Санджая сказал: О царь, взглянув на армию Пандавов, выстроенную в боевом порядке, Дурьодхана обратился к Дроначарье с такими словами. — КиберПедия 

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Санджая сказал: О царь, взглянув на армию Пандавов, выстроенную в боевом порядке, Дурьодхана обратился к Дроначарье с такими словами.

2019-12-19 197
Санджая сказал: О царь, взглянув на армию Пандавов, выстроенную в боевом порядке, Дурьодхана обратился к Дроначарье с такими словами. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Бхаванувада

 

Уловив тайные намерения Дхритараштры, Санджая заверил его, что битва непременно состоится. Однако её исход должен был оказаться прямо противоположным тому, чего ожидал Дхритараштра. Зная об этом, Санджая прибег к таким словам, как дриштва (взглянув). Здесь слово вй ӯд̣ хам означает особую расстановку сил в армии Пандавов. Царь Дурьодхана почувствовал страх и потому произнёс следующие девять шлок, начиная со слова па ш́ йаит а ̄ м ̇.

Пракашика-вритти

 

К сожалению, помимо того, что Дхритараштра был слеп отроду, ко времени битвы на Курукшетре он утратил также религиозное и духовное видение. Поэтому он погрузился в пучину скорби и заблуждений. Его сын Дурьодхана, ощутив на себе влияние дхарма-кшетры, мог вернуть Пандавам половину царства. Эта мысль пугала его и повергала в уныние. Поскольку Санджая был очень привержен дхарме и необычайно прозорлив (дурдарши), он мог почувствовать внутреннее состояние Дхритараштры. Хотя Санджая знал, что битва закончится совсем не так, как того желал Дхритараштра, он поступил очень разумно, скрыв от него эту истину, и успокоил его словами: "Дурьодхана не собирается уступать Пандавам. Он осмотрел их искусно выстроенную сильную армию и обратился к Дроначарье, своему учителю в военной науке, чтобы поведать ему об истинном положении дел". На самом деле, у Дурьодханы было две причины, по которым он обратился к Дроначарье. Во-первых, увидев грозные силы противника, он преисполнился страха, а во-вторых, под предлогом оказания должного почтения гуру он захотел продемонстрировать свои познания в военном деле и политике. Ведь именно в силу этих достоинств он заслужил право занимать царский трон, и его тактичное обращение к Дроначарье является ещё одним тому подтверждением. Таков полный смысл высказывания: са н̃ джайа ув а ̄ча — "Санджая сказал".

Дурьодхана. Из ста сыновей Дхритараштры и Гандхари Дурьодхана был старшим. Когда он появился на свет, многие святые, в том числе и Видура, увидели дурные знамения, из которых они поняли, что родившийся ребёнок станет причиной гибели династии Куру. Как сказано в "Махабхарате", Дурьодхана родился из амши (части тела) Кали. Жестокий и грешный он стал позором своей династии. Во время обряда наречения именем жрецы и учёные-астрологи, увидев приметы его будущего, дали ему имя "Дурьодхана". Смерть свою он встретил в поединке с Бхимой, который, последовав намёку Шри Кришны, убил его столь ужасным способом, что у любого, кто лишь вспоминает эту картину, волосы на теле встают дыбом.

Вьюха. В "Шабда-ратнавали" говорится: самаграсйа ту саинйасйа винй а ̄са x стх а ̄на - бхедата x / са вй ӯ ха ити викхй а ̄то йуддхе ш у п р̣ тхив и ̄ - бхудж а ̄м — " Вьюхой называют особое расположение армейских фаланг, выстроенных опытным царём-военачальником так, что противник ни откуда не может подступиться к войску; это обеспечивает армии победу в битве".

