Переводчики: inventia, dimentori, Yogik — КиберПедия 

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Переводчики: inventia, dimentori, Yogik

2019-07-12 97
Переводчики: inventia, dimentori, Yogik 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Редактор: natali1875

Глава 5

 

Бакалар. Мексика.

– Он мой! – кричала женщина позади, – Я первая его увидела!

– Только через мой труп! – закричала другая, – Я старше. Он мой!

Еще несколько женских голосов вмешались, все говорили на древнем языке Майя.

Голоса превратились в неясные угрозы смерти и шипения. Удары и ворчания отзывались эхом сквозь воздух.

– Прекратите! Все вы, – приказал пожилой, глубокий, мужской голос.

– Мои братья нашли чужака, – закричала первая женщина, – Он мой!

– Ты с ума сошла? – усмехался мужчина, – Он – чужак, который забрал Итцель. Он опасен. Иди предупреди остальных, чтобы держались подальше, пока я позабочусь об этом.

"Я должен выбраться отсюда", – подумал Вотан, когда шаги послышались приближающиеся шаги.

Женщины, как правило, сходят с ума в его присутствии, это естественная реакция на его потустороннюю энергию. Он пошевелился, чтобы сесть, но острая боль в голове и теплая рука, лежащая на его голой груди, помешали ему.

– Нет. Ты еще плох. Лежи спокойно, – приказал мужчина.

Дезориентированный и ошеломлённый, Вотан наконец расслабился, и открыл глаза, принимая во внимание тупую боль, которая окутала его тело. Яркий свет проникал через трещины в стенах, и от того что, тело Вотана совершало колебательные движения, он не мог сфокусировать зрение.

Он лежал в гамаке, который он однозначно ненавидел. Гамаки – возможно наихудшие приспособления для сна со времен набитой лущенным горохом постели в 1400 годах.

– Г-где я? – Вотан заикался, не в состоянии, в полной мере, контролировать свой рот.

– Ты в моей деревне. – Старик натянуто улыбнулся, – Я Петен. – Мышцы его лица задвигались под стареющей кожей, образуя темные, глубокие морщины вокруг рта и глаз.

– Как давно я-я здесь? – пробормотал Вотан

Петен, который был одет лишь в пару простых белых хлопчатобумажных штанов, сел на деревянный стул в углу и начал ковыряться между зубов маленькой палочкой.

– Мальчишки нашли тебя пару часов назад. Ты разбил голову о камень, и сломал спину в двух местах. Но быстро исцелился, как ожидалось бы от такого... вроде тебя.

Вотан потер затылок, чувствуя огромную шишку и какую-то мерзкую влагу на его длинных волосах. Затем он увидел яркое порео, обернутое вокруг его талии.

Его грудь была также украшена в красных и черных тонах. Вотан приподнял бровь и посмотрел на старика.

Петен пожал плечами.

– Женщины, кажется немного увлеклись, когда промывали рану.

Вотан вытянул шею и прошелся взглядом по небольшой с грязным полом хижине.

Петен откашлялся.

– Мы не ждали тебя, снова.

– Я никогда не был здесь. – По крайней мере, он так считал, хотя падение явно его дезориентировало. Проклятые человеческие тела. Такие слабые!

Петен говорил о другом человеке с похожей внешностью и с бирюзовыми глазами, который прошел сквозь Сенот много лет назад. Мужчина потребовал несколько девственниц, для жертвоприношения.

Когда деревня отказалась, чужеземец насмехался над ними, предупредив что они еще поплатятся. Уже на следующий день все в деревне заболели, и мужчина вернулся.

– Вопреки моему желанию, – объяснил Петен, – Моя кузина, Итцель, которой было всего лишь девятнадцать в то время, вызвалась пойти с ним. Мужчина взял ее, а люди исцелились.

История про девственниц зазвенела тревожным колокольчиком в голове Вотана. Как и описание мужчины.

Вотан кивнул Петену, чтобы тот продолжал.

– Она вернулась спустя несколько месяцев, изменившейся. С поврежденным разумом. Мы подумали, что, может быть, ты был человеком, вернувшимся к ней.

