Род субстантивированных частей речи — КиберПедия 

Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Род субстантивированных частей речи

2019-07-12 314
Род субстантивированных частей речи 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Род субстантивированных частей речи определяется следующим образом:

1. субстантивированные инфинтивы (глаголы в неопределенной форме), наре­
чия, предлоги, вопросительные слова, междометия и буквы относятся к среднему
роду:

leben — das Leben ja — das Ja in — das In wann — das Wann ach — das Ach с — das С

2. субстантивированные количественные числительные относятся к женскому
роду:

zwei — die Zwei

3. субстантивированные прилагательные, причастия и порядковые числитель­
ные, обозначающие лица, относятся к мужскому или женскому роду, а обозначаю­щие отвлеченные понятия — к среднему роду:

der Bekannte — знакомый die Bekannte — знакомая das Bekannte — знакомое

der Gefeierte — именинник die Gefeierte — именинница

der Erste — первый die Erste — первая das Erste — первое

357


Grammatik


Lektion 9


Übu n g e n

1. Переведите на немецкий язык, употребив (an)statt... zu или ohne... zu:

1. Он прошел мимо меня, не поздоровавшись.

2. Вместо того чтобы гулять, она целыми днями сидит дома.

3. Не смотря на него, она прошла в комнату.

4. Вместо того чтобы работать, он ничего не делал.

5. Не спросив меня, он сделал это.

6. Ты работаешь, вместо того чтобы отдыхать.

2. Переведите на немецкий язык, употребив seit или nachdem:

1. Я приду к тебе после того, как немного посплю.

2. С тех пор как они поженились, они ни разу не ссорились.

3. После того как я сделаю эту работу, я хорошенько отдохну.

4. Я лягу спать только после того, как все закончу.

5. Я не видел ее с тех пор, как мы закончили школу.

6. После того как я позвонил ему, я пошел гулять.

3. Употребите имена собственные в родительном падеже:

der Vortrag   Herr Altmann

die Rede       Frau Krüger

die Kriege     der Kaiser Karl

der Sieg         der Kaiser Friedrich der Erste

die Flotte      der Zar Peter der Erste

die Worte      Professor Dr. Ulmann

der Entwurf der Herr Dr. Ulrich Schredel

die Meinung Doktor Meier

der Palast      der Präsident Meinz

das Haus       mein Onkel Klaus

 

358


Lektion 9


Lekt ü re


LEKTÜ RE

Texte zum Lesen und Nacherzählen

SCHLAGWORT: LANDESKUNDE

Die BRD

Geographische Lage

Die Bundesrepublik Deutschland liegt im Zentrum Europas. Sie hat eine Fläche von rund 357000 Quadratkilometern. Die Anzahl der Einwohner liegt bei 80 Millionen Menschen, darunter 7,2 Millionen sind Ausländer: Türken, Kurden, Polen u. a. Das Gros der Bevölkerung machen die Deutschen aus. Die Hauptstadt Deutschlands ist nach der Wende (nämlich der Vereinigung der DDR und der BRD) wieder Berlin geworden. Dort befinden sich der Sitz der Regierung und beide Häuser des Parlaments. Im Land gibt es mehrere Ballungsgebiete und als ihre Zentren die Millionenstädte, wie zum Beispiel Köln, Hamburg, München, Leipzig, Dresden, Frankfurt am Main.

Im Osten grenzt Deutschland an Polen und an die Tschechische Republik; im Westen — an Frankreich, Belgien, die Niederlande und Luxemburg; im Süden — an die Schweiz und an Österreich. Außerdem hat das Land die natürlichen Grenzen: die Nordsee und die Ostsee im Norden und die Alpen im Süden. Ebenso im Norden verläuft die Grenze zu Dänemark. -

Die Natur Deutschlands ist reich und vielfältig. Was die Landschaft betrifft, so stellt der nördliche Teil des Landes eine Tiefebene dar, der südliche ist hingegen gebirgig. Das höchste Gebirge sind Bayrische Alpen. Die größten Flüsse sind der Rhein, die Elbe, die Weser. Im Süden, in den Alpen fließt die Donau. Der größte See ist der Bodensee.

