Глава 6. Переключение внимания — КиберПедия 

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Глава 6. Переключение внимания

2020-05-06 119
Глава 6. Переключение внимания 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Пока босс преодолевал расстояние от входной двери до диванчика, Тамара успела прошептать:

— Ведите себя как ни в чем не бывало, и все пройдет гладко.

— А если Матильда снова подаст голос и привлечет к себе внимание босса или охраны?

— Не переживайте. Если что, переключу все внимание на себя. Я это умею. Я ведь женщина не только одинокая, но еще и креативная, — авторитетно заявила Тамара, грациозно смахнув соринку с рукава ярко—алой куртки.

— Вообще—то, креативная и авантюрная — это не синонимы, — иронично бросила в ответ Полина.

Тамара хотела что—то возразить, но к тому моменту босс приблизился настолько, что дальнейшие перешептывания стали невозможны.

Сегодня Эмиль снова был в свитере. Как же они ему идут. Созерцание обтянутого трикотажной тканью накачанного тела вызывало эстетическое удовольствие. Когда Полина уверяла этого самоуверенного красавчика, что он не в ее вкусе, она, конечно, сильно покривила душой. Внешне — очень даже. Вот только в жизни бы не призналась в этом никому, и особенно тому, у кого и так самомнение зашкаливает.

— Надеюсь, не скучали? — лучезарно улыбнулся Эмиль.

Заскучаешь тут с такой креативной попутчицей.

— Все готово, можно проходить на посадку, — обрадовал босс. — Возьмите с собой только ручную кладь. Основной багаж сейчас заберут в грузовой отсек.

Поля перекинула ремень Тамариной сумки через плечо и аккуратно поднялась. Она уже была морально готова к тому, что вес придется тягать неслабый, но все равно слегка просела под тяжестью. Лямка больно впилась в плечо. Да эта Матильда — не песик и даже не поросенок. Это кабанчик какой—то.

— Ты уверена, что это ручная кладь? — окинув сумку ироничным взглядом, поинтересовался Эмиль. — Может, стоит сдать в багаж?

Тамара за спиной босса выполнила выразительную пантомиму: только не в багаж!!! Матильда такого не перенесет!

— Это моя дамская сумочка, — мило улыбнулась Полина. — Хочу взять ее с собой на борт.

— Ну, ладно, — пожал плечами босс. — Тогда давай помогу.

Он потянулся к саквояжу, но Поля ревностно прижала его к себе:

— Нет, нет, я сама.

Она бы, конечно, с превеликим удовольствием переложила этот, мягко выражаясь, груз ответственности на Эмиля, но понимала, что как только Матильда шевельнется, босс сразу поймет, что сумочка с секретом.

Вся процессия двинулась по направлению к одной из дверей, за которой, как предполагала Полина, и будет производиться проверка ручной клади. Эмиль шел рядом и поглядывал на ношу Поли с ухмылочкой.

— Давай все же помогу. Ты же переломишься пополам.

— Мне ни капельки не тяжело, — заверила Полина.

Чего это он считает ее такой хлипкой? Она гордо вскинула голову, попыталась выпрямиться и даже ускорила шаг, чтобы обогнать директора и поравняться с Тамарой, которая торпедой летела к цели. Но Эмиль, разумеется, не отстал. Следовал рядом и поглядывал все также насмешливо.

— Меня всегда интересовало содержимое женских сумочек. Но в данном конкретном случае любопытство и вовсе зашкаливает. Что там у тебя?

Вот же черт! Любопытно ему!

— Предметы первой необходимости, — попыталась отшутиться Полина, но, похоже, только сильнее распалила любопытство босса.

— Например?

— Зеркальце, расческа, помада, салфетки, блокнотик, ручка, деньги, ключи, — перечислила Поля содержимое своей сумки, которая в данный момент болталась на плече Тамары. Но для баула, который приходилось тащить самой, этого явного было маловато, поэтому уточнила: — две связки ключей.

— Целых две? — хмыкнул Эмиль.

Смешно ему. Да понятно, что будь этих связок хоть десять, сумка бы такой тяжелой не стала. Но ничего, Полина и не из таких ситуаций выпутывалась.

— Еще бутылочку воды захватила, — сочинила она на ходу.

— Видимо, шестилитровую.

— Ничего и не шестилитровую. Просто тут у меня еще парочка книг… Трехтомники,

— для увесистости добавила Поля. — Ну, что б время в дороге скоротать.

— Любишь читать? — заинтересовался Эмиль.

— Еще как, — а это уже была чистая правда. Вот только читала Полина в последнее время исключительно с мобильных устройств. Гораздо удобнее, чем таскать с собой тяжелые бумажные фолианты.

— Значит, сумка книгами забита? — по голосу чувствовалось, что Эмиль не верит. — Дашь почитать?

— Вряд ли вам понравится. То есть тебе, — быстро исправилась Поля. — Сплошное фэнтези про попаданок.

