Любой, кто, оставляя тело в смертный час, помнит обо Мне одном, непременно достигает Моей природы. В этом нет сомнения. — КиберПедия 

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Любой, кто, оставляя тело в смертный час, помнит обо Мне одном, непременно достигает Моей природы. В этом нет сомнения.

2019-12-19 157
Любой, кто, оставляя тело в смертный час, помнит обо Мне одном, непременно достигает Моей природы. В этом нет сомнения. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Бхаванувада

 

"Как познать Тебя в минуту расставания с телом?" Отвечая на этот вопрос Арджуны, Шри Бхагаван говорит: "Человек познаёт Меня, памятуя обо Мне; он никогда Меня не познает тем путём, которым он обретает знание о материальных предметах, наподобие горшков или одежды". Какие существуют виды гьяны, позволяющие помнить Шри Бхагавана? Это будет объясняться в следующих четырёх стихах.

 

 

Текст 6

यं यं वापि स्मरन्भावं त्यजत्यन्ते कलेवरम्
तं तमेवैति कौन्तेय सदा तद्भावभावितः

йа м ̇ йа м ̇ в а ̄пи смаран бх а ̄ва м ̇ / тйаджатй анте калеварам

та м ̇ там э ваити каунтейа / сад а ̄ тад - бх а ̄ва - бх а ̄вита x

йам̇ йам̇ — о чём бы; ва̄ апи — возможное; бха̄вам — размышление; смаран — человек памятует; анте — в последний миг, когда он; тйаджати — оставляет; калеварам — тело; каунтейа — о сын Кунти; эва — непременно; эти — он достигает; там там — того же самого состояния; сада̄ бха̄витаx — поскольку он всё время поглощён; тад-бха̄ва — этим размышлением.

 

О Каунтея, человек, оставляя тело, достигает того состояния, о котором он помнит в минуту смерти. Так происходит потому, что он поглощён своими мыслями.

Бхаванувада

 

"Подобно тому как человек, помня обо Мне одном, приходит ко Мне, он, помня о чём-то или о ком-то ином, достигает соответствующего положения". Желая объяснить это, Шри Бхагаван произносит слова йам йам. Люди пребывают в определённом состоянии бытия, поскольку всё время помнят и думают об этом состоянии.

Пракашика-вритти

 

Помня Бхагавана в минуту смерти, человек достигает Его природы. Подобным же образом, помня о каких-то существах или предметах, можно достичь соответствующего состояния бытия. Махараджа Бхарата в минуту смерти думал об оленёнке и потому в следующей жизни обрёл тело оленя. Вот почему, оставляя тело, нужно думать только о Бхагаване. Чтобы обрести такое сознание, очень важно прилагать к этому усилия с самого начала жизни. Хотя Махараджа Бхарата был возвышенным преданным, достигшим уровня бхавы, ему пришлось родиться оленем, чтобы по воле Господа показать людям пример. Но, поскольку он помнил свою предыдущую жизнь, он в следующей жизни и в той, что была после неё, избегал всякого общения с материалистичными людьми и неизменно продолжал развивать в себе бхакти. Обычным дживам, которые связаны плодами собственной кармы, следует извлечь урок из примера, явленного Махараджей Бхаратой, и не оскорблять его, думая, будто он, так же как и они, пожинал плоды своих прошлых поступков. Помимо того в "Бхагаватам" есть история о Пуранджане, где показано, как Пуранджана получил в следующей жизни тело женщины, поскольку думал о женщине в минуту смерти. На самом деле, состояние нашего сознания в смертный час определяется всем, что мы делали на протяжении жизни, и от этого сознания зависит наше следующее рождение. Именно поэтому садхаки должны повторять в нынешней жизни хари-наму и практиковать шуддха-бхакти, и тогда в момент смерти они смогут отчетливо помнить Бхагавана, что озарит им путь к вечному благу.