Wirtschaft

Die BRD gehört zu den führenden Industrieländern der Welt: Mit ihrer wirtschaftlichen Gesamtleistung steht sie nach den USA und Japan an der dritten Stelle. Im Welthandel nimmt Deutschland den zweiten Platz ein. Seit 1975 wirkt die BRD in den sogenannten "G-7" (der Gruppe der sieben großen westlichen Industrieländer) mit. Besonders entwickelt sind die Nahrungsmittelindustrie, der Maschinen- und Anlagenbau, die Eisen- und Stahlindustrie, die Verarbeitungsindustrie, die chemische und elektrotechnische Industrien. Von großer Bedeutung ist die Landwirtschaft. Deutsche Betriebe stellen zahlreiche Exportgüter her und liefern ihre Produkte nach vielen

359


Lekt ü re


Lektion 9


Ländern der Welt. Deutschland ist reich an.Bodenschätzen. Hier werden Braun- und Steinkohle, Eisenerz, verschiedenartige Mineralien gewonnen. Ausgedehnte Rohrleitungen setzen Erdöl und Gas durch. Die BRD produziert viel Elektroenergie: Zu diesem Zweck dient ein breites Netz von Kraftwerken.

Der Wiederaufstieg Deutschlands nach dem zweiten Weltkrieg verbindet man oft mit dem sogenannten "Deutschen Wunder". Das Zauberwort heißt dabei die "soziale Marktwirtschaft", konzipiert von Ludwig Erhard. Das Grundprinzip und gleichzeitig das Leitmotiv dieses Wirtschaftsmodells lautet: So wenig Staat wie möglich, so viel Staat wie nötig. Der Staat setzt nur Rahmenbedingungen und mischt sich nicht in die privaten Angelegenheiten der Unternehmen ein. Alles Übrige: d. h. Preise, Umsatzvolumen usw. steuert der Wettbewerb.

Die deutsche Währung — die Deutsche Mark (DM) ist eine der zuverlässigsten Valuten der Welt. Das Kleingeld ist der Pfennig (Pf).

Das politische System

Am 9. November 1989 fiel die Berliner Mauer. Der Fall der Mauer wurde zum Beginn der Wiedervereinigung Deutschlands. Nach knapp einem Jahr, am 3. Oktober 1990 wurden alle Vereinbarungen getroffen, Abkommen und Verträge abgeschlossen und unterzeichnet. Die Vereinigung des Landes wurde zur Wirklichkeit. Das Deutschland von heute ist ein Bundesstaat. Nach dem Zusammenbruch der DDR besteht er aus 16 Bundesländern: Berlin, Brandenburg (Potsdam), Bremen, Bayern (München), Baden-Württemberg (Stuttgart), Hamburg, Hessen (Wiesbaden), Nordrhein-Westfalen (Düsseldorf), Niedersachsen (Hannover), Mecklenburg-Vorpommern (Schwerin), Rheinland-Pfalz (Meinz), Sachsen (Dresden), Sachsen-Anhalt (Magdeburg), Saarland (Saarbrücken), Schleswig-Holstein (Kiel), Thüringen (Erfurt). Laut dem Grundgesetz Deutschlands haben die alten und die neuen Länder gleiche Entwicklungschancen. Aber das Lebensniveau der Ossis unterscheidet sich bisher von dem der Wessis.

Das höchste gesetzgebende Organ ist der Bundestag (das Unterhaus des Parlamentes). Hier sind führende Parteien Deutschlands: die CDU (Christlich- Demokratische Union), die SPD (Sozialdemokratische Partei Deutschlands), die FDP (Freie Demokratische Partei), die Grünen vertreten. Die Deputierten belegen Sitze im Bundestag für 4 Jahre. Dann kommt es zu neuen Wahlen. Die Bundesländer wirken bei der Gesetzgebung durch ihre Vertreter im Bundesrat (dem Oberhaus) mit. Er besteht aus den Mitgliedern der Regierungen der Länder. Das Staatsoberhaupt ist der Bundespräsident. Er wird auf die Dauer von 5 Jahren von der Bundesversammlung  gewählt. Die

360


Lektion 9


Lekt ü re


Bundesversammlung tritt nur zu Präsidentenwahlen zusammen und bestellt aus Abgeordneten des Bundestages und Delegierten von Landesparlamenten. Im Grunde genommen hat der Bundespräsident nur repräsentative Aufgaben. An der Spitze der Regierung steht der Bundeskanzler. Er bestimmt die Richtlinien der Innen- und Außenpolitik.