– Нет. Я не тот человек, я здесь не ради женщины. – И все стало гораздо сложнее. Не многие мужчины имели схожую внешность с ним, а если речь шла о похищении женщин, то теперь перед ним большая проблема.

– Тогда зачем? – спросил Петен.

Определенно Петен знал, что Вотан не был человеком, но боги открыто не обсуждали их вопросы с кем попало, кроме Учбена. Учбен означает "Древний" на языке Майя. Как и их название подразумевается, что они были здесь веками, действуя в качестве глаз, ушей и мускулов богов.

Они были тайным обществом из высокообразованных и безгранично преданных людей, задействованных по всему миру. Сейчас Вотан корил себя за то, что не предупредил о своем путешествии, но на это не было времени.

– Я просто проходил мимо. – Резкая боль внезапно взорвалась в голове Вотана. Он вздрогнул и застонал.

Петен выскочил и вернулся с миской.

– Попробуй это лекарство.

Сладкий вкус пробудил странные размытые изображения: печенья, посыпанные сахарной пудрой, маленькие шоколадные пирожные, и дюжину других.

Он видел себя, стоящим в фартуке посреди огромной белой кухни. Он возится с тестом и напевает «Мадам Баттерфляй», которая звучит на заднем фоне.

Рыжеволосая женщина с глубокими зеленными глазами подкралась к нему сзади и обняла худенькими, бледными руками за талию, оставляя нежный поцелуй на лопатке. Кто она? Женщина из видений Симил?

Его сердце наполняется теплом, когда он опустошил миску и боль рассеялась.

– Вкусно, можно еще? – Он испытал странное ощущение. Вотан хотел, увидеть ее снова. Нет, он просто обязан увидеть ее снова. Потеря видения мгновенно вызывает пустоту в груди.

Петен снова кивнул.

– Я скоро вернусь.

Вотан лежал, уставившись на соломенную крышу, чувствуя покалывание в теле, пока оно само исцеляло себя, тепло тропического воздуха, успокаивало кожу. Его разум лихорадочно работал.

У него было желание вернуться обратно к Симил и больше расспросить о женщине. Но он никуда не собирался уходить до тех пор, пока не разберется со жрецами, за которыми гнался.

И теперь ситуация вышла из-под контроля: человек, которого описал Петен, без сомнения, был одним из братьев Вотана.

 

Переводчики: leno4ka3486

Редактор: natali1875

Глава 6

 

Наши дни. Нью-Йорк.

Волосы на шее встали дыбом, словно иголки дикобраза. За мной следили. Стоило ли мне убежать? А если, этот человек последует за мной? Нет, я не могу уйти. Я должна успеть на самолет. На чертовски важный самолет.

– Гай? Ты здесь? Кто-то следит за мной.

Тишина.

– Гай? Где тебя черти носят?

Нет ответа. Дерьмо.

Минуту назад, я наслаждаясь потягивая холодный ром с колой, пока наблюдала за людьми – мой непревзойденный излюбленный вид спорта – за маленьким, шатким столиком в аэропорту, в баре с видом на терминал.

Конечно пить в пять утра отвратительно, но из-за неоновых вывесок, гласивших "пиво" и развеселой компании в шлёпках, нарушавших это правило, начав свой отпуск, сделали этот факт приемлемым.

Я повернулась в своем кресле, так как появилось неприятное предчувствие. Мои нервные окончания покалывали.

Там, в углу, я заметила огромного мужчину с густыми длинными черными волосами, который вышел из тени. Или, по крайней мере, я подумала, что он вышел. Вместо этого тень окутала его тело, как тяжелый плащ, когда он подошел ближе.

Его глаза, цвета тропического океана, внезапно сверкнули сквозь тьму. Прежде чем я успела убежать, мы оказались лицом к лицу, но он здесь не для того, чтобы потанцевать или купить мне выпить.

– Я везде тебя ищу, – сказал он весьма привлекательным, глубоким голосом.

– Ищите? – повторила я, и невольно потянулась к нему. Я глубоко вдохнула. От него пахло черной лакрицей.

Мужчина протянул руку и обхватил мою щеку. Его прикосновение было потрясным.

– Ты ведь знаешь, что принадлежишь мне.