 

 

Текст 7

तस्मात्सर्वेषु कालेषु मामनुस्मर युध्य च
मय्यर्पितमनोबुद्धिर्मामेवैष्यस्यसंशयः

тасм а ̄т сарве ш у к а ̄ле ш у / м а ̄м анусмара йудхйа ча

майй арпита - мано - буддхир / м а ̄м э ваи ш йасй аса м ̇ ш́ айа x

тасма̄т — поэтому; сарвешу — во все; ка̄лешу — времена; анусмара — помни; ма̄м — Меня; ча — при этом; йудхйа — сражаясь; мано-буддхиx — с умом и разумом; арпита — посвящённым; майи — Мне; эва эшйаси — ты непременно достигнешь; ма̄м — Меня; аса м ̇ ш́ айа x — без сомнения.

 

Поэтому ты всегда должен помнить обо Мне и при этом исполнять свой долг, сражаться. Посвятив Мне ум и разум, ты, несомненно, достигнешь Меня.

Бхаванувада

 

Ум обладает свойством сан̇калпа̄тмака; это значит, что он может сосредоточиться на каком-то одном желании и может колебаться. Буддхи означает "разум", а вйаваса̄йа̄тмика̄ указывает на нечто твёрдое, непоколебимое.

Пракашика-вритти

 

"Так, неизменно помня о Моей парабрахма-бхаве, Моём вечном прекрасном образе Кришны, ты должен действовать сообразно своей собственной свабхаве, или обретённой тобою природе кшатрия, и участвовать в сражении. Обретя такую сосредоточенность ума, твёрдость разума и преданность Мне, ты, несомненно, достигнешь Меня".

 

 

Текст 8

अभ्यासयोगयुक्तेन चेतसा नान्यगामिना
परमं पुरुषं दिव्यं याति पार्थानुचिन्तयन्

абхй а ̄са - йога - йуктена / четас а ̄ н а ̄нйа - г а ̄мин а ̄

парама м ̇ пуру ш а м ̇ дивйа м ̇ / й а ̄ти п а ̄ртх а ̄нучинтайан

па̄ртха — о сын Притхи; (тот, кто) абхйа̄са-йога-йуктена — занимается йогой; четаса̄ — с умом; на анйа-га̄мина̄ — не отклоняющимся; анучинтайан — медитируя (на Него); йа̄ти — достигает; парамам — той Верховной; дивйам — божественной; пурушам — Личности.

 

О Партха, кто с неуклонным вниманием всегда занимается йогой и кто непрерывно думает о парама-пуруше (Верховной Личности), тот непременно придёт ко Мне.

Бхаванувада

 

"Так человек, который помнит Меня всю свою жизнь, естественным образом будет обо Мне помнить и в минуту смерти, что позволит ему прийти ко Мне. Поэтому памятование обо Мне одном суть высшая йога для ума". Желая объяснить это, Шри Бхагаван произносит данную шлоку, что начинается словами абхйа̄са-йога. " Абхьяса означает "непрерывно помнить обо Мне", а йога — "сосредоточить ум на такой деятельности и не стремиться к различным объектам чувств". Если человек всегда помнит Меня, ни на что не отвлекаясь, он сумеет обуздать непокорный ум".

Пракашика-вритти

 

Очень важно практиковать абхьяса-йогу, ибо она позволяет достичь непрерывности в бхаджане (сделать её подобной течению реки, которое невозможно остановить). Занимаясь абхьяса-йогой и отвлекая ум от всех прочих объектов чувств, человек сможет сосредоточиться на памятовании о Шри Бхагаване. Если он будет помнить о Шри Кришне всю жизнь, это позволит ему обуздать беспокойный ум и сосредоточить его на Кришне в момент смерти. То же самое говорится и в "Шримад-Бхагаватам" (11.20.18): абхй а ̄сен а ̄тмано йог и ̄ дх а ̄райед ачала м ̇ мана x — "Практикуя йогу, нужно сделать свой ум стойким". Для дальнейшего изучения этой темы можно обратиться к тексту 12.9 из "Гиты".

