Глава 10. Пробуждение Долговязого — КиберПедия 

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Кормораздатчик мобильный электрифицированный: схема и процесс работы устройства...

Глава 10. Пробуждение Долговязого

2019-12-20 120
Глава 10. Пробуждение Долговязого 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

 

Долговязый проснулся от птичьего щебета и блеяния голодных овец. Высунул голову из шалаша… Что это? Мерещится ему или действительно нет ни одной овцы на пастбище?… Все загоны были заперты. Сбившись в кучи у выходов, овцы блеяли на разные голоса: одни — гневно, другие — печально, третьи — словно подпевая, чтобы не отстать от подруг. Больше всех бесились полугодовалые ягнята; стуча раздвоенными копытцами в тростниковые стены, они влезали друг на друга и подпрыгивали, в надежде очутиться по ту сторону загородки.

«Вот те на! — подумал Долговязый. — А где же хваленый сицилиец со своим псом?» Он бросился открывать ближайший загон. «Ну погоди же ты! — ворчал Долговязый, выпуская овец. — Я этого так не оставлю. Пусть только приедет старший пастух или вилик, я им расскажу о твоем усердии! Ну как я один переведу овец на новое пастбище?… Вместо того чтобы помочь мне убрать загоны да погрузить на лошадей плетенки и колья, он сбежал куда-то!.. Да еще — с собакой!»

Наконец он выпустил всех овец и унес наевшихся малышей в их загон. Лучшее время пастьбы — с рассвета до восхода солнца — уже прошло.

Овцы без всякого порядка разбрелись по лугу и щипали траву. Долговязый не мог представить себе, как один соберет их и погонит на водопой. Все теперь приходилось делать самому: и маток доить, и смотреть, чтобы сотня не ушла в лес, и молоко сливать и заквашивать. «Как это я раньше один управлялся!» — недоумевал он, отирая катившийся по лицу пот.

Уж солнце высоко поднялось, а Клеон все не возвращался. Залпом выпив кружку овечьего молока, Долговязый сунул за пазуху лепешку и, решив, что Клеона не дождешься, погнал овец на водопой к ручью.

Ну и пришлось же ему побегать, чтобы собрать стадо! Он с досадой швырнул бич и, отдуваясь, уселся под пинией[100] у входа в пещеру, из которой вытекал ручей. По стволам деревьев вился дикий виноград. Долговязый сорвал темную спелую гроздь и, заедая кисловатые ягоды лепешкой, впервые в это утро спокойно поел. Жужжание пчел и стрекотание цикад навевало сладкую дремоту; пастуху не хотелось выбираться из прохладного оврага, но он опасался, как бы не застал его здесь Мардоний или раб с сыроварни, который мог приехать за молоком, не зная, что пастухам приказано перейти на новое пастбище. «И так уж ославити меня лентяем, — подумал он, со вздохом поднимаясь на ноги. — А какая охота стараться, если ягнят все равно не уберечь?… И куда только запропал этот малый, не понимаю. Уж не сбежал ли совсем? С него станется!»

Он перегнал овец на опушку леса и растянулся под деревом.

Наступило самое жаркое время дня. Все, казалось, уснуло. Даже птицы на ветвях умолкли. Только гудели шмели, жужжали пчелы да беспрерывно стрекотали цикады. Боясь поддаться дремоте, Долговязый перевернулся на живот и, подперев подбородок ладонями, стал смотреть, как пляшут над цветами бабочки и деловито копошатся в душистых венчиках пчелы. Мало-помалу голова его отяжелела, веки закрылись сами собой, руки опустились… Припав к ним носом, Долговязый сладко захрапел.

— Эй, Долговязый!.. Эй!.. Эй!..

«Кто это орет? — еще не разомкнув век, подумал Долговязый. — Клеон или Мардоний?… Мардоний?!» Долговязый в один миг очутился на ногах: Клеона нет, сам он уснул… Не случилось ли чего с овцами?

Овцы стояли, опустив голову к траве, и, казалось, тоже дремали.

— Да поди же сюда, Долговязый!

Пастух оглянулся. В густой зеленой листве деревьев он увидел блестящие глаза и черные рожки лесного бога Сильвана. Мышцы на его груди и обнаженных загорелых руках были напряжены: он что-то тащил за собой волоком. Козлиные ноги бога не были видны за кустарником, но по тому, как он ковылял, угадывалось, что вместо ступней у него копыта.

Онемев от изумления и страха, Долговязый смотрел, не двигаясь, как приближается к нему бог леса. Еще шаг, еще… и «Сильван» очутился на солнце. И тогда Долговязый увидел, что на голове его вовсе не рожки, а крутые, словно у новорожденного ягненка, завитки.

— Гефест!

— Иди сюда, помоги мне. Я и то чуть не милю один его тащил. Если бы не проклятая нога!.. Как ты думаешь, где нам его спрятать?

— Кого? — Встревоженный пастух, позабыв свою обычную медлительность, подбежал к кузнецу.