Мой будильник завопил и я, вся мокрая от пота, вскочила с кровати. Я провела руками по влажным волосам.

– О Боже. Что это было?

"Еще один горячий сон обо мне, конфетка?" – спросил Гай, нереальным голосом, от которого замирает сердце.

Да верно, я слишком много думала о нем, но в этот раз всё по-другому.

– Я вижу во сне лишь как бью тебя по яйцам, – солгала я, – И кстати, ты, как правило, похож на тролля из Властелина колец. Я уверена, что это предостережение.

"Примерно через двадцать часов, ты будешь очень разочарованной. Я слышу звон колоколов женского монастыря в твоем будущем".

– Я никогда не соглашалась на твое пари. Помнишь? Кроме того, какое тебе дело до обета целомудрия? У тебя какой-то странный фетиш? Разве это нормально для дряхлого пещерного существа?

Гай рассмеялся и мгновенно воспламенил каждую клетку моего тела. Его смех мог бы растопить полярный ледник.

Его смех был сильным, но и привлекательным тоже. В высшей степени заразительным. Я могла бы слушать его остаток своей жизни, и всё равно было бы мало.

Мужчина из сна вдруг промелькнул в голове.

Я села на край кровати и потерла лицо. О Боже. Может быть, это предчувствие. Я никогда не была одна, но это не исключает возможность.

Этот мужчина был не только могущественным и неотразимо соблазнительным, но даже не видя его лица, я поняла, что он определённо опасен.

– Гай, твои глаза случайно не бирюзового цвета?

Прошло несколько минут прежде чем он ответил.

"Почему ты спрашиваешь"? – Его тон раздражал.

– Ответь мне. – Я схватила с крючка за дверью цветной, махровый халат.

"Ты первая".

Я внезапно почувствовала, как мой желудок упал. Почему он перевел стрелки? Если у него не бирюзовые глаза, то вопрос весьма безобидный.

– Нет. Без игр. Не сейчас.

"Они не бирюзовые. Теперь скажи мне, почему ты спрашиваешь?"

Лгал ли он? Я не услышала в его голосе обычной уверенности. Неужели все изменит то, что у него бирюзового цвета глаза? Я решила, что нет

Я намерена пройти через что угодно. Даже если меня это убьет.

– Просто так. У тролля из моего кошмара были бирюзовые глаза, – солгала я.

Он зашипел от разочарования.

"Иди собирайся. Ты тратишь время".

 

***

 

Как и ожидалось, Генерал перепадов настроения не чувствовал себя настолько спокойным в данной ситуации, которая подразумевалась стать реально опасной.

Казалось, чем ближе мы подбирались к аэропорту, тем сильнее он матерился. Чем вызывал у меня сильную головную боль.

Когда мы наконец взлетели, я накинула капюшон розовой толстовки и равнодушно отвернулась к окну слева от меня.

– Не мог бы ты успокоится? – тихо рявкнула я.

"Успокоиться? Я спокоен как удав!"

Мне хотелось рвать волосы на голове.

– Пожалуйста? – умоляла я.

Он вздохнул.

"Я сожалею. Эмма? Я поблагодарил тебя?"

– Примерно раз десять. Но если ты действительно хочешь отблагодарить меня, как на счет дать несколько ответов, которые ты обещал.

"Не сейчас".

– Почему нет? У нас был уговор, помнишь?

Он зарычал.

"Что ты хочешь знать, конфетка?"

– Что ты такое?

"Любой другой вопрос, кроме этого".

Я фыркнула в знак протеста.

– Кто ты?

"И этого".

Прежде чем я снова запротестовала, он пошел навстречу.

"Помнишь каким я был расстроенным, когда твоя бабушка исчезла?"

Как я могла забыть? Я помнила каждую деталь того дня. Это случилось, когда моя жизнь перешла от неприятной и странной к совершенно несчастной.

Моя бабуля была сердцем нашей семьи. Она была...спотрясающей. И я не имею в виду, что-то типа "никогда не забывала мой день рождение" или "пекла лучшее печенье" – хотя это тоже прилагалась – но люди к ней тянулись.

Они обожали ее. Возможно из-за ее больших зеленых глаз или приветливой улыбки, но я думаю там было еще что-то. Она излучала жизнь и люди стекались к ней, как мотыльки на пламя.