— Ну, почему же? Про попаданок я люблю, — на лице фирменная нагловатая улыбочка.

Вот ведь Тамара, втянула в аферу. Полина послала в ее сторону выразительный взгляд. Почему она должна отдуваться одна? Где обещанная креативность?

— Эмиль Эдуардович, — Тамара обежала шефа по кругу и, пристроившись справа, произнесла страшным шепотом: — спрашивать у девушки, что она носит в сумочке, верх неприличия. Даже неприличней, чем интересоваться возрастом.

Возможно, боссу было, что возразить, но, к счастью, процессия уже добралась до помещения, где располагалась охрана. Как только Эмиль переступил порог, мужчина в униформе, дежуривший возле небольшой конторки, вытянулся по струнке и отсалютовал. Босс прошел мимо него к выходу на взлетную полосу. Полина шла следом и боялась дышать. Самый ответственный момент. Только бы Матильда не вздумала хрюкать, пока охранник будет сканировать сумку в поисках электронных девайсов. Но никакого сканера у охранника почему—то не оказалось, и он спокойно дал Поле пройти. Зато Тамаре преградил путь.

— Сумку, — рявкнул грозно.

Между охранником и помощницей босса состоялась горячая игра взглядами. Они были друг другу под стать, словно бык и матадор. Оба крупные и крепкие. И оба одинаково злые. Тамара презрительно фыркнула:

— Да пожалуйста, — и протянула сумочку Полины.

Блюститель порядка вытряс содержимое на столик. Зеркальце, расческа, помада, салфетки, блокнотик, ручка, деньги, ключи. Поля смотрела, как ее вещи раскатились по поверхности. Охранник несколько секунд озадачено их изучал. Потом кровожадно усмехнувшись озарившей его мысли, вывернул подкладку сумки и обшарил все кармашки. Извлек упаковку мятных конфет и раздраженно сунул назад. Улыбка сползла с лица:

— Можете проходить.

С торжествующей ухмылочкой, Тамара побросала содержимое сумочки на место и присоединилась к Полине и Эмилю.

Через пару минут вся троица уже поднималась по трапу. Поля с восхищением рассматривала сверкающий на солнце самолет. Небольшой и стильный, как и все в этом аэропорту. Если, конечно про самолет в принципе можно сказать «стильный». Но как еще назвать изящный серебристый с голубым отливом летательный аппарат с тонированными иллюминаторами. Рядом с этим красавцем предстоящее приключение начало казаться особенно заманчивым и даже ослабло опасение, что затеянная Тамарой афера, добром не кончится. Похоже, все обошлось. Ага, не тут— то было.

— Пи—лик, — раздалось за спиной.

Это Полин смартфон крякнул из Тамариной груди, чтобы сообщить о принятой SMS. Вот засада. Полина не успела выключить девайс. Помощница босса слишком торопилась спрятать его в свой потайной экранированный карман. Но звуки, как оказалось, кармашек пропускает прекрасно. Правда слои куртки все—таки приглушили и исказили сигнал. Может, директор не поймет, что это было? Но, видимо, все—таки понял. Он вопросительно глянул на помощницу. Полина тоже окатила ее взглядом: ну, где обещанный креатив?

— А вы знали, Эмиль Эдуардович, — Тамара как ни в чем не бывало, продолжала топать по ступенькам, — оказывается, корову можно заставить подняться по лестнице, но невозможно заставить спуститься.

— Да? — босс на секунду завис. — Интересное животное, — и заспешил по трапу вдогонку девушкам.

— Переключение внимания, — шепнула Тамара Полине. — Всегда работает.

Глава 7. Превентивная мера

Фрея—би—Вернандина сидела в кресле у окна. Настроение было чудесным. Через несколько часов прилетает внук. Что еще нужно для счастья? Еще бы правнуков. Но Фрея как раз над этим работала.

Она перевела взгляд на сидящую рядом Клариссу. Сегодня девочка была настолько взволнованна, что у нее никак не получалось освоить очередной урок вязания.

— Сначала лицевая петля, потом изнаночная. Чередуй, — пояснила Фрея, но изящные ручки ученицы подрагивали не в силах совладать со спицами.

Вернандине нравилась Кларисса. Девочка старательная, воспитанная, образованная. Родители приложили немало усилий, чтобы развить ее таланты. Она с детства занималась пением, поэзией, рисованием и достигла в этих искусствах больших вершин. Именно такую утонченную девушку Фрея хотела бы видеть рядом с внуком. Единственное, чего не доставало Клариссе, это знания реальной жизни. Она постоянно витала в облаках. У нее не было деловой хватки, решительности, инициативности. Или, если употребить модное сейчас среди молодежи словечко — креативности. Девочку необходимо было расшевелить. И у Фреи как раз имелся подходящий план.