 

 

Тексты 9-10

कविं पुराणमनुशासितार; मणोरणीयांसमनुस्मरेद्यः
सर्वस्य धातारमचिन्त्यरूप; मादित्यवर्णं तमसः परस्तात्

प्रयाणकाले मनसाचलेन; भक्त्या युक्तो योगबलेन चैव
भ्रुवोर्मध्ये प्राणमावेश्य सम्य; क्स तं परं पुरुषमुपैति दिव्यम्१०

кави м ̇ пур а ̄ н̣ ам ану ш́а ̄сит а ̄рам

а н̣ ор а н̣и ̄й а ̄ м ̇сам анусмаред йа x

сарвасйа дх а ̄т а ̄рам ачинтйа - р ӯ пам

а ̄дитйа - вар н̣ а м ̇ тамаса x параст а ̄т

прай а ̄ н̣ а - к а ̄ле манас а ̄ ’ чалена

бхактй а ̄ йукто йога - балена чаива

бхрувор мадхйе пр а ̄ н̣ ам а ̄ве ш́ йа самйак

са та м ̇ пара м ̇ пуру ш ам упаити дивйам

(человек) анусмарет — может помнить; парам дивйам пурушам — эту божественную личность; пура̄н̣ам — древнюю; (и) кавим — мудрую; ану ш́а ̄сит а ̄рам — являющуюся повелителем; а н̣и ̄й а ̄ м ̇сам — меньше; ан̣оx — наименьшего; дха̄та̄рам — хранителем; сарвасйа — каждого; ачинтйа-рӯпам — чей образ непостижим; а̄дитйа-варн̣ам — кто сияет подобно солнцу; (и) параста̄т — запределен; тамасаx — тьме; саx йаx — тот, кто; прай а ̄ н̣ а - к а ̄ле — в момент смерти; а̄веш́йа — сосредотачивает; пра̄н̣ам — свой жизненный воздух; самйак — полностью; мадхйе — между; бхрувоx — бровей; йога-балена — силой йоги; ча — и; эва — непременно; йуктаx — занимаясь; ачалена — с сосредоточенным; манаса̄ — умом; (и) бхактйа̄ — с преданностью; упаити — достигает (Его).

 

Нужно помнить Его, всеведущего и нетленного, Верховного Повелителя, того, кто меньше наименьшего, кто поддерживает жизнь каждого, чей образ непостижим, кто сияет подобно солнцу и пребывает за пределами материальной природы. Если человек в минуту смерти силой йоги сосредотачивает весь свой жизненный воздух в межбровье и делает это с неотрывным вниманием и полной преданностью, он непременно достигнет Его (Высшего Повелителя).

Бхаванувада

 

Без йога-абхьясы невозможно отвлечь ум от объектов чувств. А без непрерывной практики йоги невозможно помнить Шри Бхагавана. Бхакти, смешанное с тем или иным видом йоги, носит название йога-мишра-бхакти. Шри Бхагаван объясняет это в данной шлоке, начинающейся словом кавим̇, а также в следующих трёх шлоках. Кавим̇ означает "всеведущий". Мудрецов, подобных Санаке, называют сарва-гья (всеведущими), но их всезнание не безгранично. Вот почему Бхагаван использует здесь слово пур а ̄ н̣ ам, "безначальный". Однако, хотя Антарьями всеведущ и безначален, Он не даёт наставлений в бхакти, поэтому Бхагаван произносит и другое слово — ану ш́а ̄сит а ̄рам, означающее, что Он милостиво раскрывает науку бхакти с помощью Своих сварупа-аватар, таких, как Шри Рама и Шри Кришна. Истину о такой милостивой Личности необычайно трудно постичь.

Шри Бхагаван говорит, что Он меньше наименьшего. Значит ли это, что Он ничтожно мал, как джива? Отвечая на это, Бхагаван произносит: сарвасйа дх а ̄т а ̄рам — "Я хранитель всего сущего, и, поскольку Я пронизываю Собой всё вокруг, Я не ограничен в размерах, а значит, непостижим (ачинтья)". Хотя Бхагаван выглядит, как человек, Он говорит о Своих проявлениях, которые неотличны от Него. А ̄дитйа - вар н̣ а м ̇ означает, что Он, подобно Сурье, озаряет светом и Себя Самого и других. Он пребывает за пределами материальной природы (невежества) и, хотя майя-шакти — Его энергия, Он не подвержен влиянию майи. Йоги, оставляя тело, памятуют о Нём с неотрывным вниманием. Они обрели благословенную способность всё время помнить о Бхагаване, ибо всю жизнь её в себе развивали. Как обрести эту стойкость ума? Бхагаван объясняет: "Её обретают, занимаясь йога-абхьясой ". А что это за йога? Он отвечает: "Та, в которой жизненный воздух сосредотачивают в межбровье (агья-чакре)".