Дроначарья. Дроначарья преподавал астра-шастру, или науку владения оружием, как сыновьям Панду, так и сыновьям Дхритараштры. Он был сыном махариши Бхарадваджи. Поскольку он родился из дроны, деревянного кувшина, он и стал известен как Дрона. Великий знаток астра-шастры, он обладал не меньшими познаниями в области Вед и Веданг (вспомогательных разделов ведического знания). Удовлетворив в своё время махариши Парашураму, Дрона обучился у него секретам дханур-веды (искусства стрельбы из лука) и другим наукам. Так как Дроначарья получил благословение умереть тогда, когда сам пожелает, никто не мог его убить. Обиженный на своего детского друга, царя Панчалы Друпаду, он отправился в Хастинапур на поиски средств к существованию. Прадед Бхишма высоко оценил добродетели Дроны и назначил его ачарьей, учителем Дурьодханы, Юдхиштхиры и других царевичей, из которых Арджуна стал его любимым учеником. Перед битвой на Курукшетре царь Дурьодхана, прибегнув к тонкостям дипломатии, назначил Дроначарью главным военачальником армии Кауравов, находившейся в подчинении у Бхишмы.

 

 

Текст 3

पश्यैतां पाण्डुपुत्राणामाचार्य महतीं चमूम्
व्यूढां द्रुपदपुत्रेण तव शिष्येण धीमता

 

па ш́ йаит а ̄ м ̇ п а ̄ н̣д̣ у - путр а ̄ н̣а ̄м / а ̄ч а ̄рйа махат и ̄ м ̇ чам ӯ м

вй ӯд̣ х а ̄ м ̇ друпада - путре н̣ а / тава ш́ и ш йе н̣ а дх и ̄мат а ̄

а ̄ч а ̄рйа — о учитель; па ш́ йа — посмотри; э т а ̄ м ̇ — на эту; махат и ̄м — великую; чам ӯ м — армию; п а ̄ н̣д̣ у - путр а ̄ н̣а ̄м — сыновей Панду (Пандавов); вй ӯд̣ х а ̄м — выстроенную в боевом порядке; тава дх и ̄мат а ̄ — твоим разумным (способным); ш́ и ш йе н̣ а — учеником; друпада - путре н̣ а — Дхриштадьюмной, сыном Друпады.

 

О Ачарья! Посмотри на армию Пандавов, так умело выстроенную твоим учеником Дхриштадьюмной, сыном Друпады.

Бхаванувада

 

Этими словами Дурьодхана хочет сказать Дроначарье: "Дхриштадьюмна, сын Друпады, — твой ученик. Но он родился, чтобы убить тебя. И хотя ты знал об этом, ты продолжал давать ему шикшу (обучать военной науке). Такое поведение говорит лишь о твоей неразумности". Здесь Дурьодхана использовал в отношении Дхриштадьюмны слово дхимата, "разумный". В этом заключён глубокий смысл. Дурьодхана хотел дать понять Дроначарье, что тот сам научил Дхриштадьюмну, своего врага, искусству убивать противника. Так Дхриштадьюмна узнал, как убить Дроначарью, и тем самым проявил свой незаурядный разум. Желая лишь разжечь гнев в сердце своего учителя, Дурьодхана тонко заметил: "Только посмотри, как умело он пользуется полученным у тебя знанием".

Пракашика-вритти

 

Дхриштадьюмна. Друпада, царь Панчалы, совершал ягью с намерением обрести сына, который убьёт в будущем Дроначарью. Тогда из жертвенного огня появился юноша, одетый в воинские доспехи и держащий в руках оружие. В тот же час с небес прозвучал голос; он возвестил о том, что этот сын Друпады уничтожит Дрону. Брахманы нарекли отважного юношу Дхриштадьюмной. Дхриштадьюмна изучил дханур-веду под руководством Дроначарьи, который очень благоволил к своему ученику. Хотя Дроначарья знал, что ему суждено погибнуть от руки Дхриштадьюмны, он тем не менее с полной отдачей обучал его астра-шастре. Так в один из дней битвы на Курукшетре Ачарья Дрона был убит своим собственным учеником, Дхриштадьюмной.