— Я забыла, как вывязывать изнаночную, — стуча от волнения зубами, произнесла Кларисса. — Нитка должна быть перед петлей или за ней?

— Кларисса, деточка, успокойся, — Фрея подошла к ученице, взяла из ее рук вязание и отложила в сторону.

Все равно не успеет довязать шарфик к приезду Эмиля. Разве что носовой платок. Вернандине не хотелось быть сегодня строгой. Она знала причину сумасшедшего волнения подопечной. Ей предстояло наконец—то познакомится вживую с тем, в кого заочно влюблена с четырнадцати лет. И надо же такому везению — возлюбленный приезжает не один, а с невестой.

— Я же тебе говорила, Эмиль хитрит, — улыбнулась Фрея. — Готовит спектакль. Девушка, которая прилетит с ним, не та, за кого себя выдает.

— На самом деле она не принцесса? — с надеждой в голосе спросила Кларисса.

— Да нет, похоже, действительно принцесса. Подвох в другом: она не невеста, а просто случайная знакомая Эмиля.

Фрея вернулась в кресло и, удобно устроившись, спросила собеседницу:

— Как это можно проверить?

— Легко, — оживилась Кларисса. — У влюбленных горят глаза. Они смотрят друг на друга с замиранием сердца.

Вернандина усмехнулась. Не хотелось разочаровывать девочку, но Фрея слишком хорошо знала своего плута—внука. Он любой взгляд изобразит. А если «невеста» еще и недурна собой, так ему и особо притворяться не придется. В его возрасте у мужчин автоматически вспыхивают глаза при виде красивой женщины.

— Нет, Кларисса, нам нужно что—то понадежней горящих взглядов.

— Может, тогда проверка на ревность? Это так невыносимо видеть любимого с другой, — вздохнула она горько. — Будет ли девушка Эмиля страдать так же, как я, если увидит рядом с ним незнакомку?

— Уже лучше, — похвалила Фрея с усмешкой. — Возьмем на вооружение. Но первым делом устроим другую проверку.

— Какую?

— Самая лучшая проверка чувств — это совместная работа.

— Да? — удивилась Кларисса.

— Да, девочка моя, именно работа. И желательно скучная и утомительная. Только по—настоящему влюбленные не перессорятся, выполняя ее. Я знаю, какое дело поручить нашим голубкам, чтобы их спектакль провалился.

Кларисса глянула на собеседницу с восхищением.

— Но это еще не все, — продолжила Фрея. — Раз нам готовят спектакль, мы должны ответить тем же. Будет справедливо. Превентивная мера. Согласна? — лукаво подмигнула она.

Потом снова поднялась с кресла и решительно заявила:

— Идем в гардеробную. Тебе надо переодеться.

Кларисса с тревогой посмотрела на свое изящное платьице цвета предзакатного неба, пытаясь понять, что с ним не так. Вернандина догадывалась, что девочка провела бессонную ночь, решая, в каком наряде предстать перед возлюбленным. Выбрала самый выгодный вариант, а теперь ей предлагают переодеться.

Но Кларисса была слишком послушной, чтобы возмутиться. Она покорно встала и последовала за Фреей. А та принялась вводить ее в курс дела.

— Если Эмиль хочет познакомить нас с девушкой, которая будет играть чужую роль, то почему бы и нам не познакомить его с девушкой, которая будет играть чужую роль?

— С кем? — так пока и не поняла планов Вернандины Кларисса.

— С тобой.

Фрея открыла просторный гардероб и начала перебирать наряды:

— Нам нужно что—то попроще.

Один за другим отбраковывались элегантные платья, но, наконец, взгляд выхватил то, что надо.

— Вот это подойдет, — Вернандина вынула из шкафа брюки и простенькую блузку.

Кларисса глянула на предложенный наряд с благоговейным ужасом. Возможно, еще ни разу в жизни ей не приходилось выходить на люди в брюках.

— Переодевайся, — скомандовала Фрея. И добавила с улыбкой, чтобы подбодрить: — В этом ты тоже будешь выглядеть неотразимо.

Кларисса нырнула за ширму и через несколько минут вышла в новом образе. На лице смесь чувств: смущение, легкий восторг и полное непонимание.

— Ну, вот, — Фрея придирчиво оглядела подопечную со всех сторон, — была принцесса Кларисса—би—Пленафлида, а стала обычная студентка Флида, подрабатывающая у меня горничной.

Кажется, только теперь Кларисса начала понимать задумку Вернандины.

— Я буду в другом образе, чтобы шпионить за ними?

— Именно, — кивнула Фрея.

Глаза Клариссы расширились от ужаса. Но Вернандине удалось разглядеть во взгляде крупинку интереса и азарта. Вот и отлично. Такое непростое задание должно расшевелить малышку. Пусть спустится с небес на землю.