Deutschland hat feste und enge Verbindungen mit vielen Ländern der Welt und ist politisch stark engagiert. Es ist Mitglied der UNO, der Europäischen Union (EU), der NATO, der OSZE (die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa). Die Staatssymbolik: Auf dem Wappen Deutsch­lands ist ein Adler dargestellt. Die Flagge ist schwarz-rot-golden: Das sind also die Farben der Fahne der Weimarer Republik.

Österreich

Österreich ist ein deutschsprachiger Staat im südlichen Mitteleuropa. Im europäischen Maßstab hat Österreich eine anständige Fläche — zirka 84000 Quadratkilometer. Die Hauptstadt Österreichs ist Wien. Sowie die BRD ist das ein Bundesstaat. Er besteht aus 9 Ländern. Jedes Land hat seine Verfassung, sein Parlament und seine Regierung. Das Staatsoberhaupt ist der Bundespräsident. Der Regierungschef ist der Bundeskanzler. Das höchste Staatsorgan ist das Parlament, das aus zwei Kammern — dem Nationalrat und dem Bundesrat besteht.

Für die Mehrheit der Einwohner ist Deutsch die Muttersprache. Nur wenigerer Teil der Bevölkerung spricht Italienisch oder Ungarisch (etwa 3%).

Im Land gibt es hohe Gebirge — die Alpen, viele Gewässer: Flüsse und Seen. Der längste Fluss — die Donau — fließt durch das ganze Land von Westen nach Osten und erstreckt sich auf 350 km. Im Westen Österreichs liegt das weltbekannte Bundesland Tirol. Es ist durch seine wunderschönen Landschaften und insbesondere durch eigenartige Volkslieder berühmt.

Abgesehen von der Tatsache, dass sein Territorium verhältnismäßig klein ist, wird Österreich zu einem der größten Industrieländer Europas gezählt. Die wichtigsten Wirtschaftszweige sind die Elektrotechnik, die Metallurgie, der Maschinenbau, die Papier- und Textilindustrie.

Die Flagge des Landes bilden drei Streifen: roter, weißer, roter. Die österreichische Währungseinheit ist der Schilling (S). Das Kleingeld ist der Groschen (g).

Die Schweiz

Die Schweiz liegt im südlichen Teil Mitteleuropas. Der Name dieses Landes ist in der Regel mit solchen Begriffen wie Banken, Schweizer Käse und Uhrenproduktion fest verbunden.

 

361


Lekt ü re


Lektion 9


Das Territorium des Landes ist nicht groß: Seine Fläche beträgt 41288 Quadratkilometer. Die Anzahl der Einwohner liegt bei rund 6 Millionen — weniger als die von Moskau! Mehr als zwei Drittel Bewohner sprechen Deutsch, einige sprechen Französisch und Italienisch.

Die Schweiz ist wie auch Deutschland und Österreich eine Bundesrepublik. Sie besteht aus 26 Kantonen und Flalbkantonen. Die Hauptstadt der Schweiz ist Bern. Die größten und gleichzeitig wichtigsten Städte des Landes sind Genf, Basel, Zürich. Die Außenpolitik beruht auf der im Jahre 1815 erklärten "ewigen Neutralität". Deswegen wurde die Schweiz nach dem ersten Weltkrieg der Sitz vieler internationaler Organisationen.

Die bekanntesten Exportgüter der schweizerischen Wirtschaft sind Uhren und Käse. Außerdem werden hier Textilien, Papier und vieles anderes erzeugt. Wie bekannt ist die Schweiz ein schönes Bergland mit großer Menge von grünen Wiesen, wo zahlreiche Herden der Kühe weiden. Dank dem milden Klima gibt es in der Schweiz viele Sanatorien und Kurorte.

