Художественные события как продвижение проекта. — КиберПедия 

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Художественные события как продвижение проекта.

2020-05-07 130
Художественные события как продвижение проекта. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Искусство перформанса вот уже несколько десятилетий занимает важное место в ряду художественных практик и элементов выставочной деятельности. В программу большинства крупных выставок включаются специальные художественные события, использующие выразительные средства музыки, танца и театра. При подготовке такого события следует учесть целый ряд практических деталей, но прежде всего вы должны задать себе ключевой вопрос: является ли перформанс полноценным «экспонатом» вашей выставки, соответствующим ее концепции, или служит лишь театральным украшением вернисажа? Если вы отдаете перформансу второстепенную роль, его исполнители могут быть с этим не согласны.

 

Информационные центры в галереях должны быть гостеприимными пространствами, в которых представители самых разных группы населения найдут свою возможность приобщиться к практикам современного искусства. Такие пространства проще создать за пределами галереи, предоставив сотрудникам просветительского центра свободу маневра. Реализуемые там проекты могут перекликаться с текущими выставками в главном помещении галереи, а могут и полемизировать с ними, даже критиковать их.

Сара Коффилс, менеджер программ для молодежи, Галерея Южного Лондона. Перформансы происходят однократно или, реже, повторяются несколько раз, а порой и ежедневно на протяжении выставки. Иногда они исполняются художником или группой художников, а иногда предполагают участие волонтеров или публики. Так или иначе, прежде чем обдумывать техническую сторону дела, нужно определиться в следующем:

→ Сколько будет исполнителей?

→ Если один или несколько исполнителей по какой то причине не смогут выступить, есть ли у них дублеры, или придется отменять событие?

→ Нужны ли исполнителям гримерки или душевые кабины?

→ Как будет организовано их питание?

→ Потребуется ли им теплое помещение (необходимое, например, для танцоров)?

→ Как именно исполнители появятся на месте проведения перформанса и как покинут его?

→ Есть ли в перформансе риск для здоровья исполнителя? Необходимо ли присутствие медиков на каждом представлении?

→ Представляет ли перформанс потенциальную опасность для зрителей? Если да, то какую именно? Нужно ли предпринять какие либо особые меры безопасности, или достаточно предупредить публику?

→ Предполагает ли перформанс обнажение исполнителей или иные элементы, которые могут показаться вызывающими? (Если да, то желательно оповестить об этом зрителей и/или ввести ограничение по возрасту.)

Выяснив все эти детали, вы можете переходить к решению правовых и технических вопросов:

→ Требуются ли какие либо официальные разрешения (на устройство публичных развлечений, на продажу алкоголя, на демонстрацию пьесы или фильма)?

→ Нужно ли поставить в известность о перформансе какую либо профессиональную организацию? В Великобритании такой организацией является Общество защиты прав исполнителей (Performing Rights Sosiety, PRS), в США их целых три: Американское общество композиторов, авторов и издателей (American Society of Composers, Authors and Publishers), Союз музыкального радиовещания (Broadcast Music, Inc.) и Общество европейских сценических авторов и композиторов (Society of European Stage Authors and Composers). Подобные объединения есть и в других странах.

→ Предусмотрены ли декорации? Требуется ли реквизит или специальное оборудование? Если да, то как будут организованы доставка, вывоз и хранение всего этого до и после перформанса?

→ Насколько серьезная уборка территории потребуется после исполнения?

→ Предусмотрено ли звуковое или музыкальное сопровождение? Если да, то имеется ли его полная запись, или понадобится специальный сотрудник, который будет включать звук в нужные моменты на каждом представлении?

→ Необходимо ли особое осветительное и/или звукоусиливающее оборудование?

→ Требуется ли отдельное (возможно, затемненное) помещение, или перформанс будет исполнен прямо в галерее? В случае близости места его проведения к экспонатам как обеспечить их безопасность?

→ Какова вместимость помещения? Сколько зрителей сможет посмотреть перформанс в комфортных условиях? Нужно ли будет закрыть галерею на время его проведения, чтобы не допустить толпы?

→ Будут ли зрители сидеть? Если да, то сколько сидячих мест можно организовать в помещении, не преграждая путь к аварийным выходам?

→ Если зрители будут стоять, то смогут ли они свободно перемещаться? Или перформанс имеет пространственные границы, физически и концептуально отделяющие исполнителя от аудитории? Предполагает ли он восприятие со всех сторон или только с одной?

