Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...
Топ:
Техника безопасности при работе на пароконвектомате: К обслуживанию пароконвектомата допускаются лица, прошедшие технический минимум по эксплуатации оборудования...
Оснащения врачебно-сестринской бригады.
Оценка эффективности инструментов коммуникационной политики: Внешние коммуникации - обмен информацией между организацией и её внешней средой...
Интересное:
Средства для ингаляционного наркоза: Наркоз наступает в результате вдыхания (ингаляции) средств, которое осуществляют или с помощью маски...
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Дисциплины:
2020-05-07 | 131 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Махад-вичаланам̇ нр̣н̣а̄м̇
гр̣хин̣а̄м̇ дӣна-четаса̄м
них̣ш́рейаса̄йа бхагаван калпате
на̄нйатха̄ квачит
Ш.Б., 10.8.4 | Ч.ч., Мадхья, 8.40
махатвичаланам – странствия святых; нр̣н̣а̄м – людей; гр̣хин̣а̄м – ведущих семейную жизнь; дӣначетаса̄м – тех, чьё сознание ограниченно; них̣ш́рейаса̄йа – ради высшего блага; бхагаван – о Господь; на анйатха̄ – не ради другого; калпате – представляет себе; квачит – когдалибо.
О Нарада, такие великие святые, как ты, посещают дома семейных людей не ради выгоды, а из желания даровать им вечное благо, хотя те подчас не хотят слышать об этом. У твоих странствий нет иной причины.
***
Вайшнавы – самые возвышенные из йогов
йогина̄м апи сарвеша̄м̇
мадгатена̄нтара̄тмана̄
ш́раддха̄ва̄н бхаджате йо ма̄м̇
са ме йуктатамо матах̣
Б.г. 6.47
йогина̄м – йогов; апи – однако; сарвеша̄м – из всех; мадгатена – посвятивший Мне; антара̄тмана̄ – свой ум; ш́раддха̄ва̄н – человек, наделённый верой; бхаджате – поклоняется; йах̣ – который; ма̄м̇ – Мне; сах̣ – он; ме – Мной; йуктатамах̣ – теснее всех связанным в йоге (со Мной); матах̣ – считается;
Того, кто постоянно и с полной верой посвящает Мне свой бхаджан, кто всегда думает обо Мне одном, Я считаю самым возвышенным из йогов.
***
Вайшнавы, поистине постигшие Кришну, очень редки
бахӯна̄м̇ джанмана̄м анте
джн̃а̄нава̄н ма̄м̇ прападйате
ва̄судевах̣ сарвам ити
са маха̄тма̄ су-дурлабхах̣
Б.г., 7.19
бахӯна̄м – многих; джанмана̄м – рождений; анте – после; джн̃а̄нава̄н – человек, обладающий знанием; ма̄м – Мне; прападйате – предаётся; ва̄судевах̣ – Васудева; сарвам – является всем сущим; (о том) ити – что; сах̣ – такая; маха̄а̄тма̄ – великая душа; судурлабхах̣ – крайне редко.
|
После многих жизней тот, кто обладает знанием, поистине предается Мне, как причине всех причин, источнику всего сущего. Такая великая душа (великий маха-бхагавата) встречается крайне редко.
***
Помимо вайшнавов никто воистину не знает Шри Кришну
мануш̣йа̄н̣а̄м̇ сахасреш̣у
каш́чид йатати сиддхайе
йатата̄м апи сиддха̄на̄м̇
каш́чин ма̄м̇ ветти таттватах̣
Б.г., 7.3
мануш̣йа̄н̣а̄м – людей; сахасреш̣у – из тысяч; каш́чит – ктонибудь один; йатати – старается; сиддхайе – достичь совершенства; йатата̄м – из тех, кто старается; апи – но даже; сиддха̄на̄м – и достигает совершенства; каш́чит – едва ли один; ма̄м – Меня; ветти – познает; таттватах̣ – понастоящему.
Из тысяч людей едва ли один стремится к со 5 вершенству, а из тех, кто достиг его, едва ли один (только вайшнав) поистине знает Меня.
