Тело человека.                         Лицо человека . — КиберПедия 

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...

Тело человека.                         Лицо человека .

2019-12-19 186
Тело человека.                         Лицо человека . 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

İnsan vucudu.                                      İnsan yüzü.

baş – голова                                        saç – волосы

boyun – шея                                        alın – лоб

göğüs – грудь                                 kaş – бровь


arka – спина                                        göz – глаз

kol – рука                                 kulak – ухо

el – кисть руки                                  burun –нос

parmak – палец                                  yanak – щека

deri – кожа                                 ağız – рот

karın – живот                                  dudak – губа

bacak – нога                                    diş – зуб

diz – колено                                    çene – подбородок

ayak – ступня                                  dil – язык

dirsek – локоть                                  bıyık – усы

omuz – плечо                                  sakal – борода

topuk – пятка

tırnak – ноготь

kemik – кость

omur kemiği – позвоночник

bel – поясница

kas – мышца

 

Внутренние органы человека.

İnsan iç organları

beyin – мозг                                             akciğer – легкие

kalp – сердце                                           mide – желудок

karaciğer – печень                                    safrakesesi – желочный пузырь

pankreas – поджелудочная железа            böbrek – почка

dalak – селезенка                                   bağırsaklar – кишечник

sinir – нерв                                          kan – кровь

cinsel organlar – половые органы               damar – жила

 

Упражнение 25. Сделайте перевод с русского на турецкий язык.

 

У меня есть сын и дочь.

У него есть отец, мать, дед и бабка.

У них есть внук и внучка.

Сестра моей жены моя свояченица.

Брат моего отца мой дядя.

Сестра моей матери моя тетка.

Сестра моего отца моя тетка.

Брат моей матери мой дядя.

Муж моей дочери мой зять.

Жена сына моя невестка.

 

Ответы:

1. Benim bir oğlum ve bir kızım var.

2. Onun babası, annesi, büyükbabası ve de büyükannesi var.

3. Onların kız ve erkek torunları var.

4. Eşimin kız kardeşi benim baldızımdır.

5. Babamın erkek kardeşi benim amcamdır.

6. Annemin kız kardeşi benim teyzemdir.

7. Babamın kız kardeşi benim halamdır.

8. Annemin erkek kardeşi dayımdır.

9. Kızımın eşi benim damadımdır.

10. Oğlumun eşi benim gelinimdir.

 

Какой?                                      Nasıl?

В турецком языке, как и в русском языке, слова, определяющие качества предмета или явления, имеют три степени сравнения.

 

Например:

 

yeni                 daha yeni            en yeni

новый             более новый            самый новый

 

yüksek            daha yüksek                      en yüksek

высокий         более высокий         самый высокий

 

Для выражения усиления признака или свойства предметов пременяется также повторение определяющего слова.

 

büyük büyük – очень большой (большой-пребольшой)

sicak sicak – очень горячий (горячий-прегорячий)

 

В некоторых случаях первое из повторяющихся слов сокращается до одной или двух начальных букв и соединяется со вторым в одно слово. При этом между остатком первого слова и вторым словом вставляется одна из букв m, p, r, s.

 

Например:

 

boş boş – bomboş                       пустой-пустой – совсем пустой

pis pis – pimpis               грязный-грязный – очень грязный

küçük küçük – kümküçük маленький-маленький – очень маленький

başka başka – bambaşka       другой-другой – совсем другой

taze taze – taptaze                  свежий-свежий – совершенно свежий

uzun uzun – upuzun     длинный-длинный – очень длинный

ince ince – ipince               тонкий-тонкий – очень тонкий

kısa kısa – kıpkısa                 короткий-короткий – очень короткий

ıslak ıslak – ıpıslak            мокрый-мокрый – совсем мокый

mavi mavi – masmavi     синий-синий – очень синий

doğru doğru – dosdoğru        правильный-правильный – совершенно правильный

koca koca – koskoca     знаменитый-знаменитый – очень знаменитый


temiz temiz – tertemiz     чистый-чистый – совершенно чистый

çabuk çabuk – çarçabuk        быстрый-быстрый – очень быстрый

çıplak çıplak – çırçıplak        голый-голый – совсем голый

 

В русском языке слова, обозначающие предметы и явления, делятся на слова мужского, женского и среднего рода. Например, лес – он, земля – она, море – оно. В турецком языке такого различия в словах нет. Поэтому слова, обозначающие признаки предметов, не изменяются при употреблении с разнвми словами.

 

Например, по-русски следует сказать:

Большой корабль;

Большая птица;

Большое озеро.