Пракашика-вритти

 

В предыдущем стихе говорилось о том, что нужно помнить Шри Бхагавана в момент смерти. Здесь же даются дальнейшие разъяснения на эту тему.

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие слова: "Сейчас Я опишу тебе процесс медитации на Верховную Личность (парама-пурушу). Пожалуйста, послушай. Верховный Господь всеведущ, безначален и недоступен мирскому разуму. Он меньше наименьшего, и тем не менее, Он — Высший Повелитель, поддерживающий существование каждого. Он вечно пребывает в Своём прекрасном, подобном человеческому, образе Шьямасундары. Его таттва запредельна материальной природе и, поскольку Он, словно солнце, излучает сияние, образ Его озарён светом Его же тела. Человек, который в смертный час с помощью бхакти делает свой ум стойким и силой абхьяса-йоги сосредотачивает жизненный воздух в межбровье, достигает этой Верховной Личности. Я поведал тебе о такой йоге, ибо она даёт уверенность, что в минуту смерти страдание и боль не отвлечёт внимание человека от парама-пуруши ".

 

 

Текст 11

यदक्षरं वेदविदो वदन्ति; विशन्ति यद्यतयो वीतरागाः
यदिच्छन्तो ब्रह्मचर्यं चरन्ति; तत्ते पदं सङ्ग्रहेण प्रवक्ष्ये११

йад ак ш ара м ̇ веда - видо ваданти

ви ш́ анти йад йатайо в и ̄та - р а ̄г а ̄ x

йад иччханто брахмачарйа м ̇ чаранти

тат те пада м ̇ са н̇ грахе н̣ а правак ш йе

правакшйе — Я опишу; те — тебе; са н̇ грахе н̣ а — вкратце; тат — то; падам — состояние; йат — которое; веда-видаx — знатоки Вед; ваданти — называют; акшарам — нетленным; йат — в которое; йатайаx — аскеты; в и ̄та - р а ̄г а ̄ x — свободные от привязанностей; виш́анти — входят; (и к) йат — которому; чаранти — те, кто практикует; брахмачарйам — целомудрие; иччхантаx — стремятся.

 

Сейчас Я вкратце поведаю тебе о высшей цели, которую знатоки Вед называют акшара (непреходящей). Эта цель доступна аскетам, свободным от желаний, и тем, кто, стремясь к ней, хранит обет безбрачия.

Бхаванувада

 

У кого-то может возникнуть ряд вопросов: "Возможно ли познать Его (Высшую Личность), просто сосредоточив жизненный воздух в агья-чакре? Что это за йога? А что такое джапа? На что следует медитировать? Какова наша высшая цель? Я хотел бы услышать обо всём этом вкратце". Предвидя подобные вопросы, Шри Бхагаван произносит данную шлоку, начинающуюся словом йад, а также следующие две шлоки. " Омкара, или звуковое проявление Брахмана, является акшарой (нетленной), она неотлична от Брахмана. Это провозглашают подлинные знатоки Вед. Аскеты входят в слог ом — проявленный в звуке Брахман, нетленную реальность. Сейчас Я объясню тебе, что это за высшая цель и как её достичь".