Нет, это был не Клеон, как он, испугавшись, подумал в первую минуту. В сетке, сплетенной из виноградных лоз, лежал на подстилке из ветвей… Лев?… Или труп Льва?

— А Клеон?…

При звуке знакомого голоса Лев слабо шевельнул хвостом.

— Лев, где Клеон? — повторил Долговязый.

Лев жалобно взвизгнул и вытянул нос, нюхая воздух.

— Клеон в эргастуле, — сказал кузнец.

— Значит, он таки убежал?… И его поймали?

— Плохо ты заботишься о своем товарище! — с укоризной сказал кузнец. — А что, если бы я был ищейкой хозяина или Мардония? Ты бы этим вопросом сразу выдал сицилийца.

— Но ты же не ищейка, — насупился Долговязый.

— Убежал он или нет, не знаю, но, кажется, Мардоний всю ночь просидел в засаде, чтобы изловить его. Клеон, бедняга, думает, что Мардоний убил его собаку, но, когда я пришел на то место, которое он указал, пес зализывал свои раны. Он даже не зарычал на меня — так ослабел… а может быть, по моему ласковому тону понял, что я хочу ему помочь. Но он не мог подняться. И вот я сплел из виноградных лоз сетку, положил в нее ветвей и травы, а на них — Льва и приволок его сюда, словно дельфина в сети. Теперь твоя забота его спрятать и полечить. Ты же, конечно, умеешь лечить животных — ведь тебе приходится иметь дело с больными овцами?… Что же ты молчишь?… Где, по-твоему, лучше его спрятать? Может быть, в шалаше?

— Может быть, в шалаше… — повторил ошеломленный пастух.

— Ну, берись за ручку лопаты, тащи.

Долговязый нерешительно глядел на Льва:

— Идти он не сможет, старший велел сегодня перебираться на новое пастбище… а лошадей у меня ровно столько, чтобы перевезти колья для загонов, плетенки да шалаш и припасы.

— Сегодня все равно тебе переходить не придется, а ночью Береника и Александр заберут Льва.

Кузнец и пастух отошли от собаки, чтобы поглядеть, не идет ли кто. Между тем Лев, учуяв знакомый запах пастбища и надеясь найти здесь Клеона, перегрыз виноградные лозы, выполз из сетки и попытался ползком добраться до шалаша, где в эти часы обычно спал его хозяин.

Долговязый присел на корточки возле собаки:

— Ах ты, бедняга! Как они тебя изранили, да поразит их Пан! Счастье, что не убили! Торопились, видно… — Он поднял глаза на кузнеца: — У меня есть мазь, Мардоний оставил: и от ран и от укусов змей помогает.

Гефест притащил свою сетку:

— Хоть он изгрыз ее — как-нибудь до шалаша дотащим. Берись. Подсунем под него.

— Что ты! Он еще покусает нас от боли. Сейчас я принесу из шалаша толстый холст.

Лев доверчиво и жалобно смотрел на людей. Он послушно переполз на холст и, пока его перетаскивали, не визжал и не рычал, только, когда было уж очень больно, углы его верхней губы инстинктивно приподнимались, обнажая клыки.

— Ну потерпи, Лев, потерпи… — Долговязый оглянулся на кузнеца и, боясь, как бы тому не показалось смешным, что он уговаривает собаку, словно ребенка, с неожиданной для самого себя гордостью сказал: — Он все понимает!

Они втащили Льва в шалаш.

Лев разочарованно обнюхал траву, настланную в шалаше. Клеона и здесь не было! С этой минуты он безучастно позволял кузнецу и Долговязому поворачивать его с боку на бок и мазать чудодейственной мазью Мардония.

Пока они лечили Льва, прошло довольно много времени, и Гефест, высунув голову из шалаша, ахнул:

— Ого, как далеко ушло солнце! Хорошо, я предупредил вилику, что пойду по всем ближним пастбищам проверить подковы у лошадей. — Он выбрался на луг. — Давай сожжем мою сетку из лоз, да я отправлюсь на виллу.

Они разожгли костер, и кузнец, присев у огня, сказал:

— Знаешь, Долговязый, стыдно жить, как ты! Скоро ты сам овцой станешь или по-ослиному закричишь. Ты же, кроме овец да Мардония, ни с кем не разговариваешь!

— А что я могу поделать? Мне нельзя уйти с пастбища, чтобы с вами болтать.

— Ты и о Спартаке, верно, не слыхал! А Спартак о тебе, дураке, думает!

— Как обо мне? — раскрыл рот Долговязый.

— А вот так: ты раб?

— Раб.

— А он болеет душой за всех рабов — значит, и за тебя. Разве мы не такие же люди, как наши хозяева? Разве среди нас нет людей поученее наших господ? А они нас за людей не считают. Спартак сражается за нашу свободу. Говорят, сейчас он в наших местах…

Долговязый, припомнив предупреждение Мардония, подозрительно посмотрел на кузнеца:

— Думаешь, я позволю ему угнать овец?… Чтобы и меня засадили в эргастул?

— Тьфу! — плюнул кузнец, поднимаясь. — Ты только одно и знаешь!

