Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначенные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...
Топ:
Эволюция кровеносной системы позвоночных животных: Биологическая эволюция – необратимый процесс исторического развития живой природы...
Техника безопасности при работе на пароконвектомате: К обслуживанию пароконвектомата допускаются лица, прошедшие технический минимум по эксплуатации оборудования...
Основы обеспечения единства измерений: Обеспечение единства измерений - деятельность метрологических служб, направленная на достижение...
Интересное:
Что нужно делать при лейкемии: Прежде всего, необходимо выяснить, не страдаете ли вы каким-либо душевным недугом...
Аура как энергетическое поле: многослойную ауру человека можно представить себе подобным...
Влияние предпринимательской среды на эффективное функционирование предприятия: Предпринимательская среда – это совокупность внешних и внутренних факторов, оказывающих влияние на функционирование фирмы...
Дисциплины:
2019-12-19 | 190 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Günaydın. Доброе утро.
Günaydın efendim. Доброе утро, господин.
Neden şikaetçisiniz? На что жалуетесь?
Gece yatarken çok iyiyim. Ночью, ложась спать, очень хорошо себя чувствую.
Uyanırken beni çok rahatsız ediyor. Просыпаясь, очень плохо себя чувствую.
Belki midem ağrıyor? Может желудок болит?
Bekleyin! Подождите!
Önce bir muayene adelim. Прежде я сделаю осмотр.
Ateşin 36,6 C. Normal. Температура нормальная, 36,6 С.
Tansiyonun da normal. Давление тоже нормальное.
Lütfen, gömleği çıkarın. Пожалуйста, рубашку снимите.
Derin nefes alın. Глубоко вздохните.
Nefesinizi tutun. Задержите дыхание.
Bırakın. Выдохните.
Neyim var doktor? Что со мной, доктор?
Kesin bir şey söyleyemem. Ничего окончательно не скажу.
Kan ve idrar tahlili yaptırmamız gerekiyor. Анализ крови и мочи нужно сделать.
Lütfen, şu tartının üstüne çıkın. Пожалуйста, на эти весы встаньте.
Yüz kilo. Сто килограмм.
Sizin boyunuz için kilonuz fazla. Для человека вашего роста слишком много.
Rejim yapmalısınız. Вам нужно поддерживать режим.
Size bir reçete yazıyorum. Выписываю вам рецепт.
apse | абсцесс | tedavi | лечение | |
anjin | ангина | sıtma | лихорадка | |
eczane | аптека | nezle | насморк | |
uykusuzluk | бессонница | bayılma | обморок | |
ağrı | боль | yanık | ожог | |
hasta | больной | zehirlenme | отравление | |
iltihap | воспаление | felç | паралич | |
zatürre | воспаление легких | kırık | перелом | |
doktor | врач | ishal | понос | |
çıkık | вывих | apandisit | аппендицит | |
gastrit | гастрит | üşütme | простуда | |
başağrısı | головная боль | nabız | пульс | |
başdönmesi | головокружение | yara | рана | |
grip | грипп | kusma | рвота | |
tansiyon | давление | kuron | коронка | |
son kullanma tarihi | срок годности | kanama | кровотечение | |
tifo | тиф | cerrah | хирург | |
dişdolgusu | зубная пломба | bulantı | тошнота | |
takmadiş | зубной протез | iğne | укол | |
enfarktüs | инфаркт | ezik | ушиб | |
kolit | колит | ülser | язва |
Otel Гостиница
|
Bana hangi oteli tavsiye ediyorsunuz? Какой отель вы мне посоветуете?
Buraya yakın temiz ve rahat Çırağan oteli var.
Недалеко отсюда есть чистый и удобный отель «Чыраган».
Pahalı değildir. Не дорогой.
İki kişilik bir odanız var mı? Есть ли у вас комната для двоих?
Evet, efendim. Да, господин.
Odayı görebilir miyim, lütfen? Могу я посмотреть комнату?
Bu oda çok karanlık. Эта комната очень темная.
Bunu beğenmedim. Она мне не понравилась.
Daha aydınlık bir oda var mı? Есть ли у вас более светлая?
Evet, efendim. Да, господин.
Bu oda deniz manzaralı bakınız.
Посмотрите эту комнату с видом на море.
Bunu beğendim. Эта мне понравилась.
Kahvaltı kaçta veriliyor? В котором часу завтрак?
Kahvaltı aşağıda 7.00’den 10.00’a kadar olur.
Завтрак внизу с 7.00 до 10.00.
Lütfen bir tane daha battaniye verin. Пожалуйста, дайте еще одно одеяло.
Odamın anahtarı nerede? Где ключ от номера?
Yarın sabah gideceğim. Я завтра утром уезжаю.
Hesabı hazırlayın. Пожалуйста, приготовьте счет.
|
Beni sabah saat beşte uyandırınız, lütfen.
Разбудите меня, пожалуйста утром в пять.
Eşyamı aşağıya indirtin. Пожалуйста, спустите мои вещи вниз.
banyo | ванна | yastık | подушка | |
çatal | вилка | yangın çıkışı | пожарный выход | |
otel | гостиница | yatak | кровать, постель | |
duş | душ | çarşaf | простыня | |
anahtar | ключ | bardak | стакан | |
oda | комната | masa | стол | |
koltuk | кресло | sandalye | стул | |
ampul | лампочка | tabak | тарелка | |
kaşık | ложка | lavabo | умывальник | |
asansör | лифт | ütü | утюг | |
bıçak | нож | buzdolabı | холодильник | |
oda numarası | номер комнаты | dolap | шкаф | |
battaniye, yorgan | одеяло |
Hava limanı Аэропорт
Moskova’ya uçakla gitmek istiyorum. Я хочу вылететь в Москву самолетом.
