Трудности понимания речи на слух — КиберПедия 

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Трудности понимания речи на слух

2020-04-01 216
Трудности понимания речи на слух 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Для того чтоб целенаправленность обучения аудированию на преодоление проблем и формирования на данной базе умений и навыков, способствующих удачной работать в естественных условиях, нужно верно представить себе эти трудности могут быть обусловлены

) характером языкового материала,

) трудности могут быть соединены с языковой формой общения,

) со смысловым содержанием общения, композицией,

) с условиями предъявления сообщения,

) с источниками информации,

) трудности, касающиеся самого слушающего, его аудитивного опыта. Нужно отметить, что методисты относят 4) и 6) к экстралингвистическим, а 1), 2), 3), 5) - лингвистическим.

) Трудности, обусловленные характером языкового материала, в свою очередь можно поделить на фонетические, лексические и грамматические трудности.

Фонетические трудности могут быть как общими для всех иностранных языков, так и специфическими для отдельных языков. Общей трудностью является отсутствие четкой границы меж звуками в слове и меж словами в предложении; наличие в иностранных языках таковых фонем, которых нет в родном языке, к примеру: [ ], [ ], [ ], [ ] в английском языке.

Расхождение меж написанием и произношением слов в особенности приемлемо для британского языка.

Что касается интонации, то в английском языке она изменяется для общего вопроса, но и тут она является второстепенным средством, так как решающее значение для выражения вопроса имеет порядок слов. Неполный стиль произношения, характерный для устной речи, при котором однообразные значения получают различные слова, также вызывает немалые затруднения при слушании устной речи, к примеру:

 

They will He is’ll He’s

They shall He has

 

К числу лексических проблем необходимо до этого всего отнести наличие в английском языке омонимов (hour - our) и омофонов. Огромное затруднение вызывают также слова, близкие по звучанию, в особенности паронимы (economic-economical), слова выражающие парные понятия (answer - ask, give-take, west-east), слова, имеющие одинаковую сочетаемость, либо просто в первый раз встретившиеся рядом, - по другому говоря все то, что можно спутать.

В области грамматики наибольшее затруднение вызывает расхождение в синтаксическом рисунке фразы - непривычный порядок слов (отнесение предлога в предложении на самый конец). Так, к примеру, разные части речи в английском языке часто совпадают по форме: to work-work, to answer-answer. Так как в большинстве случаев связь меж словами осуществляется при помощи разных служебных слов, не имеющих самостоятельного лексического значения. Распознать служебные слова на слух не просто, т.к. Они частенько находятся в безударном положении, а потому редуцируются и соединяются с другими словами (к примеру - give her hat). не считая того, в устной речи употребляются слабые формы служебных слов (you’ve, I’ve, he’s).

Имеются, далее, трудности в понимании со слуха так называемых «составные глаголов» (compound verbs) типа to put on, to put away, to put off, to put up, to put down и т. д. Трудность понимания усугубляется еще и тем, что вторая часть глагола может далеко отстоять от первой (к примеру, Put your hat and coat on! I don't want to put the question off any longer; и т. д.).

Наконец, нельзя обойти молчанием и английский синтаксис, Укажем хотя бы на то, что в английском языке обширно употребляются причастные и инфинитивные обороту, традиционно соответствующие в российском языке придаточным предложениям. В английском языке, далее, частенько наблюдается пропуск союзов перед придаточными предложениями (к примеру: the man yon met…, The book you brought me, I haven't the thing you want и т. П.), Что является нетипичным для российского учащегося.

) Трудности, связанные с языковой формой сообщения появляются по двум причинам:

а) благодаря содержащемуся в сообщении изучающему языковому материалу,

б) вследствие имеющегося в сообщении знакомого, но сложного для восприятия на слух языкового материала.

А вообще, в зависимости от конкретных учебных задач и по признаку полноты понимания информации различают два вида аудирования: аудирование с полным пониманием и аудирование с пониманием основного содержания текста (И.А. Бим). Тексты для аудирования с полным пониманием не включают незнакомой лексики и выражений, которые могли бы явиться помехой при восприятии. При аудировании текста с пониманием основного содержания учащийся обязан стремиться понимать текст в целом. На младшем этапе основное внимание обязано уделяться развитию умения полностью понимать текст.