— Тсс! — поднял руку Долговязый: — Кто-то едет!

Прошла целая минута, прежде чем Гефест уловил стук копыт и треск веток в лесу.

— Ну, у твоих лошадей все в порядке, — громко сказал он и прибавил шепотом: — Кто это, как ты думаешь?

— Не знаю… Может быть, Гета с сыроварни?… Или эти… от Спартака?

Из чащи выехал Мардоний.

— Не подпускай его к шалашу, — почти не разжимая губ, сказал кузнец, — а то собака начнет рычать. Я пойду ему навстречу… Привет, о Мардоний! — кузнец нагнул голову, словно перед хозяином.

— Привет! — высокомерно ответил Мардоний.

— Я разыскивал тебя по приказанию вилики. Она велела узнать, не надо ли перековать лошадей на пастбищах. У здешних я осмотрел подковы. Они в порядке.

— Вилика всегда придумывает заботы и себе и другим. Если бы ты мне понадобился, я сам мог бы сказать об этом Сильвину.

— Ты прав, как всегда, Мардоний, но вилик уехал на дальние конские пастбища… — Кузнец снова склонился в поклоне и, прихрамывая, углубился в лес.

Старший пастух с неудовольствием поглядел ему вслед.

— Не нравится мне этот кузнец, — покачал он головой, — держись от него подальше. Я заехал сказать, чтобы ты не торопился на новое пастбище. Кузнец, конечно, уже выболтал тебе, где сицилиец и его трижды гнусный пес? — Мардоний сделал движение, чтобы спрыгнуть с лошади, и скривился от боли: — Мерзкий пес так искусал меня напоследок, что мочи нет! Помоги сойти с седла.

Долговязый повиновался. Мардоний, прихрамывая, подошел к пеньку, уселся на него и, порывшись в перекинутой через плечо сумке, протянул Долговязому сверток:

— Держи. Тут тебе угощение.

— Не надо, — нахмурился юноша, отступая.

— С чего это ты вздумал отказываться от вкусных вещей? Возьми, дурак! Для чего же и жить, как не для радостей чрева? Или ты так пристрастился к овечьему сыру и молоку, что ни на какую другую еду и смотреть не хочешь?

Долговязый, пожав плечами, взял сверток и положил на траву.

— Как только вернется вилик, я попрошу его дать тебе другого помощника. Тогда и перегонишь сотню.

Долговязый с обычным сонным выражением стоял перед Мардонием, ничем не выдавая своего беспокойства. Равнодушие рыжего малого начинало раздражать старшего пастуха, и он выложил сразу то, ради чего приехал и к чему хотел постепенно подготовить Долговязого.

— Часто ли твой помощник отлучался с пастбища? — хитро прищурившись, спросил он.

— Он никогда не уходил без дела.

— Гм… дела его известны… Уходил, значит, только затем, чтобы спрятать краденого ягненка?

— Ты знаешь, что сицилиец не воровал, — криво усмехнулся Долговязый.

— А куда же девался тот ягненок, которого, помнишь, мы недосчитались? Еще сицилиец уверял, будто искал его и не нашел… Господин думает, что сицилиец и его собака сожрали ягненка. Но, может быть, это сделал ты? — Мардоний пристально поглядел на Долговязого.

— Ты сам знаешь, кто виновен в пропаже ягнят.

— Мы с господином полагаем, что сицилиец, — пожал плечами Мардоний. — Недаром мальчишка и пес в ту ночь чуть меня не растерзали. А потом испугались и бежали к этим бандитам. Ничего!.. Публий Вариний через день или два их уничтожит. — Мардоний свирепо усмехнулся: — А пса я уже уничтожил!.. Мальчишке тоже скоро конец… Господин повелел, чтобы на закате ты пришел к столбу для бичеваний и громко рассказал там всю правду о сицилийце и собаке.

Долговязый недоуменно посмотрел на старшего пастуха и отвел глаза в сторону.

— Всю правду! — строго повторил Мардоний. — Помни: ты уже давно подозревал сицилийца в краже ягнят, а когда обнаружилась первая пропажа, рассказал о своих подозрениях мне. Мы с тобой стали следить за мальчишкой и поймали его на месте преступления: с помощью собаки он хотел утянуть сосунка в лес. Но мы вдвоем напали на них и отняли барашка. — Видя, что Долговязый потупился и молчит, Мардоний прибавил: — Господин обещал наградить тебя за старание.

— Я не пойду, — вдруг заявил Долговязый.

— Как — не пойдешь? Это приказ!

— Мне не на кого оставить сотню.

— Приказ хозяина важнее всего. Но, чтобы овцы не оставались одни, я пришлю тебе смену, — пообещал Мардоний. — Помни, это приказ. Если не хочешь плетей, выполняй его без рассуждений. Иначе тебя сочтут сообщником сицилийца. — Он поднялся с камня: — Ну, надо ехать. Смотри же, будь на месте вовремя. — Мардоний было двинулся к лошади, и вдруг остановился: — Совсем из головы вон! Вилика просила привезти ягненочка. Самого молоденького, чтобы косточки нежные были… Самого жирненького выбери! — крикнул он вдогонку пастуху, который молча пошел исполнять приказание. — Это для стола господина.