Ее исчезновение, разрывало меня на части. Вся семья на протяжении нескольких месяцев искала бабушку, даже наняли частного детектива, но она исчезла. Просто... исчезла.

Представители власти – идиоты – официально объявили, что она сбежала. Ее паспорт исчез, и она лично вычистила свой банковский счет. Видео в банке это подтверждало.

Но я не думаю, что кто-то из нас, особенно моя мама, могли согласиться с тем, что она ушла от нас. Где-то в глубине души я знала, что она была мертва, потому что только смерть могла бы удерживать ее вдали от нас.

– Я помню. Этот день навсегда отпечатался в моем памяти. А что? – спросила я.

"Я знал ее. – Его едва было слышно из-за ревущих двигателей. – И я бы сказал, что мы были друзьями. Вот, видишь, тебе нечего боятся меня".

Мое сердце остановилось.

– Ты шутишь, – прошептала я. Ик!

"Нет, я никогда не шучу подобными вещами".

Я вскочила со своего места, икая и игнорируя недовольных пассажиров, которые окружали меня со всех сторон. Для дальнейшего разговора мне нужно было уединиться, так что подразумевалось посещение туалета.

Мне показалось, что я вечность простояла в очереди из трех людей, топая ногой, икая и смотря на часы. Оказавшись, наконец, в туалете, я захлопнула за собой дверь.

– Что ты такое, черт подери, говоришь? – прошипела я на стену.

"Как я уже сказал, я знал Габриэллу".

– Откуда? – Ик!

"Я не готов ответить на этот вопрос".

– В ее голове ты тоже был? – спросила я.

"Нет. Ты единственная..."

– Тебе придётся мне ответить, – перебила я его.

"И я ответил. Разве ты не слышала?"

Я сжала в кулаках в свои волосы, оттягивая их от корней. Он был мастером по увиливанию.

– Черт возьми! Откуда ты ее знаешь? Почему ты и я связаны?

"Не сейчас, Эмма". – Его сила отдавалась в каждой моей косточке.

Дерьмо. Я ненавидела то, как он манипулировал мной голосом.

– Почему ты не можешь рассказать? – прохрипела я, наклоняясь над крошечной раковиной из нержавеющей стали.

"Потому что ты никогда не поверишь мне, пока сама не увидишь правду. Я объяснял тебе это множество раз".

– Нет. У нас был уговор. Я дала тебе обед послушания, – я повторила его глупые слова, – и ты....

"Я хочу уберечь тебя от опасности. Твоя горячая голова представляет опасность, и только боги знают, что ты можешь выкинуть, если мы попадем в неприятности. Как я уже объяснил, Эмма, мы не собираемся..."

– На чертов пикник! Да! – Ик!– Я поняла. Но уговор есть уговор. Я поклялась. Теперь твоя очередь говорить.

"Уговор был, что ты клянешься следовать всем моим инструкциям. Без вопросов. В обмен я расскажу тебе все, что знаю – о себе, о тебе– прямо перед тем как мы встретились. – Он понизил тон, посылая неуместную дрожь в мою сердцевину. – Ты еще не выполнила свою часть сделки. Поэтому я не отступаю от своих слов".

– Ублюдок. Это не то, о чем мы договаривались, и ты знаешь! Ты играешь со мной, ты заносчивый... – Я хотела сказать "монстр ", когда меня вдруг осенило. А что, если он был одним из них? Может поэтому всего не рассказывает. Все это время я была ослеплена этим соблазнительным голосом и фантазиями о теле, которое могло бы подойти ему. Я привязалась к нему самым больным и извращенным способом.

Но если он был монстром и в момент, когда я освобожу его, он знает, что я убегу. Может быть он в действительности не планировал меня отпускать.

– Я...я не могу этого сделать. Мне жаль. Я никуда не собираюсь, Гай. – Я чувствовала, как паника овладевает мной, когда поняла, что хуже смерти – это стать его пленницей до конца своих дней. – Это слишком. Я помогу тебе любым другим способом, которым смогу, но я никуда не отправлюсь.