Кларисса подошла к зеркалу и настороженно уставилась на отражение, не узнавая себя, но у Фреи были слова, чтобы внушить оптимизм своей протеже:

— Поверь, в таком образе у тебя больше шансов обратить на себя внимание Эмиля. Он в штыки воспринимает всех девушек, с которыми я пытаюсь познакомить его официально. Полагает, что я навязываю ему кандидаток на руку и сердце. Совсем другое дело, обаятельная горничная. Если тебе удастся его провести, он это оценит. Он любит креатив, — ловко ввернула новомодное слово Фрея.

Страха в глазах Клариссы стало чуть меньше.

— Осталось поработать над твоей прической, — удовлетворенно промычала Вернандина.

Если все пройдет так, как она задумала, то, возможно, не придется ждать правнуков целую вечность. Кто—то должен, наконец, укротить ее строптивца, доброго и умного прохвоста Эмиля. Кто—то должен научить его быть по—настоящему счастливым.

Глава 8. Трио

Внутри самолет выглядел еще более впечатляюще, чем снаружи. Пассажирский салон был рассчитан всего на шесть персон, но обставлен с роскошью. Мягкие удобные раскладывающиеся кресла, стеклянные столики, на которых красовались напитки и фрукты, уютное точечное освещение, пушистые ковровые дорожки.

Полина заняла место возле иллюминатора, сунув сумку с Матильдой под ноги. Тамара пристроилась в соседнее кресло, а босс — напротив. Как только компания расположилась, в салон зашел охранник. Тоже полетит в Норвегию? Поля напряглась, но, к счастью, песик продолжал вести себя смирно. Блюститель порядка прошел мимо, послав Тамаре свирепый взгляд, и скрылся за дверью служебного салона.

Настроение у Эмиля, по всей видимости, было замечательным. Про инцидент на трапе не вспоминал. С галантной улыбкой он предложил дамам напитки. Тамара с радостью согласилась, и Полина не отказалась. После пережитых волнений во рту сушило. Самолет начал плавно выруливать на взлетную полосу. Ну, вот приключения начинаются, а Поля так по—прежнему и не владеет нужной информацией. Она решила, что правильным будет не терять ни минуты, залпом отпила треть стакана, и обратилась к боссу:

— У нас мало времени, надо успеть согласовать все детали.

Тот расплылся в улыбке. Видимо, ему понравился деловой настрой «невесты».

— Мы будем жить в загородной резиденции, — начал Эмиль.

Полина почти даже и не удивилась. Если босс может позволить себе перелеты частными самолетами, то ясно, что и дачный домик у него имеет право носить гордое название «загородной резиденции».

— Кроме прислуги там сейчас находится бабушка, отец и сводный брат.

— Брат? — хором спросили Полина и Тамара.

Поля точно помнила, что помощница босса говорила о сестре.

— Если у парня длинные волосы, это еще не значит, что он девушка, — кинул Эмиль в сторону Тамары.

— Да там не только волосы… — начала было она, но осеклась под суровым взглядом босса.

— Отец недавно женился во второй раз, — это уже директор говорил, обращаясь к Полине. — У его супруги взрослый сын от первого брака — Кассандр. Тамара видела его мельком. Вероятно, поэтому и приняла за девушку. Но ни отец, ни брат особого интереса для нас не представляют. У них сейчас слишком много своих проблем, чтобы интересоваться моими.

— Значит, бабушка? Спектакль для нее?

— Да.

— Так это упрощает задачу, — беспечно хмыкнула Полина.

— Я бы так не сказал, — усмехнулся Эмиль. — Ты и сама убедишься, когда познакомишься с бабушкой поближе. Она слишком мудра, чтобы ее легко было перехитрить.

В голосе босса послышались теплые нотки. Чувствуется, что относится к бабушке трепетно. Хотя не удивительно. Стал бы он затевать целый спектакль, для того чтобы ее успокоить, если бы был к ней равнодушен.

— Чтобы она нам поверила, придется сильно постараться. Полагаю, бабушка будет действовать не одна. Завербует шпиона. Наша с тобой первая задача — этого шпиона вычислить и обезвредить. Ну, или перевербовать.

Полина на секунду задумалась. Да тут назревает целая многоходовка.

— Пристегните, пожалуйста, ремни, — высунулась из служебного салона голова охранника.

Полина выполнила распоряжение и глянула в иллюминатор. Самолет уже выехал на взлетную полосу и начал набирать скорость. Поля ожидала, что это будет сопровождаться сильным грохотом. Но в салоне было удивительно тихо. Такая хорошая звукоизоляция, или бесшумные двигатели нового поколения? Казалось, пролети мошка — услышишь. Но тишина просуществовала недолго. Грудь Тамары вдруг взорвалась мелодией. Черт! Входящий звонок! Это было так неожиданно, что помощница босса подпрыгнула на сидении. Если бы не была пристегнута, то содержимое ее стакана точно бы выплеснулось на Эмиля. Сам директор тоже казался ошарашенным и с подозрением смотрел на вибрирующую алую куртку помощницы. Тамара же, не придумав ничего лучшего, начала с независимым видом подпевать Диме Билану, страшно не попадая в ноты:

— Сегодня болен тобо—о—о—о—о—ой…

В следующую секунду из—под Полиного сиденья раздалось даже не хрюканье, а протяжное завывание. Видимо, Матильда решила подпеть хозяйке.