Проявляя несвойственную ему приветливость, Долговязый помахал рукой, как бы останавливая Мардония:

— Сиди, сиди, не утруждай себя, я выберу самого молоденького и жирного.

Он боялся, как бы Мардоний не вздумал пойти за ним и не обнаружил в шалаше Льва. «О Пан, покровитель стад, — бормотал себе под нос Долговязый, — тебе покорно все живое на земле, даже дикие звери! Нашли на Мардония волков и вепрей!.. И пусть лошадь сбросит его и в ужасе умчится… и пусть кровь его заледенеет и ноги отнимутся от страха… и пусть волки сожрут его». С этой благочестивой молитвой Долговязый подошел к загону, где бегали привязанные к кольям десятидневные ягнята. Выбрав самого упитанного, он молча передал его Мардонию. Долговязый помог старшему пастуху взобраться на лошадь и привязать ягненка к седлу. Когда же Мардоний ускакал, пастух уселся на землю спиной к овцам: вид их был ему противен, день в его глазах померк… Машинально покусывая сорванную травинку, он глядел в ту сторону, где скрылся Мардоний, и размышлял:

«Когда-нибудь его дела откроются, и опять я буду виноват: зачем не сказал, что он вор. А как этакое расскажешь? Кто поверит? Чтобы оправдаться, он станет обвинять меня, и все поверят ему, а не мне. Кто тогда вступится за меня?… Если Пан сегодня не услышал моей молитвы и не наслал на него волков, значит, мне следует молчать и делать вид, будто это дикие звери таскают ягнят. Так уж, видно, судьбой мне предназначено — терпеть ругань и поношения… Но неужели я должен оболгать Клеона и Льва? А что, если из-за меня сицилийца забьют до смерти?… Нет! Пусть на земле я один, пусть нет никого, кто за меня вступился бы, сами боги бессмертные защитят меня, если я стану на защиту невинного. Уж если обязательно надо кого оговорить, так лучше я навру на Льва. Все равно Мардоний думает, что он убит… Только как бы сделать, чтобы Льва не увидел тот раб, которого он пришлет мне на смену?»

Долговязый прижал кулак ко лбу, словно выдавливая из головы мысли. Думать он не привык. Все же через некоторое время кое-что придумал. Надеясь, что Лев поймет его, как понимал Клеона, Долговязый отправился в шалаш и стал объяснять ему свой план. Понял его Лев или нет, Долговязый не знал, но пес лежал смирно, когда Долговязый, все на том же куске холста, вытащил его из шалаша и поволок в лес.

— Конечно, будет заметно, что тут кого-то тащили, — сообщал он Льву по дороге, — но я потом расправлю кусты и траву.

И Лев тихо взвизгивал, будто соглашался с ним (во всяком случае, так казалось Долговязому). Подтащив Льва к зарослям ежевики, где Клеон когда-то нашел пропавшую овцу, Долговязый нарвал травы и сделал для собаки подстилку. Сначала он хотел забрать холст, но потом подумал, что не следует держать его в шалаше, так как он запачкан кровью. Долговязый постлал холст поверх травы и уложил на него Льва. Потом, присев возле собаки на корточки и подражая Клеону, Долговязый сказал:

— Слушай, Лев: ты будешь лежать здесь, пока за тобой не придут Клеон или Береника… Такая красивая девушка… Береника… Знаешь?

Уловив в голосе рыжего пастуха вопрос и услышав вдобавок имя своего хозяина, Лев поднял ухо и внимательно посмотрел на говорившего. Долговязый решил, что Лев его понимает.

— Ты молодец, Лев, я всегда это говорил. Так запомни: Клеон или Береника. Ты не должен без них отсюда уходить. Иначе Клеон тебя не найдет, и ты, чего доброго, попадешь в лапы Мардония. — Лев зарычал, и Долговязый ударил себя по колену: — Вижу, что понимаешь… Не бойся: ждать не очень долго. В эту же ночь за тобой придут. Понимаешь?… А чтобы тебе не было голодно, мошенник сам привез для тебя еду. Ну-ка, давай посмотрим, что тут такое! — Он развернул сверток Мардония: — Ого!.. Жареная лопатка барашка!.. Ах, пират!.. Это он нарочно подсунул, чтобы против меня улика была, если я ему не угожу. А мы с тобой, Лев, не такие дураки, чтобы разбрасывать кости по пастбищу. Съедим и мясо и косточки до последней крошки. Да?

Лев понюхал жаркое и облизнулся.

— Нравится? — обрадовался Долговязый. — Ну, ешь. Ешь все, — великодушно предложил он, — я отказываюсь от своей части.

И Лев съел все.

А Долговязый смеялся, глядя, как перемалывает он косточки крепкими зубами:

— Вот взбесился бы Мардоний, если бы узнал!