 

 

Тексты 4-6

अत्र शूरा महेष्वासा भीमार्जुनसमा युधि
युयुधानो विराटश्च द्रुपदश्च महारथः

धृष्टकेतुश्चेकितानः काशिराजश्च वीर्यवान्
पुरुजित्कुन्तिभोजश्च शैब्यश्च नरपुङ्गवः

युधामन्युश्च विक्रान्त उत्तमौजाश्च वीर्यवान्
सौभद्रो द्रौपदेयाश्च सर्व एव महारथाः

атра ш́ӯ р а ̄ махе ш в а ̄с а ̄ / бх и ̄м а ̄рджуна - сам а ̄ йудхи

йуйудх а ̄но вир а ̄ т̣ а ш́ ча / друпада ш́ ча мах а ̄ - ратха x

дх р̣шт̣ акету ш́ чекит а ̄на x / к а ̄ ш́ ир а ̄джа ш́ ча в и ̄рйав а ̄н

пуруджит кунтибходжа ш́ ча / ш́ аибйа ш́ ча нара - пу y гава x

йудх а ̄манйу ш́ ча викр а ̄нта / уттамаудж а ̄ ш́ ча в и ̄рйав а ̄н

саубхадро драупадей а ̄ ш́ ча / сарва э ва мах а ̄ - ратх а ̄ x

атра — присутствующие (здесь); ш́ӯ р а ̄ x — могущественные; мах а ̄ - и ш у -а ̄с а ̄ x — великие лучники (дословно — метатели стрел); сам а ̄ x — равные; йудхи — в бою; бх и ̄ма - арджуна — Бхиме и Арджуне; йуйудх а ̄на x — Сатьяки; вир а ̄ т̣ а x — Вирата; ча — и; мах а ̄ - ратха x — великий воин, сражающийся на колеснице; друпада x — Друпада; ча — а также; дх р̣шт̣ акету x — Дхриштакету; чекит а ̄на x — Чекитана; к а ̄ ш́ ир а ̄джа x — Кашираджа, царь Каши (Варанаси); ча — и; в и ̄рйа - в а ̄н — отважный; пуруджит — Пуруджит; кунтибходжа x — Кунтибходжа; ча — и; ш́ аибйа x — Шайбья; ча — и; нара - пу y гава x — лучший из людей; йудх а ̄манйу x — Юдхаманью; ча — и; викр а ̄нта x — устремлённый к победе; уттамаудж а ̄ x — Уттамауджа; ча — и; в и ̄рйа - в а ̄н — отважный; саубхадра x — Абхиманью, сын Субхадры; драупадей а ̄ x — сыновья Драупади; ча — и; сарве — все; эва — эти; мах а ̄ - ратх а ̄ x — великие воины, сражающиеся на колесницах.

 

В этой армии много великих лучников, не уступающих в бою Арджуне и Бхиме; среди них — Сатьяки, царь Вирата и могучий воин Друпада. Там и Дхриштадьюмна с Чекитаной, отважный Кашираджа, Пуруджит, Кунтибходжа, необычайно доблестный Шайбья и другие благородные мужи: непреклонный Юдхаманью, могущественный Уттамауджа, Абхиманью, а также Пратибиндхья и остальные сыны Драупади. Все они — махаратхи.

Бхаванувада

 

Здесь слово махешва̄са̄ x означает, что у всех этих великих воинов были очень крепкие луки, сломать которые врагу не под силу. Слово йуйудха̄на указывает на Сатьяки. Саубхадра — это Абхиманью, а Драупадеи — сыновья пятерых Пандавов, рождённые из лона Драупади; их возглавляет Пратибиндхья. Особенности махаратхи описываются так. Из числа великих воинов, в совершенстве овладевших наукой астра-шастры, того, кто способен сражаться с десятью тысячами других воинов, называют махаратхи. Тот, кто может выступить против неограниченного числа воинов, именуется атиратхи. Воина, способного сражаться с противником один на один, называют йоддхой, а того, кому в поединке нужен помощник, именуют арддхаратхи.