→ Предусмотрены ли условия для просмотра перформанса людьми с ограниченными возможностями (доступ и место для посетителей на инвалидных колясках)? Если в перформансе звучит речь, потребуются ли сурдопереводчики или табло с субтитрами?

→ Нужно ли оповестить публику о запрете на фотосъемку и видеозапись, а также попросить выключить мобильные телефоны? Если да, то какие объявления необходимы: печатные, устные или и те и другие?

→ Сколько времени продлится перформанс? Не следует ли заранее проинформировать посетителей о его приблизительной продолжительности? Смогут ли они войти в помещение или выйти из него после начала перформанса?

→ Будет ли перформанс исполняться несколько раз в течение дня? Если да, то нужно вывесить расписание для посетителей и проследить за его соблюдением исполнителями.

Куратор и историк искусства Роузли Голдберг однажды назвала перформанс «аван авангардом» – передним краем современности. В рамках музейной или галерейной выставки художественные события подчеркивают связующую и объединяющую роль искусства, а кроме того, заставляют даже самых искушенных зрителей почувствовать в происходящем оттенок драмы, вызова, провокации.

Пресс просмотр

Пресс просмотр может иметь множество различных форматов – от предоставления свободного входа на выставку до ее официального открытия по удостоверениям журналиста или критика до приглашения репортеров для интервьюирования художника и/или куратора с правом на публикацию или трансляцию интервью. Так или иначе, предполагается, что куратор будет доступен для ответов на вопросы. Поэтому вам следует запастись всей необходимой информацией и держать под рукой экземпляр каталога выставки. Постарайтесь излучать энергию (даже если накануне пробыли в галерее до двух ночи, внося последние коррективы), улыбайтесь всем репортерам и запоминайте их имена (при необходимости переспрашивая). Концентрируйтесь на вопросах и смотрите на собеседника; если вы будете отвлекаться и оглядываться по сторонам, наблюдая за происходящим вокруг, то, вполне возможно, продемонстрируете безразличие.

Лучше хорошо высказаться по одному пункту, чем плохо по шести. <…> Говорите обычным, понятным языком. Не пытайтесь впечатлить публику интеллектом, жонглируя специальными терминами и аббревиатурами.

Дэвид Уолтер, политический обозреватель ITN и BBC Paris

При сотрудничестве с крупной организацией заявки на интервью с куратором будут, скорее всего, поступать через пресс службу или отдел по связям с общественностью. Если кто то обратится к вам напрямую, то наверняка это ученый, продюсер или репортер. Обязательно уточните следующее:

→ О чем вас хотят расспросить? Едва ли вы получите список вопросов, но всё же узнайте как можно больше о темах интервью, чтобы подготовиться заранее.

→ Что явилось толчком к интервью? Может быть, журналистов заинтересовал пресс релиз, или они откуда то узнали, что в экспозиции есть скандальная работа. Не думайте, что каждый репортер (если, конечно, вы не знаете его лично и/или по публикациям) – это художественный критик, желающий обсудить достоинства выставленных произведений.

→ Кто будет брать интервью? Планируется разговор один на один или в присутствии кого то еще? Если речь идет о дискуссии или круглом столе, то каков состав участников и предполагается ли полемика? Беседа будет идти очно или с помощью какой либо связи? Первый вариант лучше: разговаривать с человеком, сидящим перед вами, куда комфортнее, чем обращаться к телефонной трубке или видеокамере.

→ Запишут ли ваши слова для последующей обработки или передадут в прямом эфире? Если вас попросят сказать несколько слов о выставке прямо по телефону, лучше назначьте время для интервью, чтобы побольше узнать о нем и убедиться, что все факты у вас под рукой. Но если есть выбор между записью и прямым эфиром, второй вариант, пусть он и сопровождается стрессом, предпочтительнее, так как гарантирует, что ваши слова не порежут. Кроме того, при записи вас могут измучить расспросами, а прямой эфир, как правило, ограничен по времени.

→ Вы будете говорить на камеру, или вашими словами планируется сопроводить некий видеоряд? Во втором случае нужно выяснить, что будет демонстрироваться на экране, и составить подходящий текст.

→ Сколько продлится интервью? Хотя вам едва ли дадут точный ответ и хотя, с другой стороны, всё наверняка пройдет быстрее, чем вы думаете, подготовьтесь с запасом: редактировать проще, чем импровизировать.