 

Глава 11. У перевала

 

Александр во всю прыть мчался к кузнице Германика. Дорожная пыль под его ногами была мягка, как ковер, но, вздымаясь, забиралась в нос и заставляла то и дело чихать. Время от времени мальчик поглядывал на небо: солнце приближалось к зениту, и он боялся, что не успеет до заката добраться к отцу. Только бы не опоздать!.. А что отец защитит Клеона, в этом он не сомневался.

«Я бы вдвое скорей добежал, если б не чихал, — думал он. — Вот уж никогда и в мыслях у меня не было, что придется состязаться в беге с конями самого Феба[101]… О, путь указывающий Гермес, уменьши пыль на дороге! Ты хозяин всех дорог!.. Что тебе стоит исполнить мою просьбу?»

Но Гермес не внял молитве Александра: пыль по-прежнему окутывала его, словно завеса. А после полудня мальчика нагнали деревенские повозки, в которых среди узлов сидели женщины и дети, и тут из-под колес поднялась такая туча пыли, что мальчик остановился, кашляя. Женщина, ехавшая последней, придержала осла:

— Садись, подвезу до перекрестка.

— А мне как раз туда и надо! — Не заставляя повторять приглашение, Александр забрался на повозку и состроил гримасу сидящим в ней малышам.

Дети залились смехом.

— Им все весело, — сказала женщина. — Не понимают, что не для забавы едут в чужие места. — Она ткнула хворостиной навострившего уши ослика: — Ну, ты!.. Тебе только бы слушать, о чем люди говорят. Беги, знай! — Некоторое время она молча погоняла осла, потом снова обернулась к Александру: — Не убегаешь ли и ты от войны?

— От какой войны?

— Разве ты не знаешь, что уже два дня возле нашей деревни рабы сражаются с легионами Публия Вариния? Ты не здешний, что ли?

— Здешний. Я из дома Гнея Станиена, сенатора.

— А-а, знаю… — Женщина вздохнула. — Много зла твой господин причинил нашей деревне…

— А ты Спартака видела? — прервал ее Александр.

— И на вилле Станиена знают это имя? — повернулась к нему женщина.

— Еще бы! Я сам пойду сражаться в его армию! — гордо сказал Александр.

Женщина с любопытством его оглядела:

— И ты туда же? Кому ты, такой, нужен?

— Ты бы посмотрела, как я из лука стреляю!

— Муж мой тоже ушел к Спартаку, потому что, говорят, Спартак добр и делит военную добычу поровну между всеми.

— Так зачем же ты увозишь детей?

— А чем мне их кормить? Поля да огороды солдаты вытоптали. Вот и везу детей к сестре в город, она замужем там за брадобреем. — Женщина скорбно покачала головой и отвернулась. — Опять зазевался? Я тебе!.. — Она взмахнула хворостиной, и осел побежал быстрее. — Вон уж и кузница видна.

Растянувшись на горной тропинке, с перевала двигалась к кузнице вереница людей, ведущих на поводу нагруженных мулов. Впереди этого каравана ехал на осле человек в темном хитоне.

— Что за люди там спускаются? — спросила женщина, останавливая осла.

— Наверное, наш домоправитель. Вон для него и петорита стоит. Теперь я уж все равно, что на месте. Да помогут тебе боги благополучно добраться и найти изобилие в доме твоей сестры.

Раннее возвращение Хризостома спутало все планы Александра. Что с перевала спускается именно он, не подлежало сомнению. Теперь невозможно взять лошадь. Как же быть? Подождать, пока Хризостом подъедет к кузнице, и попросить у него осла?… Это долго. Да и опасно домоправителя обманывать. Ему не скажешь, что вилика послала его со спешным поручением, а лошади не дала. Хризостом может потребовать от вилика отчета, и тогда выяснится, что Александр солгал; а за ложь полагаются плети.

Вон чернеют на песке у кузницы тени двух всадников. Попросить лошадь у них?… Но они, кажется, не собираются здесь задерживаться, иначе слезли бы с коней. Не стоит и время тратить на разговор с ними. Он подбежал к рабу Станиенов, который, лежа в петорите, глядел, как паслись выпряженные лошади.

— Эй, Кастик, вилика (для пущей важности Александр назвал мать должностным именем) посылает меня к отцу и велела взять у тебя одну лошадь.

— А я что же — на себе повезу домоправителя? Вон он уже спускается с перевала.

— Конечно, теперь нельзя, — согласился Александр. — А не знаешь ли, у кого бы здесь раздобыть коня?

— Попроси у Германика. Недавно он купил себе клячу. Александр побежал в кузницу. Один из помощников Германика стоял у мехов, раздувая в топке огонь; другой нагревал брусок; третий, зажав щипцами, поворачивал раскаленный брусок на наковальне, а сам Германик, рассыпая при каждом ударе искры, бил молотом так ловко, что железный брусок под его ударами превращался в топор.

— Эй, Германик! — Александр остановился в дверях. — Дай мне твою лошадь, вилика посылает меня к отцу, а…

Не прекращая работу, кузнец прервал Александра:

— Знаю я эти проделки. Прокатиться верхом захотелось?