Die schweizerische Nationalflagge stellt das weiße Kreuz auf rotem Feld dar. Die Nationalwährung ist der Franken (Fr. oder sfr.). Das Kleingeld ist der Rappen (Rp.).

Großherzogtum Luxemburg und Fürstentum Liechtenstein

Die kleinsten deutschsprachigen Länder sind das Großherzogtum Luxemburg und das Fürstentum Liechtenstein. Das Territorium Liechtensteins ist winzig: nur 200 Quadratkilometer. Das von Luxemburg ist um mehr als eine Ordnung größer — etwa 2600 Quadratkilometer. Die beiden sind konstitutionelle Monarchien mit dem Großen Herzog (Luxemburg) und dem Fürsten (Liechtenstein) an der Spitze. Die Hauptstadt Liechtensteins ist Vaduz. Liechtenstein besitzt keine eigene Währung: Im Geldumlauf wird dort Schweizer Franken gebraucht. In Luxemburg gibt es den Luxemburger Franc (fr) und den Centime (c).

Wortschatz zum Text

das Gros [gro:]                             большинство

grenzen an (A); die Grenze zu (D) граничить с; граница с

das Ballungsgebiet                       район высокой плотности населения

geh ö ren zu etw. (D)                     относиться к чему-л.

die Gesamtleistung                      общая производительность

der Welthandel                            мировая торговля

362


Lektion 9


Lekt ü re


 


einen Platz einnehmen*

mitwirken an, bei, in etw. (D)

herstellen

das Exportgut (.. guter)

liefern nach

reich an (D)

Bodenschätze gewinnen*

ausgedehnt

durchsetzen

konzipieren

lauten

das Umsatzvolumen [-vo-]

steuern

das Niveau [nivo:] (-s)

der Ossi (-s) (Umg.)

der Wessi (-s) (Umg.)

vertreten sein

an der Spitze stehen*

politisch engagiert [angaskrt] sein

der Sitz (-e)

die Wahlen/;/

das Staatsoberhaupt (.. häupter)

der Regierungsjchef (-s)

sich erstrecken auf(Ä)

der Wirtschaftszweig (-e)

beruhen auf(D)

erklären

weiden

der Geldumlauf


занимать место

принимать участие в чём-л.

производить

экспортный товар

поставлять куда-л.

богатый чем-л.

добывать полезные ископаемые

протяженный

зд. перекачивать

разрабатывать; составлять

гласить

объем товарооборота

управлять

уровень

житель "новых земель"

житель "старых земель"

быть представленным

стоять во главе

занимать активную политическую позицию

место (в парламенте)

выборы

глава государства

глава правительства

простираться; распространяться

отрасль хозяйства

основываться, базироваться  на

чём-л.

провозглашать, объявлять

пастись

денежное обращение


 


Synonyme

rund — etwa — zirka — ungefähr das Gros — die Mehrheit vielfältig — mannigfaltig — verschiedenartig


363


Lekt ü re


Lektion 9


mitwirken — Teil nehmen

herstellen —   produzieren — erzeugen

konzipieren — ausarbeiten — entwickeln

steuern — leiten — regieren

der Vertrag — die Vereinbarung — das Abkommen


 

die Verfassung — das Grundgesetz (коне
  основной закон)
das Haus — die Kammer
  (палата парламента)
gesetzgebend — legislativ
vollziehend — exekutiv
der Deputierte (sub) der Abgeordnete (sub)
verhältnismäßig — relativ
eigenartig — originell
der Wirtschaftszweig — die Branche [branje]
sich beruhen — Basieren
erklären — Verkünden
klein — Winzig

Antonyme

reich - arm
der Reichtum - die Armut
die Mehrheit - - die Minderheit
die Vereinigung - - der Zusammenbruch

sich vereinigen

das Ausland

der Export (die Ausfuhr)

produzieren

exportieren (ausführen)

(die Zerspaltung)

zusammenbrechen

das Inland

der Import (die Einfuhr)

verbrauchen (konsumieren)

importieren (einführen)


I

Passen Sie auf!

das Schlagwort (..Wörter) — ключевое слово, предметная рубрика das Schlagwort (..worte) — лозунг, избитая фраза

in Schlagworten sprechen* — говорить банальности; говорить лозунгами

364


Lektion 9


Lekt ü re


I   Unterscheiden Sie!

geh ö ren zu (D) — относиться к чему-л.