Эмиль переводил взгляд с помощницы на Полю и обратно. Что там полыхало в его глазах, не хотелось даже пытаться разобрать. Босса можно понять — трио: Билан, Тамара и Матильда, не для слабонервных. Эх, прощай должность замдиректора.

В этот момент самолет оторвался от земли. И Тамара, наконец, прекратив музицировать, перегнулась через столик к Полине и прошептала беззаботно:

— Главное — продержались до взлета. Теперь нас уже не смогут высадить.

Из служебного салона выскочил охранник. Выражение лица было таким, что Полина засомневалась насчет слов Тамары — высадят, еще и как. И даже парашюта одного на двоих не дадут.

Охранник шел по проходу с налитыми кровью глазами как бык, поставившей целью, проткнуть рогами ненавистного противника. Полина вжалась в кресло. Тамара напротив, выставила грудь вперед, как матадор красную тряпку. Поля даже прикрыла один глаз — представляла, во что эта коррида сейчас выльется.

— Гамлет, возвращайтесь назад, — остановил охранника Эмиль. — Я сам разберусь.

Полина выдохнула. Хотя еще вопрос, чей гнев страшнее. Она глянула на босса. Его глаза продолжали метать громы и молнии, но даже такой, в ярости, он был дьявольски обаятелен. Нет, Эмиля Поля не боялась.

— Напомните мне, Тамара, почему я принял вас на работу и до сих пор терплю, — с сарказмом спросил он помощницу.

— Потому что я креативная, — гордо вскинув голову, ответила Тамара. — А, кстати, Эмиль Эдуардович, вы знали, что оказывается, корова, имеющая какую бы то ни было кличку, дает больше молока, чем безымянная.

Переключение внимания? Неужели опять сработает?

— Креативная и авантюрная, Тамара, это не синонимы, — грозно констатировал Эмиль.

Эх, не сработало.

— А что мне было делать? — жалобно протянула помощница, быстро сообразив, что надо менять тактику. — Вы же знаете, я женщина одинокая. Мне Матильду не с кем оставить. Вот и пришлось проносить ее на борт тайно. Иначе бы охранник не пропустил.

— Конечно бы, не пропустил, — не купился на трагические вздохи Эмиль, — особенно после того, что ваша собачка устроила в прошлый раз.

— Подумаешь, цапнула этого быка за ногу, — Тамара говорила громко, пытаясь перекричать Диму Билана, который снова застонал из ее груди: «Сегодня болен тобой». — Просто Матильда отомстила за меня тому, из—за кого я и стала одинокой женщиной.

— Тамара, да выключите, наконец, свою грудь, — возмутился Эмиль. — Почему она у вас все время поет?

Помощница извлекла из экранированного кармана смартфон и протянула Полине.

— Так. Теперь с тобой разберемся, — босс развернулся к Поле и окатил горящим взглядом.

— Входящий, — показывая на экран, невинно произнесла она и нажала кнопку приема.

Босс грозно сдвинул брови.

— От бабушки, — добавила Полина.

Краем глаза она видела, как при слове «бабушка» складка, залегшая между бровей Эмиля, разгладилась.

Глава 9. Тренировка

Бабушка звонила узнать, не забыла ли внучка взять с собой в командировку теплые вещи.

— Норвегия — страна северная и холодная, — авторитетно заявила она.

Родным Поля назвала свою поездку командировкой, чтобы не переживали по поводу сомнительной авантюры с фальшивой невестой.

— У меня полный комплект одежды, — заверила Полина. — Да—да, и шарф, и шерстяные носки, — солгала, не моргнув глазом, чтобы бабушка не волновалась.

И хоть ответ бабушку удовлетворил, Поля продолжила разговор. Болтала обо всем подряд, тянула резину, как могла. Расчет был таков: чем больше пройдет времени, тем больше успокоится босс. Расспросив обо всех родственниках, Полина перешла на соседей.

— А как там дела у Матрены Ивановны?.. Копается в огороде? Вот молодец. Хороший урожай?.. А чего уродилось больше: свеклы или помидоров?.. А чем она удобряла свеклу?.. А помидоры?.. А огурцы?.. А сколько стоит удобрение?.. А где продается?.. А какая маршрутка туда ходит?..

Бабушка была поражена внезапно вспыхнувшим интересом внучки к огородничеству, и могла бы наверно час отвечать на ее вопросы, но прервала разговор внезапно:

— Полиночка, позже перезвоню, дед с рыбалки вернулся.