— Ничего подобного! Мать посылает меня к отцу на конские пастбища.

— Если бы вилика тебя посылала, она и коня тебе нашла бы, — спокойно ответил Германик. — Сознайся лучше, что соврал. А лошадку я тебе не дам — она уже не молоденькая, чтобы на ней по таким скверным дорогам носиться.

Александр вздохнул.

— Слушай же… Клянусь моим гением-покровителем, что говорю правду! Хозяин приказал сегодня вечером бичевать Клеона, а он ни в чем не виноват…

— Какого Клеона?

— Сицилийца. Он немного старше меня. Ты его видел: Он приехал на виллу с молодым господином. У него еще такая замечательная собака была… огромная, как теленок…

— Какую-то собаку припоминаю, — отозвался кузнец, — а мальчика что-то не заметил.

— Он мой друг, и я спешу к отцу, чтобы он скорее ехал домой и упросил господина отменить бичевание.

— Твой отец — вилик. Значит, прежде всего он обязан блюсти интересы хозяина. А ты воображаешь, что он бросит все дела и поскачет спасать какого-то мальчишку!

— Но господин несправедливо приказал его бичевать! Он даже не выслушал его.

— А хотя бы и так. Твой сицилиец — раб, как и мы с тобой. Если господин пожелает спустить с нас шкуру, он это сделает. А разбирать, справедливо это или несправедливо, не наше дело. Так-то, дружок…

— Кузнец прав, — раздался за спиной Александра мелодичный голос.

Мальчик обернулся, ожидая увидеть женщину. В двух шагах от него стоял всадник в грубом солдатском плаще, из-под которого выглядывала позолоченная кольчуга. Голову всадника покрывал солдатский шлем. Александр подумал, что это переодетый контуберналий,[102] которого римский военачальник послал к перевалу с поручением.

— Скажи мне, кто твой господин, — продолжал всадник, — и, если он мне знаком, я попрошу его за этого раба… или попробую купить твоего друга.

Сын вилика молча рассматривал незнакомца, удивляясь его певучему голосу, завиткам золотистых волос, выбивавшихся кое-где из-под шлема, и до смешного маленьким ногам, обутым в солдатские калиги, из-под ремней которых выглядывали розовые пальцы. Всадник походил на переодетую девушку и, несмотря на солдатскую одежду и пыль, покрывавшую его с головы до ног, казался нарядным.

— Я тебя спрашиваю, мальчик, — повторил он: — кто твой господин?

— Сенатор Гней Станиен.

— О-о! — разочарованно протянул всадник. — Толстяк Станиен… Не очень-то он меня жалует. Все же, как только освобожусь от дел, приеду с ним поторговаться.

Александр широко раскрыл глаза, услышав, что какой-то приезжий так бесцеремонно обзывает его хозяина толстяком.

— Но, в таком случае, я, кажется, знаю твоего друга! — живо сказал юноша. — Германик, выйди-ка, посмотри, что это за люди спускаются с перевала. Уж не Хризостом ли?…

Германик вышел на порог и из-под руки стал вглядываться в приближающийся караван.

— О господин! — Александр умоляюще сложил руки. — Дай мне твою лошадь! Она тебе сейчас не нужна, а я мигом промчусь к отцу и прискачу обратно.

— Да, это домоправитель, — подтвердил кузнец.

— А ты говорил, что он приедет только к вечеру! — с досадой крикнул юноша. — Как же теперь быть?

Германик виновато развел руками. К юноше подъехал его спутник.

— Тшш… Спокойнее, господин… — многозначительно взглянув на юношу, сказал он. — Поспешим домой — мы ведь покончили здесь со всеми делами.

Александр коснулся маленькой ноги всадника:

— Господин…

— Ну что ты пристал, мальчуган! — рассердился юноша. — Мне надо ехать. Садись сзади, я подвезу тебя.

Караван Хризостома приближался. Кастик вылез из петориты и стал запрягать лошадей. Александр опасался попасться на глаза Хризостому. Но неужели предоставить Клеона его участи?…

— Не задерживай нас, я спешу! — Юноша лукаво подмигнул Александру. — Я обязательно приеду и выкуплю твоего друга у толстяка Станиена.

 

 

Часть четвертая

 

Глава 1. Возвращение вилика

 

Александр и Береника стояли рядом, опершись о перила террасы, выходящей на дорогу.

— Как я рад, что Лев жив! — сказал Александр. — Не понимаю только, откуда у тебя взялись силы, чтобы дотащить его до пастбища! Сознайся: тебе кто-нибудь помогал?

Береника покраснела. Она не любила лгать, но ей не хотелось говорить, что ей помог Гефест.

— Ну, помогал… Ну конечно, помогал… Один мой друг… — Видя, что брат хитро прищурился, она зарделась еще больше, и чтобы избежать расспросов, быстро заговорила: — Льва спрятали пока на пастбище. Ночью мы вместе пойдем за Львом и спрячем его еще лучше… Странно, что юноша, которого ты встретил на дороге, так долго не едет… Он очень молод?

— Видно, что еще ни разу не касался бритвой щек.

