пилюле на ночь (слабительное).

 

  1. Rp: Pulv. fol. Digitalis 0,03

   Chinini hydrochloridi 0,05

   Bromcamphorae 0,25

   M. f. pulv.

   D.t.d. N 12 in caps.gel.

   S. По 1 капсуле 3 раза в день.

 

  1. Rp: Chinosoli

   Ac. borici āā 0,2

   Ol. Cacao q.s. ut f. glob. vag.

   D.t.d. N 6

   S. Влагалищные шарики.

 

  1. Rp: Tetracyclini hydrochloridi 0,1

   Ol. pro inject. ad 100 ml

   M. f. susp.

   Steril.! D.

   S. Для внутримышечных инъекций.

 

  1. Rp: Codeini phosphatis 0,2

   Aq. Menthae piperitae ad 10 ml

   D. in vitr. nigr.

   S. По 15 капель 3 раза в день.

 

  1. Rp: Hb. Adonidis vernalis 2,0

   Rhiz. cum r. Valerianae 1,5

   M. f. spec.

   D.S. 1 пакет на стакан кипящей воды, заварить и пить по 1 ст. л. 3 р. в день.

 

  1. Rp: Mentholi 0,02

   Zinci oxydi 1,0

   Sol. Adrenalini hydrochloridi 0,1% – ggts. X

   Vaselini 10,0

   M. f. ung.

   D.S. Мазь для втирания.

 

Задание 4. Напишите рецепты по полной форме. Укажите грамматическую зависимость в рецептурных строках.

Рецепты в сокращенной форме (от Recipe): №85, 94-100, 134, 142, 143, 158, 161, 164, 170, 179, 187, 188.   

 

Дополнительные рецепты: № 153, 193.

 

ЗАНЯТИЕ 13

ТЕМА: Обзор фармацевтической терминологии. Подготовка к контрольной работе.

Задание 1. Напишите на латинском языке орфографически трудные слова:

А) алтей, эвкалипт, красавка, боярышник, солодка, облепиха;

Б) фурацилин, пенициллин, ксероформ, синтомицин, теофиллин, стрептомицин, анестезин, ампициллин, анузол, тиамин, гидрокортизон, нистатин, нитроглицерин, синэстрол, винилин, ихтиол, платифиллин, хлороформ.

Задание 2. а) Постройте термины, обозначающие лекарственные вещества из растительного сырья, поставьте их в Gen. Sing.:

масло касторовое, настой березовых почек, отвар плодов шиповника, настой цветков ромашки, корневище с корнями солодки, алтейный сироп, настой травы горицвета весеннего, персиковое масло, пшеничный крахмал.

б) Повторите правила построения кислот, оксидов, солей. Постройте термины, обозначающие лекарственные вещества с химическими соединениями в Nom. et Gen. Sing.:

олеандомицина фосфат, очищенная сера, пероксид водорода, разбавленный раствор хлористоводородной кислоты, мазь желтого оксида ртути, натрия фосфат, ацетилсалициловая кислота, нитрат стрихнина.

Задание 3. Переведите следующие рецептурные выражения:

а) с глаголами: Смешай. Выдай. Обозначь. Выдать такие дозы числом 10. Смешай, пусть получится мелкий порошок. Смешай, пусть получится свеча ректальная (вагинальная). Смешать. Простерилизовать! Смешай, чтобы получился грудной сбор.

б) с предлогами:

для внутреннего употребления  через прямую кишку в чистом виде                                                  для суспензии для наркоза  в капсулах в таблетках, покрытых оболочкой  в желтой склянке суточная доза (на день) по мере требования  для инъекций в таблетках для детей      в шприц-тюбиках в ампулах   в черной склянке    доза на курс лечения разовая доза (на один прием)                         

 

Рецепты (от Recipe): № 171, 175, 176, 181, 182, 186, 200, 202, 205.

Дополнительные рецепты: № 185, 226, 227, 236.

 

 



Поделиться с друзьями:

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.016 с.