"Эмма, ты не можешь отступить сейчас! Ты должна освободить меня, прежде чем я причиню еще больший вред твоей жизни. Я не смогу жить, если с тобой что-нибудь случиться!"

Последовал громкий стук в дверь, когда на табличке загорелось "Пристигните ремни безопасности".

– Я должна вернуться на свое место. – Я потянулась за салфеткой из настенного диспенсера[4] и похлопала себя по лицу.

"Эмма, я могу помочь тебе узнать, что произошло с Габриэллой".

Мое сердце остановилось, сжалось, а затем бешено заколотилось.

– Ч-что ты сказал?

"Ты слышала меня. Я могу помочь найти того, кто забрал ее. Я знаю откуда стоит начать поиски".

– Ты знаешь что-то? Почему ты не сказал этого раньше?

"Если ты хочешь ответов, то ты должна освободить меня"

– Как ты мог пойти на такое? Как ты можешь использовать мою любовь к ней таким образом?

" Я всегда намеревался выяснить, что случилось с Габриэллой. Я собирался сказать тебе позже".

– Я не верю тебе. Ты просто так говоришь это.

"Верь во что угодно. Но ты хочешь узнать, что с ней случилось? Тащи свою задницу сюда".

Он находился там. Он определенно находился там. Гай потянул за ту единственную ниточку, ради которой я пойду на все.

Это было единственное место в моем сердце, которое приносило боль и печаль, и которое нуждалось в том, чтобы все это прекратилось. А он использовал его. Без сомнения, ему не стоит доверять.

И теперь мне приходиться идти к нему, потому что если он действительно может помочь выяснить, что случилось, то Гай поставит точку – принесет покой моей маме – конечно если я выживу.

– Хорошо. – Я открываю дверь и проскальзываю мимо рассерженной стюардессы, затем возвращаюсь на свое место и надеваю наушники.

"Эмма", – он кричал сквозь музыку.

Закрыв глаза, чтобы сдержать слезы, я прибавила громкость.

"Эмма, мне жаль. Но ты не оставила мне выбора".

Я переключила на меня "Разбуди, как будешь уходить" группы Вхам. Он всем сердцем ненавидел музыку восьмидесятых.

Гай предпочитал оперу. Я практически могла чувствовать его раздражение в своей голове.

Довольная ухмылка расползлась по моему лицу. Я одержу победы, и неважно насколько они будут ничтожными, зато мои.

 

Переводчики: leno4ka3486

Редактор: natali1875

Глава 7

 

Г., Бакалар. Мексика.

– Привет, – донесся тихий голос, выдернув Вотана из полудремы, в результате чего тот выпал из гамака.

Он приземлился с мягким стуком в грязь и вытянул больную шею вверх, чтобы обнаружить ясноглазую девочку, которая смотрела на него сверху вниз.

Ее лицо с тонкими чертами светилось невинностью. И чем-то еще.

Чем-то знакомым. И это были не ее шокирующие зеленые глаза или напряженность во взгляде. Это была энергия, которую излучала каждая клеточка ее тела.

– Привет. Я Габриэлла, – сказала она в той же манере, как это делал Петен. – Мне пять. Она протянула свою маленькую ручку, показав пять миниатюрных пальчиков. – А ты кто?

Вотан медленно поднялся, все также изучая маленькую девочку, неуверенный в том, свидетелем чего он в действительности стал.

– Этого не может быть.

Маленькая девочка продолжала рассматривать любопытным взглядом больших глаз.

– Кто ты?

Вотан моргнул.

– Меня зовут Вотан.

В этот момент в хижину вошел Петен, держа в руках миску, но от слов Вотана уронил ее на пол.

– Габриэлла! Немедленно уйди отсюда! – закричал Петен. Женщина с длинными, темными волосами и такими же темными глазами выглянула из-за Петена.

Габриэлла заплакала, схватилась за юбку женщины и спрятала в нее лицо.

Женщина просто застыла и уставилась на Вотана, не обращая внимания на плач ребенка и сжимая полированный черный камень на ее шее.

Петен внезапно встряхнул женщину и велел ей уйти. Она рассеяно кивнула и убежала, таща за собой Габриэллу.

Повернувшись, Петен внимательно осмотрел Вотана.

– Ты – Вотан? – спросил он.