Das gehört nicht zur Sache. (Это к делу не относится.)

sich verhalten * zu (D) — относиться к кому-л., чему-л.

Er verhält sich zu mir gut.   (Он хорошо ко мне относится.)

gelten * — относиться к кому-л.

Das gilt auch dir.                (Это относится и к тебе.)

I Vergleichen Sie die Entsprechung russischer

und deutscher Bedeutungen von diesen Wörtern!

durchsetzen

a) Diese Rohrleitung setzt das Erdöl durch. (Этот трубопровод перека-

чивает нефть.)

b) Sie hat im Leben vieles durchgesetzt.    (Она многого добилась в

жизни.)

c) Das Parlament setzt ein neues Gesetz (Парламент проводит но -
durch.                                                         вый закон.)

граница

die Grenze — граница, предел, (в прямом и переносном значении) die Schranke — граница, предел (в переносном значении)

die Grenze (Schranke) überschreiten — перейти границу (во всех смыслах)

grenzenlose Weite, Liebe — безграничная даль, любовь

schrankenloser Egoismus — безграничный (не знающий пределов, рамок)

эгоизм

unbegrenzte Möglichkeiten — безграничные возможности beschränkter Mensch — ограниченный человек

заключать

den Vertrag, das Abkommen (ab)schließen* — заключать договор

die Vereinbarung treffen * — заключать соглашение

umfassen — заключать в себе, содержать

folgern (den Schluss ziehen*) — заключать, делать вывод

einkerkern (einsperren) — заключать в тюрьму (под стражу)

365


Lekt ü re


Lektion 9


 


I


Merken Siesich!


der Schein (-e) — банкнота, купюра die Münze (-n) — монета

etw. f ü r bare M ü nze nehmen * — принимать что-л. за чистую монету

Kopf oder Schrift? — орел или решка?

 

Übungen . j

Gruppe 2

1. Beantworten Sie folgende Fragen:

1. Wie groß ist die Bewohnerzahl der BRD?

2. An welche Länder grenzt Deutschland?

3. Welche deutschen Millionenstädte kennen Sie?

4. Welche wichtigsten Wirtschaftszweige Deutschlands können Sie nennen?

5. Wie heißt die deutsche Währung?

6. Wer steht an der Spitze der deutschen Regierung?

7. Wie viel Bundesländer gibt es in Deutschland?

8. Wie viel Kammern gibt es im deutschen Parlament? Nennen Sie sie.

9. Welche führenden Parteien Deutschlands kennen Sie?

10. Wie heißt die Hauptstadt Österreichs?

11. Wie viel Bundesländer gibt es in Österreich?

12. Welche Sprachen spricht man in Österreich?

13. Welches Gebirge gibt es in Österreich?

14. Welche Assoziationen ruft bei Ihnen das Wort "die Schweiz" hervor?

15. Was ist die Hauptstadt der Schweiz?

16. Welche größten Städte der Schweiz können Sie nennen?

17. Welches sind die kleinsten deutschsprachigen Länder?

18. Welches davon ist das kleinste?

19. Welches Land hat keine eigene Währung?

20. Wer steht an der Spitze des Großherzogtums Luxemburg?

2. Wählen Sie die richtige Variante der Antwort:

1. Er weiß... Bescheid.

(A)— in diese Sache   (C) — an diesen Sachen

(B)— an diese Sache   (D) — in diesen Sachen

2. Ich versündigte....

(A)— mich an ihm (C) — mich an ihn

(B)— mir an ihn     (D) — mir an ihm

366


Lektion 9


Lekt ü re


 