) Трудности, связанные со смысловым содержанием сообщения, с его композицией. Эффективность обучения аудированию зависит в первую очередь от заинтересованности обучающихся в понимании. Эффективным эмблемой удачного аудирования является внесение в аудиотекста частей юмора. Юмор способствует созданию атмосферы непринужденности, релаксации.

Описательные тексты, как привило, менее интересны и эмоциональны, поэтому при прослушивании таковых текстов непременно обязано быть детализированным, что составляет дополнительную трудность. Фабульный длинный текст легче завлекает внимание, вызывает желание понять слышимое. При понимании такового текста отдельные частности не имеют такового значение, как при слушании описательного текста. Тут быстрее возникает определенная направленность восприятия, позволяющее преодолеть вероятные трудности в понимании. Неожиданная развязка рассказов О. Генри либо тексты, рассказывающие об аналогичных поступках неких героев Б. Шоу, естественно, не подходящие для понимания на слух.

) Трудности, связанные с условием предъявления сообщения.

Верный темп речевых сообщений описывает, как понятно, не лишь быстроту и точность их понимания, но и эффективность запоминания. Существует, как подчеркивает Н.Н. Гез, предельная скорость предъявления речевых сообщений, повышение либо заниженность которой ведет к резкому падению активности и заметному понижению уровня понимания, утомлению, понижению эмоционального тонуса.

В ходе аудирования учащимся можно давать задания, записать слова, стоящие под ударением, типа:

 

Listen to the rest of the conversation and write the important (stressed) words. Your notes should look like a telegram. Ann … teen here long … Nick …

 

) Трудности, связанные с источниками информации.

Аудиовизуальные и аудитивные источники информации

К аудиовизуальным источникам относятся: всевозможная изобильная наглядность (картины, слайды и др.), Сопровождаемая рассказом учителя, озвучивание диа- и кинофильма, телевидение и речь учителя. К аудитивным источникам относятся: грамзаписи, фонозаписи и радиопередачи. Следующим по трудности источником будет - диафильм (слайды и др.) В сопровождении речи учителя. Учащиеся не сумеют следить за мимикой и жестами говорящего, но наличие предметной наглядности в виде кадров диафильма и знакомый голос, рондо упрощает понимание. Более сложный источник - диафильмы, телепередачи, дикторский текст которых наговорен незнакомым голосом. Легче воспринимаются и низкие мужские голоса мягкого тембра, труднее всего - высокие голоса резкого тембра. Кинофильм является более сложным из аудитивных источников информации. Дело в том, что темп речи в кинофильме постоянно стабилен и не может быть замедлен, как в диафильме.

Особенно тяжелыми являются художественные фильмы, где зрительная информация не соответствует речи. Но более тяжелыми являются аудитивные источники информации, т.к. в них отсутствует всякая зрительная опора. Речь в записи владеет образцовостью и неизменностью звучания.

Н.В. Елухина представляет следующую более целесообразную последовательность включений в педагогический процесс источников информации:

) речь преподавателя + картинная наглядность

) речь преподавателя + диафильм

) речь преподавателя просто

) речь преподавателя + кинофильм

) диафильм + незнакомый голос

) телевидение

) кинофильм + незнакомый голос

) магнитофонная запись (речь преподавателя)

) магнитофонная запись (незнакомый голос)

) грампластинка

) радио

) Принято считать, что аудирование связано с трудностями объективного характера, не зависящим от самого слушающего.

Процесс восприятия речи на слух различается активным целенаправленным характером, связанным с выполнением сложной мыслительно-мнемической деятельности, удачливости протекания которой содействует высокая степень концентрации внимания. Внимание возникает с помощью эмоций и развивается за их счет, но у человека эмоции постоянно появляются в единстве с волевым действием.

Умелое сочетание индивидуальной, фронтальной и групповой работы, объединение в парной работе различных по подготовке учащихся, обилие увлекательной формы контроля, комментирование ошибок с указанием заметного улучшения восприятия на слух отдельных учащихся и т.д. Будет способствовать активизации умственной деятельности, увеличению энтузиазма к работе, личной и коллективной ответственности.

 


Поделиться с друзьями:

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.014 с.