Получив как можно больше информации об интервью, обдумайте его максимально тщательно. Решите, каков будет ваш основной посыл. Что вы хотели бы подчеркнуть: что ваша выставка уникальна, что она имеет общемировое значение, что самая разная аудитория найдет на ней что то интересное для себя, а может быть, что вход на нее бесплатный? Стремление сказать о многом часто оборачивается путаницей.

Хотя социальные сети (Twitter, Facebook, Instagram и т. д.) неуклонно усиливают свои позиции в качестве платформ информационного обмена, бо́льшая часть публики по прежнему узнает новости из теле и радиопередач. Покупка эфирного времени для рекламы может быть запредельно дорогой (вплоть до сотен и даже тысяч фунтов стерлингов, долларов или евро), и это без учета стоимости самих рекламных материалов. Если у вас есть возможность дать интервью на телевидении или радио, вы получаете эфир бесплатно и обязаны этим воспользоваться. В то же время интервью в прямом эфире требуют большого напряжения и имеют свои подводные камни.

Если вы записываетесь для телевидения или даже радио, подумайте о своем внешнем виде и поведении. Украшения могут производить шум и/или раздражающе сверкать в ярком студийном свете. Как бы вы ни нервничали, постарайтесь не перебирать бумаги и не теребить авторучку: шуршание или пощелкивание может подпортить впечатление.

Перед началом беседы к лацкану вашего пиджака или к карману рубашки могут прикрепить микрофон, попросив спрятать шнур от него под одеждой. Сделав это, убедитесь, что застегнули все пуговицы и застежки молнии, которые пришлось расстегнуть, и что ваш галстук, если он есть, не замялся. Посмотритесь в зеркало перед эфиром! Если микрофон установлен на подставке или его держит интервьюер, старайтесь сохранять одно положение, не покачиваясь из стороны в сторону или вперед назад, так как иначе ваш голос будет звучать то громче, то тише.

Тине ван Хоутс – бывший президент лондонской Ассоциации иностранной прессы, а ныне медиатренер компании First Take Productions – дает интервьюируемым такой совет:

По статистике, телезрители судят о вас на 70 % по вашей внешности, на 20 % по жестам и тембру голоса и только на 10 % по содержанию вашей речи. Помните об этом и старайтесь выглядеть сообразно случаю. Если хотите заинтересовать публику серьезным разговором – оденьтесь строго. Если хотите продемонстрировать открытость и непринужденность – наденьте что то более неформальное.

Перед выступлением на телевидении проконсультируйтесь о том, как лучше одеться, у ведущего программы или гримера: они подскажут, каких сочетаний цветов и орнаментов стоит избегать. Если вам предложат нанести грим – соглашайтесь, пусть даже вы сами сделали макияж или, будучи мужчиной, считаете его излишним. Возможно, без грима вы будете выглядеть бледным или напуганным. Во время эфира сидите или стойте ровно, не сутультесь. Если интервьюер тоже в кадре, смотрите на него и обращайтесь жестами к нему (как при обычном разговоре); если говорите на камеру, направляйте взгляд на нее или на ведущего, который наверняка будет стоять напротив вас. Перед интервью сделайте несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться и укрепить голос. Избегайте слишком активной жестикуляции: ваши руки могут попросту выйти за пределы кадра.

Если интервью организовано пресс центром галереи, интервьюер будет на вашей стороне и сделает всё, что в его силах, для того, чтобы вы представили всю выгодную информацию о выставке в доступной и увлекательной форме. В ходе записи он может попросить вас повторить что то другими словами – короче или понятнее. Если вы сами заметите какой либо свой недочет, не бойтесь попросить о лишнем дубле.

Тине ван Хоутс, медиатренер компании First Take Productions

Учитывайте, где и когда проходит интервью: от этого зависит, что будет видно за вами. Если с вами беседуют в залах вашей выставки, не указывайте на работы, находящиеся за кадром: телезрители не смогут оглядеться вокруг, чтобы их увидеть. Порой интервью берут в последние дни монтажа, когда всюду снуют рабочие, спешащие что то доделать. Постарайтесь, чтобы они не попали в кадр, иначе выставочное пространство покажется хаотичным и бессистемным. Если у вас есть соображения относительно того, что стоит, а что не стоит показывать, изложите их интервьюеру и/или оператору перед съемкой.