Возвращение заядлого рыбака с уловом, означало, что у бабушки теперь работы на весь день.

Однако Полинина хитрость успела сработать. Нескольких минут, что длился разговор, хватило, чтобы гнев босса поутих.

— Ну, вот, что, креативщицы, — сказал он уже больше не со злостью, а с иронией, — еще один такой креатив, и обе останетесь без должностей.

И, посмотрев на Полину, добавил:

— Ну, с Тамарой все ясно, но про тебя бы не подумал, что склонна к авантюрам.

— И это мне говорит человек, сам втянувший меня в сомнительную авантюру? — возмутилась Поля.

— Мне можно, — босс взболтнул сок в стакане и, не отрывая от Полины ироничного взгляда, начал не спеша потягивать через соломинку.

Вот самомнение.

— Почему это тебе можно втягивать меня в авантюры, а Тамаре нельзя?

— Потому что у меня на тебя эксклюзив на неделю, — с беззастенчивой наглостью заявил Эмиль. — Так что все авантюры согласовывай со мной. Вот хотела, к примеру, пронести на борт смартфон, почему просто не обратилась ко мне?

— А, что, у тебя тоже есть экранированный карман? — удивилась Полина, пошарив глазами по джинсам Эмиля.

— Причем здесь экранированный карман? Я устанавливаю правила безопасности перелетов в Апасию, я их могу и поменять.

Почему босс устанавливает правила безопасности? Он, что, в спецслужбах подрабатывает? И что за странный пункт назначения он назвал? Полина про такой не слышала.

— Аласия — наверно, совсем небольшой городок, да? В какой части Норвегии расположен?

— Норвегии? — Эмиль метнул в сторону помощницы недовольный взгляд. — Тамара, вы, что, ничего Полине не рассказали?

— Э—э—э… — заерзала та на сидении, — не успела.

— Ну, разумеется. Когда вам было? — саркастично заметил босс. — Вам ведь надо было Матильду пристроить.

— Эмиль Эдуардович, — доверительным шепотом произнесла Тамара, — а вы знали, что, оказывается, в Техасе запрещено рисовать граффити на чужих коровах. Представляете?

— Еще одно замечание про коров, Тамара, и я вас все—таки уволю.

— Молчу—молчу, — помощница прикусила язык, сообразив, что за последний час явно перестаралась со своим любимым приемом — отвлечение внимания.

— Не могу понять, почему меня все время принимают за норвежца, — хмыкнул Эмиль, обращаясь к Полине. — Вообще—то, моя родина Аласия — это небольшое королевство, не имеющее никакого отношения к Норвегии.

Карликовое государство? Но почему Поля о таком не знает? В памяти всплыло только Сан—Марино и Лихтенштейн и никакой Аласии.

— А где оно расположено? В Европе? — Полина сощурила глаза, начиная ощущать неладное.

— Нет. В параллельном мире, — убийственно просто ответил Эмиль.

— Что?!!

Поля зависла на несколько минут, пытаясь понять: ее разыгрывают, или кое—кто тут ненормальный.

— Да не переживай ты так, — шепнула Тамара, взяла из вазы яблоко и протянула Полине. — Аласия, между прочим, когда—то была обычным земным королевством. Просто однажды, лет этак пятьсот назад, случайно провалилась в параллельную реальность.

— Как может целое королевство провалиться в параллельную реальность? — Полина хрустнула яблоком. Нервничала настолько, что даже не заметила, как начала неистово вгрызаться в фрукт.

— Точно не знаю, — пожала плечами Тамара. — У меня по магической топологии в школе тройка была.

— И вы хотите сказать, что вот в эту вашу Апасию можно взять и запросто прилететь на обычном самолете? — Полина окатила Эмиля обличительным взглядом.

— Почему обычном? — возразил босс. — Этот летательный аппарат имеет сходство с самолетом не больше, чем Тамарина Матильда с овчаркой. Он разработан нашим лучшим конструктором, Вадимусом, специалистом по квадрокоптерам и перелетам между параллельными мирами.

Как складно Полину разводят. Или не разводят? Может потребовать, чтобы немедленно высадили? Она глянула в иллюминатор, и желание высадиться как—то сразу прошло.

— Да Аласия ничем особо и не отличается от любого земного государства, — снова попыталась успокоить Полину Тамара.

— Кх—кх, — демонстративно кашлянул Эмиль.

— Ну, за некоторыми редкими исключениями, — поправилась помощница.

Полина посмотрела на жалкий огрызок в руках и перевела кровожадный взгляд на вазу с фруктами в поисках новой жертвы. Когда на столике образовалась приличная горка косточек, Поля, наконец, смирилась с новым пунктом назначения. Она столько книг перечитала про параллельные миры, что стала допускать их существование и даже иногда представляла себя в качестве попаданки. А теперь, если только Тамара и Эмиль не водят за нос, представилась возможность побывать в одном из таких миров. Почему бы и не согласиться на предложенное приключение? Тем более, все равно пути назад нет — самолет уже в воздухе. Главное, между Аласией и Землей существует мобильная связь, которую, по словам Эмиля, недавно удалось наладить благодаря местному гению в области IT— технологий Алексусу.