Пракашика-вритти

 

Ююдхана. Ююдхана — это ещё одно имя героя Сатьяки. Он — один из самых любимых слуг Шри Кришны, отличавшийся небывалой храбростью. Обладая свойствами атиратхи, он стоял в числе главнокомандующих армии Ядавов. Секретам астра-шастры его обучил Арджуна. Во время битвы на Курукшетре Сатьяки сражался на стороне Пандавов.

Вирата. Вирата был добродетельным царём Матсьи. Именно у него Пандавы целый год прожили никем неузнанными. Позднее он выдал свою дочь Уттару за Абхиманью, знаменитого сына Арджуны. В бою на Курукшетре Вирата погиб вместе со своими сыновьями Уттарой, Светой (Шветой) и Шанкхой.

Друпада. Друпада был сыном Пришаты, царя Панчалы. В детстве, поскольку Махараджа Пришата и махариши Бхарадваджа были друзьями, Друпада дружил с Дроной (Дроначарьей). Через много лет, когда Друпада уже занимал царский трон, Дроначарья обратился к нему за помощью, ибо нуждался в деньгах. Но Друпада ответил оскорблением, которое глубоко запало в сердце Дроны. Когда Арджуна закончил изучать у Дроначарьи астра-шастру, тот попросил Арджуну: "Возьми в плен Друпаду и приведи его к моим ногам в качестве гуру-дакшины ". Арджуна исполнил желание своего гуру. Тогда Дроначарья взял у Друпады половину царства и отпустил его. Чтобы отомстить за унижение, Друпада совершил ягью, из огня которой родились Драупади и Дхриштадьюмна.

Чекитана. Чекитана принадлежал к числу тех Ядавов, что происходили из рода Вришни. Отважный махаратхи, он был одним из главнокомандующих армии Пандавов. В битве на Курукшетре он погиб от руки Дурьодханы.

Кашираджа. Кашираджа правил царством Каши. Он родился из части тела демона Диргхадживы. Не щадя себя, Кашираджа смело сражался на стороне Пандавов.

Пуруджит и Кунтибходжа. Как братья царицы Кунти, матери Пандавов, Пуруджит и Кунтибходжа приходились Пандавам дядьями по материнской линии. Их убил в бою Дроначарья.

Шайбья. Шайбья был тестем Махараджи Юдхиштхиры, ибо выдал за него свою дочь Девику. Шайбью называли нара-пунгавой, лучшим из людей, и знали как могущественного и отважного воина.

Юдхаманью и Уттамауджа. Родные братья, Юдхаманью и Уттамауджа, были царевичами Панчалы. Оба они отличались силой и отвагой. В конце войны на Курукшетре их сразил Ашваттхама.

Саубхадра. Сестра Бхагавана Шри Кришны, Субхадра, вышла замуж за Арджуну. Поскольку отважный Абхиманью родился из лона Субхадры, его другим именем стало имя Саубхадра. Науке астра-шастры он обучился у своего отца, Арджуны, а также у Шри Баларамы. Саубхадра был необычайно доблестным героем и обладал способностями махаратхи. Ко времени битвы на Курукшетре ему исполнилось шестнадцать лет. В отсутствие Арджуны он один смог проникнуть в чакра-вьюху, особое расположение войск, устроенное Дроначарьей. Оказавшись в ловушке, он несправедливо был убит совместными усилиями семерых махаратхи, в том числе — Дроной, Крипачарьей и Карной.

Драупадея. От каждого из пяти Пандавов Драупади родила по одному сыну. Звали их Пратибиндхья, Сутасома, Шрутакарма, Шатаника и Шрутасена. Кроме того, их всех называли Драупадеями. Их отцами были, соответственно, Юдхиштхира, Бхима, Арджуна, Накула и Сахадева. В конце сражения на Курукшетре Ашваттхама, желая доставить удовольствие своему другу Дурьодхане, убил всех пятерых сыновей Драупади, когда те мирно спали.