Когда интервьюер объявит об окончании беседы, не отворачивайтесь от камеры и не делайте резких движений. Не вздыхайте, не откашливайтесь, не переходите на обычную речь: вас могут всё еще снимать. Сосчитайте до десяти. Известно немало примеров, когда в конце записи интервьюируемый бил себя по лбу, осознав некую досадную оплошность, а затем обнаруживал, что этот жест тоже попал в эфир. Но, убедившись, что запись остановлена, первым делом снимите с себя микрофон: не реже случалось, что интервьюируемый, уже уходя с записи, ругал интервьюера или говорил о чем то, не предназначавшемся для чужих ушей, после чего выяснял, что эти слова тоже записаны и могут быть преданы огласке. Вежливо избегайте любых обсуждений записанного интервью, пока микрофон на вас.

Многие кураторы, особенно если они работают с широкой аудиторией из разных слоев общества, часто слышат вопрос: «Почему это – искусство?». В различных вариантах его сплошь и рядом задают и интервьюеры, от которых, естественно, не стоит ждать знания истории искусства. Идеального ответа на этот вопрос не существует, и вам нужно будет сказать что то, не слишком расходящееся с вашим кураторским подходом и с выставкой, о которой идет речь, чтобы представить ее в выгодном свете. Довольно глупо спрашивать, что такое искусство, в ходе обмена пятисекундными репликами, и всё же в ответ вы можете:

→ улыбнуться, показав тем самым, что слышали подобные (не имеющие ответа) вопросы многократно и готовы к ним, – это расположит к вам зрителя;

→ сменить тему, заговорив о чем то, что вернет разговор к вашему основному посылу.

Очное интервью, даже если оно предназначено для печати, всегда лучше заочного. Жесты и мимика интервьюера многое вам расскажут: например, насколько для него интересно или скучно то, что вы говорите. А вот в последовательности его вопросов может не быть логики или очевидного развития: порой они задаются произвольно с расчетом на последующую редактуру. Будьте готовы услышать важные или потенциально неприятные вопросы в любой момент, но особенно под конец беседы, когда вы расслабитесь, решив, что главное позади.

Аккуратно отвечайте на вопросы, поставленные от противного. Например: «На выставке есть весьма новаторские работы… наверное, не все их поймут и оценят?» Напрашивается ответ «Да…», ведь вы, скорее всего, согласны с первой частью предложения, хотя едва ли готовы поддержать вторую. Однако, начав ответ с согласия, вы – какие бы оговорки ни последовали затем – присоединитесь к мнению интервьюера о том, что на вашей выставке множество экспонатов, которые никто не поймет. А это, конечно, не лучший способ привлечь аудиторию. На провокационные вопросы подобного рода лучше всего отвечать с улыбкой, непринужденно меняя тему, – например, так: «Наша выставка открыта для аудитории: запланирован ряд круглых столов и просветительских мероприятий с замечательными докладчиками…» Затем расскажите поподробнее обо всех этих параллельных мероприятиях, посоветовав зрителям и слушателям поспешить с записью на них, так как ожидается ажиотаж! Так потенциально негативный вывод окажется позитивным, заодно позволив прорекламировать вашу образовательную программу.

Если вы даете радио или телеинтервью впервые, устройте себе побольше репетиций. Возможно, имеет смысл попросить кого нибудь – скажем, сотрудника пресс службы или отдела работы с общественностью вашего учреждения – забросать вас вопросами и записать ответы. Впервые увидеть себя на экране и услышать свой собственный голос – всегда шок. Поэтому тренируйтесь, насколько хватит сил, и прислушивайтесь к критическим отзывам. Только так и учатся.

 

Организация вернисажа

 

В зависимости от масштаба проекта и/или учреждения, в котором вы работаете, вам нужно будет заниматься подготовкой вернисажа совместно с командой помощников или самостоятельно. Если все усилия лягут на вас, не пытайтесь объять необъятное – сосредоточьтесь на вашей главной цели: провести интересную выставку, обеспечив представление экспонатов в наилучшем свете и их безопасность. В случае успеха выставки удастся и вернисаж – праздник для вас и для всех участников проекта, а также повод для того, чтобы поблагодарить художников, спонсоров и владельцев предоставленных вещей. Но, как бы то ни было, вы и служба охраны не должны терять бдительности.