 

 

Тексты 12-13

सर्वद्वाराणि संयम्य मनो हृदि निरुध्य च
मूर्ध्न्याधायात्मनः प्राणमास्थितो योगधारणाम्१२

ओमित्येकाक्षरं ब्रह्म व्याहरन्मामनुस्मरन्
यः प्रयाति त्यजन्देहं स याति परमां गतिम्१३

сарва - дв а ̄р а ̄ н̣ и са м ̇йамйа / мано х р̣ ди нирудхйа ча

м ӯ рдхнй а ̄дх а ̄й а ̄тмана x пр а ̄ н̣ ам / а ̄стхито йога - дх а ̄ра н̣а ̄м

ом итй э к а ̄к ш ара м ̇ брахма / вй а ̄харан м а ̄м анусмаран

йа x прай а ̄ти тйаджан деха м ̇ / са й а ̄ти парам а ̄ м ̇ гатим

(йог) прай а ̄ти й а ̄ти — непременно достигает; парама̄м — высшей; гатим — цели; сам̇йамйа — обуздав; сарва - дв а ̄р а ̄ н̣ и — все врата тела (чувства); ча — и; нирудхйа — обуздав; манаx — ум; хр̣ди — в сердце; а̄дха̄йа — сосредоточив; пра̄н̣ам — жизненный воздух; мӯрдхни — в макушке головы; (таково) а ̄стхита x — состояние; йога - дх а ̄ра н̣а ̄м — транса самоосознания; а̄тманаx — души; вйа̄харан — произнося; ом̇ — слог ом; ити — таким образом; эка-акшарам брахма — единый, совершенный, нетленный слог, являющий собой звуковой образ Брахмана; са й а ̄ти — тот, кто; тйаджан — оставляя; дехам — тело; анусмаран ма̄м — памятует обо Мне, следуя наставлениям гуру.

 

Йог достигает высшей цели, подчиняя себе все органы чувств, обуздывая в сердце ум, сосредотачивая жизненный воздух в межбровье, глубоко погружаясь в самадхи (достигнутое на пути йоги), повторяя слог ом, звуковое проявление Брахмана, и продолжая размышлять обо Мне в минуту расставания с телом.

Бхаванувада

 

Описывая такую йогу, Шри Бхагаван произносит эти две шлоки, первая из которых начинается словами сарва - дв а ̄р а ̄ н̣ и: "Человек достигает высшей цели салокья-мукти, или обретает жизнь на одной из Моих планет, удерживая свои чувства (например, глаза) от их объектов, обуздывая ум в сердце (избавляясь от желания наслаждаться объектами чувств), сосредотачивая жизненный воздух в межбровье, совершая йога-дхарану — созерцая в уме Мой образ Божества (начиная с Его стоп и кончая головой), повторяя неотличную от Брахмана омкару (ом) и непрерывно размышляя обо Мне, сути омкары, в минуту расставания с телом".

Пракашика-вритти

 

Ом — это звуковое проявление Брахмана. В "Шримад-Бхагаватам" (2.1.17) сказано: абхйасен манас а ̄ ш́ уддха м ̇ трив р̣ д - брахм а ̄к ш ара м ̇ парам — "Человек должен повторять в уме чистый звук брахма-акшары, звукового проявления Брахмана (пранавы), состоящего из звуков а, у и м ".

В "Чайтанья-чаритамрите" приводятся такие слова Шри Чайтаньи Махапрабху:

 

пра н̣ ава йе мах а ̄ - в а ̄кйа -и ̄ ш́ варера - м ӯ рти

пра н̣ ава хаите сарва - веда, джагате - утпатти

 

" Пранава — это суть всех Вед и маха-вакья, важнейший слог. Все остальные мантры небезграничны. Пранава неотлична от шри-мурти Джагадиши. Эта вселенная и все Веды родились из пранавы " (Мадхья, 6.174).

 

пра н̣ ава се мах а ̄ - в а ̄кйа ведера нид а ̄на

и ̄ ш́ вара - свар ӯ па пра н̣ ава сарва - ви ш́ ва - дх а ̄ма

 

"Великий слог (маха-вакья), воплощённый в звуке пранавы, являет собой суть Вед. Он — сварупа Бхагавана и основа вселенной" (Ади, 7.128).