Помимо тех воинов, что назвал Дурьодхана, в армии Пандавов было много и других махаратхи. Поэтому Дурьодхана, имея ввиду и их, произнёс слова сарва эва.

 

 

Текст 7

अस्माकं तु विशिष्टा ये तान्निबोध द्विजोत्तम
नायका मम सैन्यस्य सञ्ज्ञार्थं तान्ब्रवीमि ते

асм а ̄кан ту ви ш́ и шт̣а ̄ йе / т а ̄н нибодха двиджоттама

н а ̄йак а ̄ мама саинйасйа / са м ̇дж н̃а ̄ртха м ̇ т а ̄н брав и ̄ми те

двиджа-уттама — о лучший из дваждырождённых; са м ̇дж н̃ а - артхам — к твоему сведению; нибодха — узнай; брав и ̄ми — я назову; те — тебе; т а ̄н — имена; йе — тех, кто; ту — поистине; ви ш́ и шт̣а ̄ x — выдающиеся воины; н а ̄йак а ̄ x — командиры; мама саинйасйа — солдат; асм а ̄кам — нашей армии.

 

О Двиджа-уттама, лучший из брахманов! Услышь от меня имена и тех выдающихся воинов, что возглавляют мою армию.

Бхаванувада

 

Здесь слово нибодха означает "пожалуйста, пойми", а са м ̇дж н̃а ̄ртха м ̇ — "чтобы ты точно знал".

 

 

Тексты 8-9

भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिञ्जयः
अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च

अन्ये च बहवः शूरा मदर्थे त्यक्तजीविताः
नानाशस्त्रप्रहरणाः सर्वे युद्धविशारदाः

бхав а ̄н бх и ̄ ш ма ш́ ча кар н̣ а ш́ ча / к р̣ па ш́ ча самити н̃ джайа x

а ш́ ваттх а ̄м а ̄ викар н̣ а ш́ ча / саумадаттир джайадратха x

анйе ча бахава x ш́ӯ р а ̄ / мад - артхе тйакта - дж и ̄вит а ̄ x

н а ̄н а ̄ -ш́ астра - прахара н̣а ̄ x / сарве йуддха - ви ш́а ̄рад а ̄ x

бхав а ̄н — о почтенный; бх и ̄ ш мах — прадед Бхишма; ча — и; кар н̣ а x — Карна; ча — и; к р̣ па x — Крипачарья; самити н̃ джайа x — всегда побеждающие в битве, ча — и; а ш́ ваттх а ̄м а ̄ — Ашваттхама; викар н̣ а x — Викарна; ча — и; саумадатти x — Бхуришрава, сын Сомадатты; джайадратха x — Джаядратха, царь Синдху; анйе — кроме тех, что названы (есть ещё); ча — также; бахава x — многие другие; ш́ӯ р а ̄ x — герои; тйакта - дж и ̄вит а ̄ x — поклявшиеся отдать жизнь, мат-артхе — за меня; прахара н̣а ̄ x — вооружённые; н а ̄н а ̄ — многими; ш́ астра — (видами) оружия; сарве — все они; йуддха - ви ш́а ̄рад а ̄ x — искусны в военной науке.

 

В моей армии есть такие непобедимые герои, как ты сам (Дроначарья), прадед Бхишма, Карна, Крипачарья, Ашваттхама, Викарна, Бхуришрава (сын Сомадатты) и Джаядратха, царь Синдху. Есть там много и других отважных воинов, готовых отдать за меня жизнь. Все они вооружены разными видами оружия (описанного в астра-шастре) и в совершенстве знают военную науку.