На вернисажах предлагают напитки (алкогольные и/или безалкогольные) и иногда закуски: бутерброды, чипсы, орехи или маслины. Существуют компании, организующие угощение в соответствии со спецификой мероприятия, в том числе и с темой выставки. Исходя из имеющегося бюджета, вы можете нанять одну из таких компаний или просто официантов, которые будут разносить напитки и закуски, освободив вам время для общения с коллегами, потенциальными будущими партнерами, коллекционерами и, если выставка проходит в коммерческой галерее, покупателями. В случае присутствия особо важных гостей нелишне будет договориться о фотосъемке, оповестив приглашенных о ее проведении (что особенно важно, если вернисаж проходит накануне открытия выставки для публики).

Порой вернисаж идет не так, как хотелось бы: собравшиеся пьют слишком много или слишком быстро, и вскоре многие уже некрепко стоят на ногах. Если в помещении слишком жарко или душно, кто то может упасть в обморок. Следите за происходящим от начала и до конца. Вам самому точно не стоит перебирать спиртного: вы находитесь в центре внимания, представляете свое учреждение, вас в любой момент могут попросить выступить или дать интервью. Заплетающийся язык и рискованные реплики не пойдут на пользу вашей репутации.

Угощение и осмотр выставки желательно разграничить. Владельцы предоставляемых вещей иногда ставят это условием их аренды; в таком случае нужно поставить при входе в галерею сотрудника, который проследит за соблюдением запрета, и столик, чтобы гости могли оставить на нем напитки. Забрать свои бокалы по окончании осмотра они не смогут (если, конечно, вы организуете оперативную уборку посуды), так что им наверняка понадобятся другие. Помните об этом, когда будете формировать бюджет вернисажа и заказывать для него инвентарь.

Живая музыка – неплохая идея для вернисажа: струнный квартет, играющий что нибудь легкое в углу зала, пока гости осматривают экспозицию, сделает обстановку более праздничной. Вместе с тем приглашение музыкантов дополнительно осложнит и без того хлопотное дело организации вечера. Где расположится ансамбль? Где будут лежать чехлы для инструментов? Когда нужно начать и закончить играть? Сколько пьес подготовить? Как остановить музыкантов, если кто то захочет сказать речь? Музыка хороша, когда в галерее немноголюдно, но если соберется толпа и все будут общаться, гостям окажется нелегко расслышать либо музыку, либо друг друга.

Иногда на вернисажах устраиваются перформансы, которые, разумеется, тоже потребуют от вас дополнительных усилий. Если по замыслу перформанс должен быть своего рода сюрпризом и начаться «спонтанно», кто то из гостей неизбежно его пропустит. В этом случае потребуется проследить за тем, чтобы основные спонсоры и коллекционеры обязательно его посмотрели, то есть каким то образом собрать их в нужный момент в удобном для просмотра месте. А если перформанс назначен на определенный час, то сколько зрителей вместит зал, где он будет исполняться, и что делать остальным? Нужно ли приглашать фотографа или видеооператора, чтобы запечатлеть перформанс? Если да, то что важнее: задокументировать его или представить как нечто уникальное, доступное только приглашенным? Может быть, стоит сделать съемку максимально незаметной? Проведение перформанса на вернисаже – дело столь хлопотное, что оно практикуется всё реже. Однако вы не можете застраховаться от того, что кто то устроит акцию по собственной воле, поэтому на всякий случай продумайте, что делать с разлитыми напитками, разбитыми бокалами или громогласными протестами (см. главу 10, с. 289–297). Решите, кто вам потребуется для решения каждой проблемы: убедитесь, что уборщики и охранники наготове, и проверьте, как скоро смогут приехать полиция или скорая помощь.

Выше неоднократно говорилось о важности профессиональных связей куратора. Они порой играют решающую роль в планировании будущих проектов, в переговорах с владельцами арендуемых произведений и в поиске площадок для передвижной выставки. Поэтому сохраняйте контакты всех, с кем вы знакомитесь по ходу работы над проектом. Когда дойдет дело до вернисажа, стоит оповестить о нем всех этих людей по электронной почте, а кому то и позвонить, чтобы поинтересоваться, не сможет ли он прийти (см. главу 8, с. 241).

Дополнительные возможности анонсирования вернисажа среди коллег предоставляют профессиональные ассоциации (см. главу 3, с. 91–93). Помимо почты и ваших аккаунтов в социальных сетях используйте для распространения информации сайт и блоги учреждения.