***
Чистый преданный исключительно редок
мукта̄на̄м апи сиддха̄на̄м̇
на̄ра̄йан̣а-пара̄йан̣ах̣
судурлабхах̣ праш́а̄нта̄тма̄
кот̣иш̣в апи маха̄-муне
Ш.Б., 6.14.5 | Ч.ч., Мадхья, 19.150 | Дж.дх., гл. 7, 17
мукта̄на̄м – среди освобожденных (тех, кто не привязан к телесным удовольствиям, даруемым обществом, дружбой, любовью); апи – даже; сиддха̄на̄м – среди достигших совершенства (осознавших тщетность телесных удовольствий); на̄ра̄йан̣апара̄йан̣ах̣ – осознавших Нараяну Всевышним; судурлабхах̣ – редчайший; праш́а̄нта – полностью умиротворенный; а̄тма̄ – тот, чей ум; кот̣иш̣у – среди мириад; апи – даже; маха̄муне – о великий мудрец.
О великий мудрец, среди миллионов людей, избавившихся от невежества и достигших освобождения, и даже среди миллионов достигших совершенства сиддх редко встретишь преданного Нараяны. Только такой преданный по-настоящему удовлетворен и спокоен.
|
***
Уттама-вайшнав не знает одиночества,
Потому что видит Кришну повсюду
йо ма̄м̇ паш́йати сарватра
сарвам̇ ча майи паш́йати
тасйа̄хам̇ на пран̣аш́йа̄ми
са ча ме на пран̣аш́йати
Б.г., 6.30
(тот) йах̣ – кто; ма̄м – Меня; паш́йати – видит; сарватра – повсюду; сарвам – всё сущее; ча – и; майи – во Мне; паш́йати – видит; тасйа – для него; ахам – Я; на пран̣аш́йа̄ми – никогда не потерян; сах̣ – он; ча – и; ме – для Меня; на пран̣аш́йати – не потерян.
Тот, кто видит, что Я пребываю во всем и что все пребывает во Мне, никогда не теряет Меня, и Я никогда не теряю его (такой вайшнав всегда со Мной).
***
Вайшнавы, постоянно погруженные в бхаджан,
Никогда не разлучаются с Кришной
сататам̇ кӣртайанто ма̄м̇
йатанташ́ ча др̣д̣ха-врата̄x
намасйанташ́ ча ма̄м̇ бхактйа̄
нитйа-йукта̄ упа̄сате
Б.г., 9.14
сататам – непрестанно; кӣртайантах̣ – восхваляя; ма̄м – Меня; йатантах̣ – стараясь; ча – и; др̣д̣хаврата̄х̣ – (следовать) твёрдым обетам; намасйантах̣ – падая ниц; ча – и; ма̄м – передо Мной; бхактйа̄ – с преданностью; нитйайукта̄х̣ – те, кто неизменно связан (со Мной); упаса̄те – поклоняются (Мне).
Всегда прославляя Мои имена, добродетели, образ и деяния, стойко храня свои обеты и с преданностью падая ниц передо Мной, они поклоняются Мне в постоянной связи со Мной.
***
Чистый преданный Шри Кришны
Черпает величайшее удовлетворение и блаженство,
Всегда рассказывая о Кришне
мач-читта̄ мад-гата-пра̄н̣а̄
бодхайантах̣ параспарам
катхайанташ́ ча ма̄м̇
нитйам̇ туш̣йанти ча раманти ча
Б.г., 10.9 | Г.к.х. 12.54
матчитта̄х̣ – те, кто думает обо Мне; матгатапра̄н̣а̄х̣ – кто посвящает Мне каждый свой вздох; (в) бодхайантах̣ – просвещении; параспарам – друг друга; катхайантах̣ – беседах; ча – и; ма̄м – обо Мне; нитйам – всегда; туш̣йанти – удовлетворены; ча – и; раманти – черпают радость; ча – и.
|
|
Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...
Типы оградительных сооружений в морском порту: По расположению оградительных сооружений в плане различают волноломы, обе оконечности...
Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...
Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!