— Хорошие у вас специалисты, — похвалила Полина. — А сам ты, получается, в службе безопасности подрабатываешь?

Тамара прыснула.

— С чего ты взяла? — удивился Эмиль.

— Ну, ты же сам сказал, что устанавливаешь правила безопасности.

— Это потому что отец сейчас занят.

— А кто у тебя отец?

— Король.

Ну, вот. Полина только—только успокоилась и начала верить в параллельный мир, а ей уже новую сказку рассказывают.

— Да ты не комплексуй, — на лице Эмиля блеснула фирменная нагловатая улыбочка. — Мы, принцы — парни простые.

Поля с трудом сдержала порыв осадить нахала и рассказать все, что думает о прЫнцах вообще, и об одном чрезмерно самоуверенном в частности.

— Тем более, ты у нас тоже принцесса, — усмехнулся Эмиль. — Королевства Дримленд.

— Что?!! — в очередной раз удивилась Поля.

Эмиль показал Тамаре жестом, что желает поменяться с ней местами. И как только оказался в кресле рядом с Полиной, поведал о телефонном разговоре, который состоялся у него с бабушкой день назад, и объяснил, каким образом Поля стала принцессой столь экзотического королевства.

— Интриган! — произнесла она, поймав себя на том, что снова желает прожечь взглядом дырку на какой—нибудь детали одежды босса. — Выходит, мне не просто роль невесты играть, а еще и принцессы?

Возможно, на этот раз дырка бы все же получилась, но Полю от ее занятия оторвали. Из служебного салона высунулась голова охранника.

— Подходим к зоне перехода, — предупредил он.

Свет в салоне в ту же секунду погас. Поля ощутила неприятную вибрацию, а в следующее мгновение ее голова оказалась прижатой к плечу Эмиля, а глаза закрыты его рукой. Уху стало тепло и щекотно от прикосновения к мягкой ткани свитера. Но в ту же секунду родилось возмущение.

— Что ты себе позволяешь? — выкрикнула Поля и попыталась вырваться. Но босс отпустил только после того, как снова загорелся свет.

— Что ж ты так дергаешься? Переход всегда происходит по—разному. Лучше закрыть глаза и замереть.

— А предупредить?

— Не успел.

Не успел он. Пусть спасибо скажет, что Поля не цапнула его за ладонь.

— Знаешь, — сказал Эмиль с плутоватой улыбкой. — Лететь осталось полчаса, не больше. И в свете только что произошедшего инцидента… В общем, нам нужно немного потренироваться.

— Потренироваться чему?

— Чтобы ты не дергалась, как от электрошокера, если я к тебе прикоснусь.

— А ты не касайся.

— Не забыла — мы жених и невеста.

— Мы договаривались, просто держаться за руки.

— Но это не значит, что если мне придется в силу каких—то обстоятельств, дотронуться до другой части тела, то ты будешь визжать. Так мы быстро спалимся.

Эмиль не стал дожидаться согласия — поднес руку к щеке и легонько провел тыльной стороной ладони. Да что ж так нежно—то? Аж, мурашки. Полина раздраженно смахнула руку.

— Не получилось, — усмехнулся он. — Повторим.

Еще одно прикосновение. Снова мурашки. Поля попыталась смотреть не на его ухмылочку, а в глаза. Нет, в глаза еще хуже. Там искрится ирония и еще что—то непонятное. Смутилась. Опустила взгляд. Выдохнула.

— Уже лучше, — похвалил босс. — Теперь ты.

Взял ее руку в свою и поднес к своей щеке.

— М—м—м, какой аромат, — промычал Эмиль. — Чувствуется, что кто—то сегодня схомячил кило яблок.

Тамара, наблюдавшая за сценой с открытым ртом, хохотнула. Полина выдернула руку и фыркнула:

— Достаточно тренировок. Будем импровизировать на ходу.

Глава 10. Полезная вещь

Самолет вынырнул из зоны облачности и опустился достаточно низко, чтобы в иллюминатор стало видно некоторые детали на земле. Полина с любопытством прилипла к стеклу. Соседний иллюминатор оккупировала Матильда. Теперь, когда прятать собачку не было смысла, Тамара держала любимицу на коленях.

Пейзажи за тонированным стеклом приятно радовали глаз. Было похоже на раннюю осень. Чуть тронутые желтизной и багрянцем деревья, но трава все еще оставалась сочной и нежно—зеленой. Ровные прямоугольники полей перемежались аккуратными деревушками. Домики с высоты казались игрушечными. Поблескивали на солнце белыми стенами и красной черепицей крыш.