 

Устные выступления

 

Речь перед публикой может стать для вас настоящей мукой, особенно если вы не уверены в себе или не имеете опыта публичных выступлений. Выступая на открытии выставки, которую вы курируете, вы должны произвести впечатление на аудиторию. То, как вы себя покажете, может существенно повлиять на ваши профессиональные перспективы. Не заставляйте слушателей стоять молча в течение долгого времени: говорите кратко и убедительно. Сколько бы нервов вы ни потратили за последние дни, постарайтесь излучать уверенность. Будьте готовы к кашлю, разговорам, звону бокалов или даже бьющегося стекла – не позволяйте этим мелочам вас отвлечь.

Как следует подготовьте и отрепетируйте речь. В первую очередь нужно поблагодарить всех, кто принял участие в подготовке выставки. Заранее составьте перечень лиц, которым вы должны выразить признательность, и обсудите его с коллегами, чтобы никого не забыть. Удостоверьтесь, что знаете, как правильно произносятся все имена.

Если нужно будет говорить через микрофон, проконсультируйтесь с ответственными сотрудниками о том, как с ним обращаться, а еще лучше – потренируйтесь, чтобы привыкнуть к нему и точно знать, на каком расстоянии от себя его лучше держать. Это поможет избежать возможных неловкостей перед публикой.

Постарайтесь не пить на вернисаже, как бы вам ни хотелось расслабиться. Вы должны быть на высоте в течение всего вечера. Не вполне контролируемая речь всегда вызывает смущение и у слушателей, и у самого говорящего.

Прежде чем начать говорить, глотните воды и сделайте глубокий вдох. Если вас еще не представили, не забудьте представиться сами: не все собравшиеся знают, кто вы.

Вот основные лица, которых, как правило, нужно поблагодарить:

→ директор и, возможно, другие руководящие сотрудники учреждения, в котором проходит выставка (поименно);

→ все ваши помощники из кураторской группы, хранители и/или реставраторы, а также сотрудники технического отдела;

→ художники и владельцы предоставленных для выставки произведений;

→ учреждения – партнеры выставки;

→ спонсоры и попечители;

→ изготовители произведений, созданных по проектам художников (при наличии).

Если вы работали с большими командами, то по всем пунктам, исключая первый, достаточно назвать эти команды, не уточняя имен (например: отдел монтажа, отдел реставрации, отдел развития и маркетинга и т. п.). Выделять конкретных людей не стоит, сколько бы личных усилий кто то из них ни вложил в общее дело. Если это не займет много времени, можете назвать несколько имен, но помните, что ваша благодарность имеет значение только для тех, кому она адресована. Большинство собравшихся понятия не имеют, кто это такие и что они сделали, чтобы вам помочь, а длинные перечисления имен быстро утомляют.

Будьте лаконичны. Заранее узнайте, будет ли говорить кто то еще. Если да, то договоритесь о темах и порядке выступлений. Заключая речь, вам нужно будет обратиться к следующему оратору, поэтому убедитесь, что знаете, кто он по должности или статусу и как правильно произносится его имя. Чем больше планируется речей, тем короче должна быть каждая из них. Даже если трое ораторов проговорят по десять минут, публике придется полчаса провести в молчании!

 

Проведение экскурсий

 

Как правило, выставки сопровождаются программой экскурсий и лекций, ориентированных на разную аудиторию – от школьников до специалистов. Куратор нередко участвует в их организации и, опять таки в зависимости от масштаба выставки и учреждения, в котором она проходит, занимается этим самостоятельно или совместно с экскурсионно просветительским отделом.

Стандартным мероприятием является открытая экскурсия по выставке, проводимая куратором и длящаяся около часа. В назначенное время вы должны будете встретить желающих при входе в галерею и представить им экспозицию. Таким образом, вашим слушателям придется довольно долго ходить, периодически останавливаясь. Поэтому в большинстве галерей пришедшим на экскурсию предлагается воспользоваться переносными стульями.

Перед началом каждой экскурсии ее участников следует предупредить об установленных правилах посещения выставки:

→ попросить не пользоваться мобильными телефонами и записывающими устройствами, а также не фотографировать (если такой запрет действует);

→ предложить задавать вопросы в процессе экскурсии или только в конце (в зависимости от того, хотите ли вы вступать в общение, не завершив свой рассказ);

→ объяснить порядок действий в чрезвычайной ситуации.