Бхаванувада

 

Здесь слово сомадатти x относится к Бхуришраве. А тйакта-джӣвита̄ x указывает на воина, который полон решимости сделать всё, что от него требуется, и который ясно осознаёт, что такая решимость принесёт ему огромное благо, независимо от того, выживет он в бою или нет. В "Гите" (11.33) Бхагаван говорит: "О Арджуна, Я уже убил всех этих людей; тебе лишь остаётся стать инструментом в Моих руках". Зная об этом утверждении, можно понять, что Сарасвати-деви специально побудила Дурьодхану произнести слова тйакта-джӣвита̄ x — из них следует, что его армия уже уничтожена.

Пракашика-вритти

 

Крипачарья. В родословной Гаутамы есть риши по имени Шарадван. Однажды, увидев апсару Джанапади, он испустил семя, которое пролилось на лесную траву. Риши разделил семя на две части. Из одной части родился мальчик, а из другой — девочка. Девочка получила имя Крипи, а мальчика нарекли Крипой. Позже Крипа прославился как великий воин. Шарадван риши раскрыл Крипе все тонкости дханур-веды и других искусств. Крипа был в высшей степени благороден и храбр. В битве на Курукшетре он сражался на стороне Кауравов.

Ашваттхама. Крипи, сестру Крипачарьи, выдали замуж за Дроначарью. И Ашваттхама родился из её лона; он являл собой сочетание частей Господа Шивы, Ямы, камы (вожделения), и кродхи (гнева). Все шастры, в том числе и астра-шастру, он изучал под руководством своего отца, Дроначарьи. К концу сражения на Курукшетре он последним взял на себя командование армией Кауравов. Когда пятеро сыновей Драупади крепко спали, Ашваттхама убил их, по ошибке приняв этих воинов за Пандавов. В ответ на это Пандавы сурово наказали Ашваттхаму и силой забрали драгоценный камень, красовавшийся у него во лбу. После такого унижения Ашваттхама, пылая гневом, попытался убить не родившегося ещё Махараджу Парикшита, единственного наследника Пандавов. Он выпустил брахмастру в чрево Уттары, жены Абхиманью. Однако Бхагаван Шри Кришна, известный как бхакта-ватсала, неизменно благосклонный к Своим бхактам, призвал сударшана-чакру и защитил Махараджу Парикшита, пребывавшего в чреве матери.

Викарна. Викарна — один из ста сыновей Дхритараштры. Сражаясь на Курукшетре, он пал от руки Бхимасены.

Сомадатта. Сомадатта был сыном Бахлики и внуком царя Пратики из династии Куру. На поле битвы его сразил Сатьяки.

Бхуришрава. Бхуришрава был сыном царя Сомадатты из Чандра-вамши (Лунной династии). Он прославился как необычайно храбрый царь. В битве на Курукшетре его тоже убил Сатьяки.

Шастра. Оружие, такое как меч или сабля, используемое в рукопашном бою, называется шастрой.

Астра. Стрелы и другое оружие, которое пускают в противника по воздуху, именуют астрой.

 

 

Текст 10

अपर्याप्तं तदस्माकं बलं भीष्माभिरक्षितम्
पर्याप्तं त्विदमेतेषां बलं भीमाभिरक्षितम्१०

апарй а ̄пта м ̇ тад асм а ̄ка м ̇ / бала м ̇ бх и ̄ ш м а ̄бхирак ш итам

парй а ̄пта м ̇ тв идам э те ша ̄ м ̇ / бала м ̇ бх и ̄м а ̄бхирак ш итам

асм а ̄кам — наши; балам — военные силы; абхиракшитам — надёжно защищенные; бх и ̄ ш ма — Патриархом Бхишмой; апарй а ̄птам — недостаточны; ту — но; идам — этих; балам — сил; этеш а ̄ м — Пандавов; абхиракшитам — надёжно защищаемых; бх и ̄ма — Бхимой; парй а ̄пта м ̇ — вполне достаточно.

 


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.07 с.