 

 

Текст 14

अनन्यचेताः सततं यो मां स्मरति नित्यशः
तस्याहं सुलभः पार्थ नित्ययुक्तस्य योगिनः१४

ананйа - чет а ̄ x сатата м ̇ / йо м а ̄ м ̇ смарати нитйа ш́ а x

тасй а ̄ха м ̇ сулабха x п а ̄ртха / нитйа - йуктасйа йогина x

па̄ртха — о сын Притхи; тасйа — для такого; нитйа-йуктасйа — всегда занятого (духовной практикой); йогинаx — йога; йаx — который; нитйаш́аx — регулярно; (и) сататам — непрерывно; смарати — помнит; ма̄м — Меня; ананйа - чет а ̄ x — с помощью целеустремлённого ума; ахам — Я; су-лабхаx — легко доступен.

 

О Партха, тот, кто неизменно поглощён бхакти-йогой и всё время помнит Меня, не отвлекаясь мыслями ни на что другое, легко приходит ко Мне.

Бхаванувада

 

Карма-мишра-бхакти описывалось в шлоке 7.29 "Гиты", а в шлоке 8.13 шла речь о йога-мишра-бхакти и прадхани-бхута-бхакти, в том числе о преобладающих в них составных элементах (карме, гьяне и йоге). Теперь же в шлоке, что начинается словами ананйа - чет а ̄ x, Шри Бхагаван описывает кевала-бхакти, превосходящее все остальные виды йоги и обладающее свойством ниргуны: "Я легко достижим для того бхакты, который всё время думает обо Мне, независимо от подходящего для этого времени, места и обстоятельств; такой бхакта не питает интереса к карме, гьяне или йоге, он не поклоняется полубогам и не стремится вознестись на Сваргу или обрести мукти. Такому бхакте не нужно проходить через трудности, сопутствующие практике йоги, гьяны или иных подобных методов. Слова нитья-юкта относятся к тому, кто неизменно стремится к единению со Мной". Чтобы развеять сомнение в возможности легко достичь Бхагавана в будущем, Он говорит: "Для такого бхакты Я легко достижим всегда". Слово йогинаx указывает на того, кто идёт путём бхакти-йоги, а значит, связан со Шри Кришной отношениями дасьи или сакхьи.

Пракашика-вритти

 

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие объяснения: "Я уже описал бхакти, смешанное с кармой и гьяной, начиная с текста 7.16, где говорилось о страждущих (арта), любопытствующих (джигьясу), стремящихся к богатству (артхартхи) и мудрецах (гьяни), и кончая текстом 7.29, описывающем рождение, смерть и мокшу. Иными словами, Я поведал тебе о карма-гьяна-прадхани-бхута-бхакти, или о бхакти, которое преобладает над кармой и гьяной. Начиная с текста кави м ̇ пур а ̄ н̣ ам (Бг., 8.9) Я описал природу йога-мишра-бхакти, или йога-прадхани-бхута-бхакти. Кроме того, Я вкратце упомянул и кевала-бхакти, чтобы дать тебе некоторый вкус к нему. Теперь же услышь от Меня описание природы кевала-бхакти. Я легко достижим для бхакти-йога, который всегда связан со Мной, помнит обо Мне, не отвлекаясь мыслями ни на что другое, и всецело предан Мне. Иными словами, очень трудно достичь Меня, занимаясь прадхани-бхута-бхакти. Вот что необходимо понять".

 

 

Текст 15

मामुपेत्य पुनर्जन्म दुःखालयमशाश्वतम्
नाप्नुवन्ति महात्मानः संसिद्धिं परमां गताः१५

м а ̄м упетйа пунар джанма / ду x кх а ̄лайам а ш́а ̄ ш́ ватам

н а ̄пнуванти мах а ̄тм а ̄на x / са м ̇сиддхи м ̇ парам а ̄ м ̇ гат а ̄ x

мах а ̄тм а ̄на x — великие души; упетйа — достигнув; ма̄м — Меня; на апнуванти — не обретают; пуна x джанма — нового рождения (в самсаре); ду x кха-алайам — юдоли страданий; а ш́а ̄ ш́ ватам — бренной; гата̄ x — достигнув; парама̄м — высшего; сам̇сиддхим — совершенства.

 


Поделиться с друзьями:

Особенности сооружения опор в сложных условиях: Сооружение ВЛ в районах с суровыми климатическими и тяжелыми геологическими условиями...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.065 с.