 

При переводе на турецкий язык словам «большой», «большая», «большое» соответствует одно и тоже слово büyük.

Büyük gemi;

Büyük kuş;

Büyük göl.

 

Упражнение 26. Завершите перевод с русского на турецкий язык.

 

1. Азия больше Европы.                        Asya, Avrupa’dan (büyük).

2. Январь самый холодный месяц.        Ocak (soğuk) aydır.

3. Моя машина быстрее твоей.              Benim arabam, senin arabandan (hızlı).

4. Молоко совершенно свежее.                       Süt (taze).

5. Этот дом совершенно пустой.           Bu ev (boş).

6. Твое платье совершенно мокрое.      Senin elbisen (ıslak).

 

Ответы:

 

1. daha büyüktür     2. en soğuk     3. daha hızlıdır         4. taptazedir

5. bomboştur           6. ıpıslaktır

 

Упражнение 27.

 

Завершите перевод с турецкого на русский язык. Русское слово в скобках является переводом исходного подчеркнутого турецкого слова.

 

1. Bu ev yep yeni dir.                            Этот дом (новый).

2. Bu sokak pim pis tir.                        Эта улица (грязный).

3. Onun gözleri mas mavi dir.               Ее глаза (синий).

4. Bu bam başka kitaptır.                              Эта (другой) книга.

5. Bu yol düm düz dür.                         Это дорога (ровный).

6. Ben sap sağlam ım.                           Я (здоровый)


Ответы:

 

1. совсем новый      2. очень грязная     3. совершенно синее

4. совсем другая     5. совершенно ровная 6. совершенно здоровый

 

Я больной. Ты больной.                            Ben hastayım. Sen hastasın.

В усском языке слова, определяющее качества предметов, не изменяются при употреблении со словами я, ты, он (я смелый, ты смелый, он смелый). В турецком языке эти слова изменяются прибавлением окончаний.

 

Например:

 

Больной.                          Hasta.

Я больной.                        Ben hastayım.

Ты больной.                     Sen hastasın.

Он больной.                     O hasta.

Мы больные.                    Biz hastayız.

Вы больные.                     Siz hastasınız.

Они больные.                   Onlar hastalar.

 

Маленький.

Я маленький.                    Ben küçüğüm

Ты маленький.                  Sen küçüksün

Он маленький.                  O küçük.

Мы маленькие.                 Biz küçüğüz.

Вы маленькие.                  Siz küçüksünüz.

Они маленькие.                Onlar küçükler.

 

При сообщении об отсутствии данного качества у предмета слово, обозначающее качество, не изменяется. Изменяется лишь слово-отрицание değil.

 

Например:

 

Не больной.                     Hasta değil.

 

Я не больной.                   Ben hasta değilim.

Ты не больной.                 Sen hasta değilsin.

Он не больной.                 O hasta değil.

Мы не больные.               Biz hasta değiliz.

Вы не больные.                Siz hasta değilsiniz.

Они не больные.               Onlar hasta değiller.


Правило изменения окончаний в словах, определяющих качества предметов, представлено в таблице. Буква «y» ставится пеед окончанием в случае необходимости разделения двух гласных.

 

 

После гласных a, ı e, i o, u ö, ü
Ben - (y)ım - (y)im - (y)um -(y)üm
Sen - sın - sin - sun - sün
O - - - -
Biz - (y)ız - (y)iz - (y)uz - (y)üz
Siz - sınız - siniz - sunuz - sünüz
Onlar - lar - ler - lar - ler

 

 

Упражнение 28.

 

Определите необходимые окончания к словам или отрицания в переводе с русского на турецкий язык.

 

 

1. Я высокий.                            Ben uzun ...

2. Ты смелый.                           Sen cesur ...

3. Он грустный.                        O kederli ...

4. Мы сильные.                         Biz kuvvetli ...

5. Вы мокрые.                           Siz ıslak ...

6. Они большие.                       Onlar büyük ...

7. Я не ленвый.                         Ben tembel ...

8. Ты не плохой.                                Sen kötü ...

9. Он не толстый.                      O şişman ...

10. Мы не веселые.                 Biz neşeli ...

11. Вы не спокойные.                      Siz sakin ...

12. Они не дорогие.               Onlar pahalı ...

Ответы:

 

 

1. um     2. sun              3. -     4. yiz     5. sınız   6. ler

7. değilim 8. değilsin 9. değil  10. değiliz 11. değilsiniz   12. değiller



Поделиться с друзьями:

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...

Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.034 с.