3. Sie sehnt....    
(A) — sich nach ihn (Q- - ihr nach ihm
(B) — ihr nach ihn (D)- - sich nach ihm
4. Dort lagen....    
(A) — viele Tote (Q- - viele Toten
(B) — vielen Toten (D)~ - vielen Tote
5. Der Kopf tat... weh.    
(A) — ihrer (Q- - ihr
(B) — seiner (D)- -sie
6. Zum Arzt kam....    
(A) — ein Kranker (Q- - ein Kranke
(B) — der Kranker (D)- - einer Kranke
7. Sie starben....    
(A) — davon (Q- - an der
(B) — daran (D)- - von der

8. Der Knabe neigt... Erkältungen.

 
(A) — zu (Q- -an
(B) —in (D)- -auf
9. Ich wurde... die Grippe ge impft.  
(A) — nach (Q- -auf
(B) — an (D)- - gegen

10. Sie müssen... konsultieren.

 
(A) — an einem Arzt (C)- - einen Arzt
(B) — von einem Arzt (D)- - bei einem Arzt
11. Das ist das Bett....    
(A) — dieses Kranken (C)- - dieses Krankes
(B) — dieses Kranke (D)- - dieses Krankens
12. Wie befinden Sie...?    
, (A) — sich (Q- - Ihnen
(B) — euch (D)- -Ihr
13. Alles steht... Verfügung.    
(A) — mich zu der (C)~ -mir zu
(B) — mir zur (D)- - mich zu

367


Lekt ü re


Lektion 9


 


14. Ich machte... Essen.

(A)— mir an dem

(B)— mir an das

Schweiz

15. Das Land grenzt

(A)— zu

(B)— an

16. Das gehört nicht... Sache.

(A)— zu

(B)— an


 

(C)- — mich an das
(D)- — mich an dem
(Q- — zu der
(D)- — an die
(C)- — an die
(D)- — zur

17. Im Land gibt es... Kraftwerke.

(A)— mehrere große   (C) — mehrere großen

(B)— mehreren großen (D) — mehreren große

18.... Bundesländer kennen Sie?

(A)— Welchen neuen  (C) — Welche neue

(B)— Welchen neue (D) — Welche neuen

19. Wo verläuft die Grenze... Russland?

(A)— an                 (C) — ans

(B)— zu                 (D) — zum


20.  Er nahm... teil.

(A)— an den Wahlen (C) -

(B)— in den Wähle (D) -

21.  Das Land liefert seine Waren....

(A)— nach viele Länder (C) -

(B)— in vielen Ländern (D) -

22.  Dort gibt es... Betriebe.

(A)— keine großen (C) -

(B)— keinen großen (D) -


an den Wähle - in den Wahlen

in vielen Länder nach vielen Ländern

keine große keinen große


3. Gebrauchen Sie die eingeklammerten Verben im Präteritum, Perfekt oder Plusquam­perfekt.

1. Wir... den ersten Platz....              (einnehmen) perf

2. Das Land... an viele Staaten....    (grenzen) plus

3. Das... dazu nicht....                        (gehören) perf

4. Wir... die Sache in die Länge.        (ziehen) prät

368


Lektion 9


Lekt ü re


 


5. Mir... man vieles zur Verfügung.

6. Was...das...?

7. Der Kranke... gut....

8. Ihn... man ins Krankenhaus....

9. Der Arzt... dem Kranken die Temperatur.

10. Er... an Schmerzen.

11. Wir...ihn....

12. Er... uns lange....

13. Du... dein Studium.

14. Die Frau... Komlikationen....

15. Die Schmerzen....

16. Ich... alle Papiere....

17. Er... am Krebs....

18. Der Junge....

19. Die Hände... ihm weh.

20. Wir... imstande ihm zu helfen....


(stellen) prät (verursachen) perf (sich befinden) plus (einweisen) perf (messen) prät (leiden) prät (loswerden) plus (widerstehen) perf (vernachlässigen) prät (sich zuziehen) plus (nachlassen) perf (vorlegen) perf (sterben) plus (sich erkälten) perf (tun) prät (sein) plus



4. Bilden Sie die Pluralform von folgenden Substantiven:

10. der Knochen 15. das Staatsoberhaupt 20. der Organismus


1. das Messer

2. der Tote

3. die Krankheit

4. das Krankenhaus

5. das Medikament


6. der Vorschlag 11. das Herz

7. der Schmerz 12. die Ader

8. das Gefühl  13. der Schädel

9. der Zustand 14. die Wahl


16. der Vertrag

17. das Abkommen

18. die Regel

19. die Klinik



RS.