— Ну, значит, его не пустила мать… И почему ты не поговорил с Хризостомом? — посетовала девушка.

— Сама бы пошла и поговорила! — огрызнулся Александр. — Посмотрела бы ты, как он спешил к господину! Он и слушать меня не стал бы. Вот выйдет от хозяина, тогда скажу.

Он хмурился и кусал губы, волнуясь, что ничего еще не сделано для Клеона, а день близится к концу и с ним приближается час экзекуции. Понимая огорчение брата, Береника умолкла.

Не зная, откуда мог появиться юноша, с которым Александр повстречался у кузницы, брат и сестра смотрели то в одну сторону, то в другую. По всем тропинкам, закончив дневной труд, возвращались на виллу усталые рабы. Только дорога к кузнице Германика была пустынна, как серая река среди зеленых берегов.

— Кто-то едет! — вдруг сказал Александр, указывая на розовато-серое облако, появившееся на этой дороге. — Только это не он: он проехал домой мимо нашей виллы туда… — Александр кивнул в сторону деревни.

Несколько минут брат и сестра наблюдали, как облако пыли растет…

— Это, кажется, отец. Иди встречай его.

Александр побежал открывать ворота.

 

Сойдя с лошади, Сильвин, вопреки обыкновению, не приласкал сына.

— Все благополучно? — отрывисто спросил он, передавая поводья Александру.

— Ох, нет! — Тут же, у ворот, Александр пересказал отцу все происшествия сегодняшнего дня.

Слушая сына, Сильвин неодобрительно покачал головой. «В такое время, — думал он, — надо быть осторожнее. Хозяин уж слишком жесток с людьми, а подчас и несправедлив».

— Люди уже вернулись с полей? — спросил он. — Ужинают?

— Да.

— Сведи лошадь в конюшню. Я доложу господину о делах, потом расскажешь мне все еще раз, более подробно.

— Отец, попроси его простить Клеона. Клянусь богами, ни в чем сицилиец не виноват!

— Не мое дело вмешиваться в распоряжения господина. Но, если придется к слову, попрошу, — пообещал Сильвин.

Александр разочарованно посмотрел вслед отцу. «Германик прав: он не попросит. Он это сказал просто так, чтобы утешить меня, — думал мальчик, ведя лошадь. — Да, видно, случилось что-то недоброе: даже не забежал домой умыться, а как был, весь в пыли, пошел к хозяину».

Солнце уже садилось, и Александр, передав конюху лошадь, пошел посмотреть, как идут приготовления к экзекуции. Втайне он надеялся, что боги не допустят несправедливости и предотвратят наказание невиновного: они могли бы, например, вывернуть столб, к которому привязывают раба при бичевании, или Зевс мог бы послать в Мардония свою смертоносную стрелу… Тогда хозяин понял бы, на чьей стороне правда, и отменил бы экзекуцию, боясь разгневать богов еще больше.

Но перед эргастулумом все было, как обычно, если не считать мягкого ложа, поставленного для Станиена неподалеку от столба. Мардоний, хоть и прихрамывая после схватки со Львом, расхаживал с таким довольным видом, словно его отпустили на волю. Очевидно, боги не хотели заниматься делами рабов, и Александр обратился с мольбой к ларам:

«О лары, покровители этого дома! Превратите Мардония, старшего пастуха, в хорька!.. Он вор и кровопийца. Пошлите ему мучительную смерть! За это я принесу вам в жертву своего лучшего голубя, белого и легкого, как пушинка… того, что летает вожаком в стае. Я не пожалел бы для вас и козла, но у меня его нет».

 

* * *

 

Пока сын вилика старался хоть молитвой помочь Клеону, сам вилик медленно шел к господскому дому. С плохими вестями спешить не стоило. Он только делал вид, будто так торопится, что даже умыться с дороги не успел.

Чтобы оттянуть неприятное свидание с хозяином, Сильвин заглянул в кухню, где ужинали рабы. При появлении вилика разговоры прекратились. У многих были смущенные лица, точно они говорили о запретном. Заметив это, Сильвин кивком головы подозвал Калос, как всегда раздававшую пищу, и, выйдя с нею во двор, спросил:

— Все наши люди вернулись?

— Все, — недоумевая, кивнула Калос.

— Что это они такие странные?

— Не знаю, отец… Они о чем-то шепчутся. С утра здесь проезжали женщины из деревни. Они везли в город детей и рассказывали, что между деревней и виллой Помпония легионеры сражаются с войсками Спартака. Может быть, наши об этом шепчутся?

— Эх! — крякнул Сильвин. — Плохо! Ну иди, постарайся выведать, что у них на уме. — Задумчиво почесав бороду, он вздохнул и направился к господскому дому.

Сильвин нашел хозяина в молельне, которую тот устроил рядом со своей спальней.

— Возносит мольбы богам!.. И Хризостом с ним, — сообщил вилику раб, всегда сидевший (на случай, если понадобится господину) в маленькой передней, отделявшей комнату Станиена от святилища.