Uçak biletleri nerede satılıyor? Где продают билеты на самолет?
Uçak saat kaçta kalkıyor? Во сколько улетает самолет?
Uçak saat on birde kalkıyor. Самолет улетает в одиннадцать.
Uçuş süresi ne kadar? Какова продолжительность полета?
İki buöuk saat. Два с половиной часа.
hava alanı аэродром
yer ayırtmak бронировать место
kalkış взлет
dış hatlar внешние линии
iç hatlar внутренние линии
havayolu воздушная линия
hareket zamanı время отправления
gelme zamanı время прибытия
şehre çıkış выход в город
emanet камера хранения
fazla yük лишний вес
sefer numarası номер рейса
dönüş bileti обратный билет
gecikme опоздание
iptal edilmiş sefer отмененный рейс
yolcular пассажиры
uçuş полет
|
geliş прибытие
iniş посадка
tarife расписание
kayıt регистрация
sefer рейс
emniyet kemeri ремень безопасности
uçak самолет
hostes стюардесса
Gümrük Таможня
Doldurulacak kağıtlar nerede? Где находятся бланки для заполнения?
Burada alınız. Здесь возьмите.
İşte bütün eşyalarım – bu bavulu ve şu çanta.
Это все мои вещи – этот чемодан и эта сумка.
Zati ihtiyacım için eşyadan başka bir şeyim yok.
У меня нет ничего кроме личных вещей.
Hediye için bu şeyleri aldım. Эти вещи для подарка приобрел.
Eşyalarımıza bakıldı. Ваши вещи осмотрены.
Bavullarınızı kapatabilirsiniz. Можете закрыть чемодан.
Muayene bitti. Осмотр окончен.
Geçebilirsiniz. Можете пройти.
ad | имя | ikametğah | местожительство | |
ana adı | имя матери | doğum yeri | место рождения | |
baba adı | имя отца | milliyet | национальность | |
baş açık | без головного убора | tahsil durumu | образование | |
ön | анфас | pasaport | паспорт | |
mezhep, din | вероисповедание | uyrukluk | подданство | |
dul | вдова, вдовец | cinsiyet | пол | |
ikamet tezkeresi | вид на жительство | imza | подпись | |
vize | виза | hamilinin imzası | подпись владельца | |
mezun | выпускник | büyük elçilik | посольство | |
tabiiyet, vatandaşlık | гражданство | gümrük vergisi | пошлина | |
sınır | граница | vizenin temdidi | продление визы | |
doğum tarihi | дата рождения | meslek | профессия | |
muteber | действительный | boşanmış | разведенный | |
beyanname | декларация | makbuzu | расписка | |
beyanname doldurmak | декларацию заполнить | medeni hali | семейное положение | |
evli | женатый, замужняя | bedel | стоимость | |
yabancı | иностранец | fotoğraf | фотография | |
konsolosluk | консульство | bekar | холостой, холостая | |
hüviyet | личность | seyahatin maksadı | цель поездки |
|
Sık sık kullanılan deyimler Часто употребляемые выражения
Acele etmeyin! Не спешите!
Acele edin! Скорее!
Allah affetsin! Прости, Господи!
Allah aşkına! Ради Бога!
Allah kahretsin! Пусть Бог покарает!
Allah kolaylık versin! Бог в помощь!
Allah korusun! Сохрани, Бог!
Aman Tanrım! О, Боже! Помилуй, Господи!
Bayramınız kutlu olsun! Поздравляю с праздником!
Bana bir iyilik yapar mısınız? Не окажите ли вы мне услугу?
Benim için farketmez. Мне все равно.
Bozuk paranız var mı? Есть ли у вас мелкие деньги?
Bozuk yok. Мелких денег нет.
Böyle yap. Öyle yapma. Делай так. Так не делай.
Eninde sonunda... В конце концов…
Haklısın. Вы правы.
Hiç birşey. Совершенно ничего.
İyi misiniz? У вас все в порядке?
İyiyim. Tamam. У меня все в порядке.
İyi görünüyorsunuz. Хорошо выглядите.
İyi vakit geçirdiniz mi? Хорошо ли провели время?
Kendiniz seçin! Выбирайте!
Merak etmeyin! Не беспокойтесь!
Ne demek istiyorsunuz? Что вы хотите этим сказать?
Olur mu? Вы согласны?
Olur. Согласен. Это возможно.
Olmaz. Не согласен. Это не возможно.
Şansınızı deneyin! Испытайте шанс! Попробуйте!
Şerefe! В вашу честь. За ваше здоровье!
Şöyle böyle. Более или менее.
Şundan bundan konuştuk. Поговорили о том о сем.
Vazgeçtim. Я передумал.
Я отказываюсь от прежнего намерения
Geçmiş olsun. Пусть будет в прошлом ваше горе.
Желаю вам поправиться.
Haydi! Давай!
Hayırlı olsun! Желаю удачи!
Ne oldu? Что случилось?
Oldu olacak. Была не была.
Olduğu kadar. Насколько возможно.
|
|
|
Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...
Биохимия спиртового брожения: Основу технологии получения пива составляет спиртовое брожение, - при котором сахар превращается...
Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...
Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!