Kontrollarbeit 9


Übersetzen Sie ins Deutsche:

1. Больной долго страдал от этой болезни, но неожиданно умер от другой.

2. Высокий уровень жизни в этой стране налицо, и он зависит от развитой экономики.

3. Данное стихотворение принадлежит перу Пушкина.

4. Он простудился, заболел и теперь должен соблюдать постельный режим.

5. У пациента болит горло. Лечащий врач прописал ему необходимые ле­карства и назначил лечение.

6. Мое предсказание сбылось: он не смог мне долго противостоять.

7. Он склонен к авантюрам (das Abenteuer). Я подозреваю, что он заключит этот договор.

8. Примите это лекарство и срочно идите проконсультироваться у врача.

369


Lekt ü re


Lektion 9


9. Объясните мне все подробно. Где проходит граница со Швейцарией?

10. Я по тебе очень скучала. Ты опять ездил в командировку в Германию?

11. Он зашел ко мне, не позвонив заранее. Поэтому он не застал меня дома.

12. Почему именно я должен тебе помогать в работе над этой проблемой?

13. Он погрешил против истины. Теперь он в этом раскаивается (bereuen).

14. У меня кружится голова. Я могу упасть в обморок. Вызови "Скорую помощь".

15. По развитию пищевой промышленности страна занимает второе место в мире.

16. Отсюда следует, что необходимо добывать все больше и больше нефти и угля.

17. Врач признал этого больного безнадежным и заявил, что тот не доживет до утра.

18. Промышленность Германии производит многочисленные экспортные товары и поставляет их во многие страны мира.

19. Россия граничит со многими государствами, среди них с республиками
бывшего Советского Союза.

20. Наша родина богата полезными ископаемыми, которые мы экспортируем во
многие страны мира.

 

 

       370


 

 

Grundtext

Kulturleben


Ich weiß nicht wie Sie, aber ich habe keine Ahnung, warum sich unsere Freunde für die Kunst überhaupt nicht interessieren.

Sie scheinen kein Streben nach dem Schönen zu haben.

Oder doch?

Allem Anschein nach habe ich mir eine Blöße gegeben...

Da kommt Frau Huber.

Man kann ihr vom Gesicht die Entschlossenheit ablesen, etwas Un­konventionelles zu unternehmen...

H. -

Idee.

Herrschaften! Ich habe eine

Ich schlage vor, ins Opernhaus zu gehen und uns eine klassische Oper anzuhören.

Schlimmstenfalls ins Ballett.

Was für lange Gesichter machen Sie da?

R. — Ballett? Ich habe keine Lust dazu...

A. — Oper? Aufrichtig gesagt, verste­ he ich nicht viel davon...


Не знаю как вы, но я не имею ни малейшего представления о том, почему наши друзья совсем не интересуются искусством.

Кажется, у них нет тяги к прекрасному.

Или все-таки есть?

По всей видимости, тут. я опростоволосился...

Вот идет госпожа Хубер.

У нее на лице написана реши­мость, предпринять что-то не­ординарное...

Господа! У меня идея.

Предлагаю пойти в оперный театр и послушать какую-нибудь классическую оперу.

На худой конец сходить на балет.

Что это у вас такие кислые мины?

На балет? Что-то мне не хочет­ся...

В оперу? Откровенно говоря, я не очень в этом разбираюсь...


371


Kulturleben


Lektion 10


 


А. — Mit diesem Streifen steht es nicht so:

Er wurde schon mit einem Oskar ausgezeichnet und zur goldenen Palme in Cannes nominiert.

Der Preis für die beste weibliche Darstellung ging an die Schau­spielerin...

Wie heißt die Dingsda?.. Ich komme nicht auf ihren Namen...

Na ja, und darüber hinaus wurde diesem Film der große Preis des Publikums zuerkannt.