Откинув ковер, закрывавший вход, Сильвин остановился на пороге и склонил голову: Станиен, бормоча молитвы, жег благовония перед статуэтками богов и бронзового змея — гения дома.

Хризостом прислуживал хозяину, подавая ему то щипцы, то кусочки душистой смолы. Толстяк подбрасывал смолу в маленькую курильницу. Вилик почтительно ждал, когда он закончит молитву.

— Ну? — обернулся к нему Станиен. — Ты тоже неприятность какую-нибудь привез?

Вилик низко поклонился:

— Да, господин. Гладиаторы угнали сотню коней, что у нас воспитывались для военного дела.

— Что-о?! — крикнул Станиен. — Как смели отдать? Кто? Ты перепорол конюхов и управляющего?

— Они не могли отстоять коней, господин. У них не было оружия, а гладиаторы имели мечи и копья. Но мне кажется…

— Тебе «кажется»?! — Станиен набросился на вилика с кулаками, но на полпути опустил руки и, оглянувшись на божницу, приказал: — Иди за мной.

Круто повернувшись, Гней Станиен вышел из святилища. Его дряблое тело колыхалось под лиловой домашней туникой. После недавней вспышки он задыхался. Хризостом и Сильвин, понурившись, шли за хозяином.

Они вошли в просторную комнату, стены которой какой-то раб-художник расписал веселыми приключениями олимпийцев.[103] Кроме этих картин, единственным украшением ее была высокая ваза с букетом темно-красных, почти черных роз. Сквозь полуоткрытое овальное окно в потолке вливался вечерний свет и мягко, без блеска, ложился на бронзовые подлокотники массивного кресла и на два — три стула с удобно изогнутыми спинками. От этого освещения комната казалась прохладной и спокойной. На Сильвина повеяло таким покоем, точно он и впрямь вступил в обитель олимпийцев и все неприятности остались за порогом.

На Станиена привычная обстановка не произвела никакого впечатления.

— Ну? — прохрипел он, опускаясь в кресло. — Выкладывай, что там тебе «кажется».

— Рабы на пастбище не могли отстоять лошадей, потому что у них не было оружия. Но мне кажется… — вилик опасливо посмотрел на хозяина: — лучше их не вооружать.

Сенатор надменно вскинул голову: давать советы господину?… Какая наглость! Видя его неудовольствие, Сильвин поспешил пояснить свою мысль:

— Дать им в руки оружие опасно. Многие коневоды ушли к гладиаторам.

— Что-о?! — Станиен вскочил и снова бессильно упал в кресло.

— Время тревожное, господин, — вмешался Хризостом, стоявший за спинкой кресла. — Я уж докладывал тебе, что рабы повсюду волнуются.

— Сейчас я заходил посмотреть, как наши люди ужинают, — подхватил ободренный его поддержкой Сильвин. — Они шепчутся и прячут глаза. Мне кажется… прости, господин, я говорю это, оберегая твое спокойствие… мне кажется, лучше бы отложить бичевание сицилийца до того времени, когда Спартак уйдет из наших мест.

Внезапно Сильвин оборвал речь и, остолбенев, уставился на хозяина. Даже Хризостом, пользовавшийся в доме привилегиями, глядел на господина с испугом. Побагровев от бешенства, Станиен выпучил глаза и махал руками, не в силах произнести ни слова. Все точно сговорились в этот день изводить его разговорами об этом сицилийце!..

Наконец толстяк овладел собой и, сощурив глаза, смерил Сильвина презрительным взглядом:

— Ты диктуешь мне, как я должен поступать?…

Лучше бы он набросился с кулаками! Сильвина охватил страх: сейчас хозяин отрешит его от должности вилика… может быть, отправит в эргастулум… Александра пошлет пасти овец… Билитис с дочерьми из просторного жилья переведут в крохотные каморки, в каких спят рабы… Сильвин опустился на колени:

— Прости, господин… Смею ли я… Мной руководила только преданность. Да защитит меня Сатурн[104] от твоего гнева!

Хризостом с неудовольствием смотрел на эту сцену. Вначале он было испугался, что толстяк может умереть от волнения, и тогда его и вилика обвинят в убийстве господина. Но как только Станиен заговорил, Хризостом успокоился. «Ишь надулся, как индюк! — презрительно усмехнулся он, следя за хозяином. — До чего эти знатные господа глупы! Вот и служи им после этого верой и правдой. А по мне, пусть лезет в волчью пасть, если ему нравится. Луция я, во всяком случае, спасу, а до остальных мне и дела нет».

— Не гневайся, господин, — спокойно сказал он. — Вилик много раз доказывал тебе свою преданность. Не от дерзости, а потому, что напуган, решился он предостеречь тебя. Вспомни, что мы — рабы и не обладаем твоим мужеством.

Станиен в раздумье пожевал губами.

— Это верно, — согласился он. — Вы р


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные и групповые автопоилки: для животных. Схемы и конструкции...

Поперечные профили набережных и береговой полосы: На городских территориях берегоукрепление проектируют с учетом технических и экономических требований, но особое значение придают эстетическим...

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.188 с.