Наверняка вам придется иметь дело с людьми разных поколений и разного уровня осведомленности в искусстве. До некоторой степени публика распределяется по дням недели и по времени суток: днем в будни приходит больше пенсионеров, учащихся и родителей с маленькими детьми; вечерами и в выходные преобладают те, кто работает по стандартному графику пять дней в неделю. Поэтому вы можете подготовить несколько вариантов экскурсии: например, на утра понедельников наметить короткие мероприятия для детей, сфокусированные на доступных и интересных им экспонатах. Но не исключен и единый общий обзор для всех, кратко рассказывающий о теме выставки, художниках и экспонатах.

Ханна Крауди – экскурсионный менеджер Национальных музеев Северной Ирландии в Белфасте – дает кураторам такие советы:

→ сначала вкратце изложите план экскурсии, чтобы слушатели представляли себе, сколько она займет времени;

→ постарайтесь упомянуть побольше фактов, не вошедших в общедоступные тексты на экспозиции, которые слушатели могут прочитать самостоятельно;

→ оживляйте свою речь примечательными деталями;

→ увлекайте слушателей, обращая внимание на важные, но не бросающиеся в глаза особенности экспонатов, или задавая вопросы;

→ не держите группу подолгу на одном месте, но при каждой возможности предлагайте людям присесть, особенно если экскурсия длится более получаса;

→ поблагодарите слушателей в конце: они вас не бросили! 

Выберите несколько работ, которые особенно выгодно проиллюстрируют вашу речь. Помните, что от среднестатистической аудитории не стоит ждать серьезных познаний в искусстве и тем более в теме вашей выставки, но не рассчитывайте и на их полное отсутствие. Упоминая что либо важное для вас, но, скорее всего, неизвестное слушателям, – скажем, не слишком известное направление в искусстве вроде нео гео (новая геометрическая абстракция), – вкратце поясните, о чем идет речь. Для сложно задуманных выставок это особенно важно. Взять хотя бы ницшеанское понятие вечного возвращения: как его объяснить и как рассказать, кто такой Ницше, не потратив много времени и не запутав слушателей? Даже если вы уверены, что справитесь, подготовьтесь заранее. Удостоверьтесь в ясности и корректности вашей справки. Вдруг среди пришедших окажется знаток Ницше, который поймает вас на неточности и поставит в неловкое положение. На открытых экскурсиях ученых встретишь нечасто: они обычно предпочитают общаться с куратором один на один в деловой обстановке, но случаются исключения. Будьте готовы и к узкоспециальным вопросам: отвечайте на них сразу или, в крайнем случае, скажите, что полный ответ заставит вас слишком надолго отвлечься от хода экскурсии, но вы с радостью вернетесь к нему в конце.

Если вы понимаете, что ваша экскурсия не подойдет одновременно и для семилетнего ребенка, и для пенсионера, укажите в рекламных материалах возрастные рекомендации: например, «от 12 лет» или «для семейной аудитории».

Ханна Крауди, экскурсионный менеджер, Национальные музеи Северной Ирландии, Белфаст

 

Хорошая идея – ненавязчиво вовлекать слушателей в общение, побуждая их поделиться своими впечатлениями от работ и от выставки в целом. Так вы оживите экскурсию, и она не сведется к вашему монологу. Если группа заскучала, обратитесь к ней с каким нибудь вопросом или предложите высказаться.

Всё более важным аспектом экскурсий становится необходимость их перевода на жестовый язык для слабослышащих. При работе с сурдопереводчиком необходимо помнить следующее:

→ Переводчик может не понимать содержание вашей речи: он переводит, но не разъясняет ваши слова.

→ Для некоторых употребляемых вами понятий и для всех имен символов не предусмотрено. Переводчик будет писать их в воздухе пальцем. Это займет несколько больше времени, поэтому в соответствующих местах экскурсии вам нужно замедлиться.

→ Желательно известить переводчика о продолжительности запланированной экскурсии и снабдить его перечнем имен и основных терминов, которые вы будете использовать. По возможности передайте ему и план экскурсии за несколько дней до нее.

→ Важное значение имеет ваше местоположение по отношению к переводчику и к обсуждаемым экспонатам. Слушатели должны будут видеть и переводчика, и эти экспонаты. Когда они смотрят, отворачиваясь от переводчика, говорить бессмысленно.