Вотан проигнорировал вопрос.

– Что именно тот мужчина сделал с твоей кузиной? Это ведь была она?

Петен держал дистанцию, явно потрясенный.

– Мы не уверены в том, что произошло.

– Расскажи, что знаешь! – закричал Вотан.

Петен вытянул вперед руки, защищаясь.

– Я говорю правду. Моя кузина, Итцель, немногое нам рассказала. Ее привезли в небольшую деревню вместе с женщинами с юга. Она не рассказала, что происходило те несколько месяцев, но поведала об одной ночи, когда пришла группа темных жрецов, Мааскабы, и начала убивать женщин.

Мааскаб.

В голове Вотана всплыли образы жрецов с черными душами и налитыми кровью глазами, чьи обнаженные тела покрыты черной сажей. Их длинные волосы, слипшиеся в дреды из-за крови, свисали до самой талии.

Когда они зарычали в голове Вотана, сквозь их черные зубы текла слюна, смешанная с кровью. Он почти ощущал гнилостное зловоние мрака, сочившееся из их пор.

Петен продолжил.

– Кузина сбежала. Когда она вернулась, мы узнали, что она беременна – нашей Габриэллой.

У Вотана отпала челюсть. Нашей крови? – подумал он, не уверенный, что мог полагаться на только что услышанное.

– Отец Габриэллы – мужчина, который забрал твою кузину?

Петен кивнул.

– Да, хотя Итцель не обсуждала это.

Этого не могло быть. Но, он видел ее, как доказательство. Неоспоримое доказательство. Один из его братьев нашел способ зачать ребенка. Человеческой женщине.

Вотан прижал руки болезненно пульсирующим вискам. В этом вообще не было смысла. Его брат тайно крал девственниц и спаривался с ними. Вероятно, жрецы искали женщин.

У Вотана трещала голова и размышлять здраво он не мог. Разобраться со жрецами, затем встретиться с братом.

– Мааскабы, – выдавил из себя Вотан. – Где я могу их найти?

Петен продолжал пялиться, по-видимому ошеломленный видом накаченного мужчины с мускулистым, громадным телом, ростом в шесть футов девять дюймов[5], с длинными иссиня-черными волосами и свирепым взглядом бирюзовых глаз.

– Ты на самом деле Бог Смерти и Войны? – прошептал Петен.

Вотан кивнул.

– Я нарисую тебе карту, – ответил Петен

Вотан скрестил руки.

– Я был бы благодарен и за оружие.

– Конечно, все, что пожелаешь. – Петен повернулся к выходу.

– И приведи девочку, – добавил Вотан. – Хочу перед уходом еще раз на нее посмотреть.

Обветренное лицо Петена побледнело. Он сухо кивнул и ушел.

 

***

 

Закончив прикреплять кожаные ножны с кинжалом к бицепсу, Вотан подошел к Габриэлле и ее маме. Закрыв глаза, он поднял лицо к небу и произнес древнюю молитву преданности и защиты.

Он намеревался связать себя с девочкой.

Затем он схватил кончик иссиня-черного локона и одним быстрым движением срезал его кинжалом. Затем протянул локон Итцель.

– Сожги его сегодня ночью вместо с локоном Габриэллы. Тогда ее свет будет привязан ко мне.

Он посмотрел на радостную Габриэллу, стоящую рядом с мамой. Благодаря связи она будет под защитой Вотана и других богов – по крайней мере тех, кто не погряз во зле.

К тому же связь поможет следить за ребенком, если понадобиться, поскольку она позволит ощущать присутствие девочки. Мать Габриэллы кивнула и взяла волосы.

Вотан встретился с любопытным взглядом зеленых глаз девочки. Внезапно у мира появился новый смысл.

Вотан знал, что странно для Бога Смерти и Войны думать о новой жизни; но он не мог сопротивляться. Он тоже мог бы создать жизнь, как и его брат, а не просто ее забрать? Эта мысль очаровала Вотана.

Он нагнулся и прошептал Габриэлле на ушко, заставляя ее хихикать, затем поцеловал ее в макушку.

– Пока, малышка. Я вернусь за тобой.

 


Поделиться с друзьями:

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.116 с.