— У меня для тебя есть кое—что интересное, — прервал созерцание местных красот Эмиль.

Полина развернулась к нему лицом.

— Я еще от прошлых «интересностей» в себя не пришла, — предупредила на всякий случай.

Босс пропустил сарказм мимо ушей и, с выражением фокусника достающего кролика из шляпы, извлек из своей сумки небольшую коробочку, обитую красным бархатом. В таких обычно колечки лежат. Иногда даже обручальные. Но Поля понимала, разумеется, что это не предложение руки и сердца, и содержимое окажется чем—то другим.

— Что тут? — спросила немного с опаской.

— Полезная вещь. Очень пригодится в Аласии.

— Магнитик на холодильник? — предположила Полина.

Эмиль закатил глаза.

Нет, ну а что такого нужного можно положить в такую маленькую коробочку?

— Скрепки? — высказала более практичную версию Тамара.

— Нет, еще полезней, — усмехнулся босс.

Он открыл коробку, и Поля увидела крохотный шарик телесного цвета.

— Это нанонаушник, переводчик с аласийского на русский, — пояснил Эмиль. — Новейшая разработка наших инженеров. Вставляешь в ухо и сразу начинаешь понимать аласийскую речь.

— Ух, ты! — Полина искренне обрадовалась подарку.

Вообще—то, она полагала, что роль переводчика для нее будет играть Эмиль. Но с устройством, конечно, лучше. Так она не будет привязана к боссу и сможет иногда предпринимать самостоятельные вылазки. Правда, основная задача — изображать невесту босса — усложнилась. Прикинуться, что не понимает, о чем разговор, теперь не получится.

Эмиль достал шарик из коробки и аккуратно пристроил Полине в левое ухо. Вопреки опасениям никакого дискомфорта она не ощутила.

— Давайте протестируем, — предложил босс. — Тамара, скажите что—нибудь по— аласийски.

Помощница, испытав гордость, что ей доверена такая высокая честь, распрямила плечи, прокашлялась и заговорила. Правым ухом Поля слышала, что речь звучит необычно: немного растянутые гласные и воздушные согласные, но при этом в голове сам собой возник русский эквивалент сказанного:

— Представляете, оказывается, ученые—зоологи насчитали в мычание коров одиннадцать разных мелодий.

— Ну как? — спросил босс.

— Впечатляет, — ответила Поля. — Целых одиннадцать! Кто бы мог подумать?

— Вообще—то, я о наушнике, а не о коровах, — улыбнулся Эмиль. — Но вижу, что работает.

— Кстати, — он снова полез в сумку. — Еще одна вещица.

Наружу была извлечена маленькая коробочка, обшитая красным бархатом, почти такая же, как предыдущая.

— Второй наушник?

— Нет.

Теперь уже Полина даже гадать не стала, какая очередная полезная вещь скрывается за бархатной крышечкой, а просто открыла коробку. От неожиданности чуть не ойкнула. На подушечке все из того же красного бархата лежало то, что обычно и лежит в таких коробочках — изящное колечко.

Тамара от любопытства чуть шею не свернула.

— Альконит в огранке из сиреневого золота? — присвистнула она, впечатленная увиденным.

— Обручальное кольцо, — пояснил Эмиль. — Для конспирации.

Он ловко надел его на безымянный палец Полины. Будь она посентиментальней, наверно, ощутила бы какое—то волнение в груди. Красивый мужчина, к тому же принц (если, конечно, не врет), надевает красивое обручальное кольцо. Пусть исключительно в конспиративных целях, но все же. Однако Полина не была сентиментальной и никакого волнения испытывать не собиралась. И даже если оно и пыталось прокрасться исподволь, было придушено мыслью, что этот красивый принц — редкий наглец и интриган.

— Кольцо для конспирации это, конечно, хорошо, — покрутив рукой, сказала Поля. — Но вот что с одеждой делать? Я ведь не знала, что мне принцессу изображать, и взяла с собой совсем не принцессный прикид.

— Не страшно, — успокоил Эмиль. — Бабушка понятия не имеет, как одеваются принцессы земных королевств. У нас в Аласии про Землю, вообще, мало знают. Возможность перелетов между мирами появилась не так давно.

— Ну и замечательно. Тогда отныне дресс—код, принятый в высших кругах королевства Дримленд — это джинсы.

— Схватываешь на лету, — с ленивой улыбкой похвалил Эмиль.

— Пристегните, пожалуйста, ремни, — поступила команда из служебного салона. — Идем на посадку.

Тамара оторвала Матильду от иллюминатора, на что собачка отреагировала недовол


Поделиться с друзьями:

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

История создания датчика движения: Первый прибор для обнаружения движения был изобретен немецким физиком Генрихом Герцем...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Историки об Елизавете Петровне: Елизавета попала между двумя встречными культурными течениями, воспитывалась среди новых европейских веяний и преданий...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.176 с.