→ Дискуссия довольно утомительна для переводчика, которому нужно будет переводить и вопросы из аудитории, и ваши ответы. За обсуждением с участием более двух людей переводчику наверняка не поспеть. Ваша задача – контролировать группу: попросите говорить по одному, выражаться кратко и думать о тех, кто пользуется жестовым языком.

Некоторые музеи также организуют «экскурсии наощупь» для людей с нарушениями зрения, когда им разрешается трогать отдельные экспонаты (в перчатках или без них, в зависимости от инструкций хранителей по поводу каждого произведения). Иногда подготавливаются специальные информационные материалы с рельефными изображениями, представляющими в осязаемой форме, например, линейное построение и фактуру картин, чтобы слабовидящие могли получить о них представление, не притрагиваясь к оригиналам. Такие экскурсии обычно проводятся в нерабочие часы выставки, так как требуют больше времени и усилий персонала. Кроме того, не исключена неловкая ситуация: другие посетители могут подумать, что им тоже разрешено трогать экспонаты.

Большинство экскурсий, за исключением стандартной кураторской, – семейные, для групп детей с сопровождением и т. д. – проводятся экскурсионно просветительским персоналом. И всё же куратору нужно быть готовым поработать с необычной для него аудиторией. Самое главное в этом деле – найти подход к тем, кто не знает о предмете разговора ничего или почти ничего. По словам Ханны Крауди, для куратора это благодарный труд:

Мероприятия с участием куратора – всегда самые популярные в выставочной программе. Посетители ценят возможность пообщаться со специалистом, и к тому же никто так не увлечен выставкой, как автор ее идеи. В наших музеях кураторы проводят такие разные мероприятия, как экскурсии, лекции для семей, уличные прогулки по местам, связанным с выставкой, круглые столы, открытые дискуссии и мастер классы. Кураторы вызывают интерес публики еще и потому, что их загадочная работа идет «за закрытыми дверями»; поэтому всё большей популярностью пользуются экскурсии «за кулисы» чего либо.

Важнейший фактор успеха публичных мероприятий – уверенность. Нужно уметь управлять группой людей: добиваться тишины и соблюдения установленных правил; провоцировать вопросы, когда это нужно; привлекать внимание к своему рассказу и к теме выставки. Если вы впервые работаете в учреждении, где готовится выставка, побывайте на проводимых в нем экскурсиях и лекциях, чтобы изучить публику и нащупать ее предпочтения. Тот же совет можно дать всем начинающим кураторам: учитесь на чужом опыте, посещая публичные мероприятия в авторитетных и интересных для вас музеях и галереях. А если вам не хватает уверенности в себе, то самый простой способ научиться вести экскурсии – выступить в качестве ассистента более опытного коллеги. Это позволит вам поначалу рассказывать только о том, в чем вы хорошо разбираетесь, и нести лишь половину ответственности за управление группой.

 

Архивация выставки

 

Сохранять материалы исследований и все прочие записи, сделанные вами в ходе подготовки выставки, важно как при независимой работе, так и при работе под эгидой крупного учреждения. Начните создавать личный архив с первых же шагов проекта. Если вы готовите выставку в государственной организации, то многие относящиеся к ней документы будут подлежать официальной архивации (например, в Великобритании ваши записи могут попасть в Национальный архив, где под патронатом правительства хранятся документы всей тысячелетней истории страны). В этом случае у вас будут четкие инструкции, определяющие, какие документы следует уничтожить, какие – вернуть в выдавший их орган и т. д. Также могут оговариваться условия копирования документов и их сохранения для личного пользования. Поэтому уточните имеющиеся у вас права, прежде чем радостно забирать с собой флешку с полными контактными данными владельцев арендованных вещей и с оценками этих произведений.

При самостоятельной работе создание архива жизненно необходимо: он поможет вам во всех будущих проектах и планах. В то же время нужно помнить, что при работе с личными данными, будь то имена или адреса, вы должны соблюдать правила защиты персональной информации. Вот примерный состав архива:

→ план выставки (исходная концепция, перечень произведений, контакты владельцев арендованных вещей, площадок в случае передвижной выставки и т. д.);

→ все важные результаты исследований, фотокопии редких документов или изображений (<


Поделиться с друзьями:

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Организация стока поверхностных вод: Наибольшее количество влаги на земном шаре испаряется с поверхности морей и океанов (88‰)...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.028 с.