Im Allgemeinen wurde der Streifen auf verschiedenen Festivals mit fünf Prämien gekrönt,

R. — Das besagt nichts. Man kann an einen Film so viel wie möglich Preise vergeben, und doch — vergebens!

Damit wird nur noch eine künstliche Sensation hervorgebracht.

St. — Stimmt. Eben künstliche und nicht künstlerische.

M. — Leider ist die ganze Kunst schon längst zum Konsum geworden.

Wir sind Konsumenten, wir konsu­ mieren alles, was man uns alles nicht vorlegt.


С этой картиной дело обстоит не так:

Она уже получила Оскара и выдвигалась на Золотую паль­мовую ветвь в Каннах.

Приз за лучшую женскую роль получила актриса...

Как там ее зовут?.. Не могу вспомнить ее имени...

Ну вот, а еще этому фильму присудили приз зрительских симпатий.

В целом эта картина на раз­личных фестивалях была наг­раждена пятью премиями.

Это ничего не доказывает. Можно дать фильму сколько угодно призов, и — напрасно!

Тем самым будет создана лишь еще одна искусственная сенса­ция.

Верно. Именно искусственная, а не художественная.

К сожалению, все искусство уже давно стало предметом по­требления.

Мы потребители, мы потреб­ляем все, что бы нам только ни дали.


i


St. — Klar. Wir gehen nicht ins Kino.
Und wie stehen Sie zur bildenden
Kunst?                                          ,

374


Ясно. В кино мы не пойдем. А как вы относитесь к изоб­разительному искусству?


Lektion 10


Kulturleben


 


H. — Malerei? Meinetwegen. Warum nicht?

St. — In unserer Gemäldegalerie wurde vor kurzem eine neue Ausstellung eröffnet.

Diese Ausstellung hat uns ein großes Museum übergeben.

Diese Sammlung zählt etwa 400 Gemälde, Zeichnungen und Radierun­gen von vielen namhaften Malern.

H. — Mir liegen Ölgemälde am Herzen. Aber Bleistiftzeichnungen sind auch überaus ausdrucksvoll.

A. — Geschmacksache. Den Marmor- und Bronzeskulpturen kann man die Ausdruckskraft auch nicht abspre­chen.

R. — Über den Geschmack lässt sich nicht streiten.

H. — Als Kind malte ich auch nicht schlimm, aber meine Oma sagte mir eines Tages, dass es unter den Künst­ lern viele Trinker, Alkoholsüchtige und sogar Geisteskranke gibt.

M. — Das ist ein zu schroffes Urteil. Aber man munkelt, dass Alkohol manchmal zum Schaffen inspiriert, die Phantasie, die Einbildungskraft anregt.

H. — Ein gravierender Irrtum. Ich will niemanden verurteilen, aber das Ding ist offensichtlich nicht für mich.


Живопись? Как хотите. Поче­му бы и нет?

В нашей картинной галерее недавно открылась новая экс­позиция.

Эту выставку нам передал один крупный музей.

Это собрание насчитывает око­ло 400 картин, рисунков и офортов многих именитых ху­дожников.

Больше всего мне нравятся картины, написанные маслом. Но и карандашные рисунки то­же весьма и весьма вырази­тельны.

Дело вкуса. Мраморным и бронзовым скульптурам тоже нельзя отказать в выразитель­ности.

На вкус и цвет товарища нет.

Ребенком я тоже неплохо рисо­вала, но однажды моя бабушка сказала мне, что среди худож­ников много пьяниц, алкоголи­ков и даже душевнобольных.

Это слишком уж резкое сужде­ние. Но говорят, что иногда алкоголь вдохновляет к твор­честву, возбуждает фантазию, стимулирует воображение.

Глубокое и опасное заблуж­дение. Не хочу никого осуж­дать, но это дело явно не для меня.


375


Kulturleben

А. — Jedes Ding hat seine Zeit. H. — Nein, nein, vorbei ist vorbei.

Sie lenken indessen das Gespräch von unserem Thema ab.

5

M. — Wenn Herrn Stocks Antrag auf die Abneigung stieß und daran schei­terte, schlage ich vor, unsere Auf­ merksamkeit der klassischen Musik zu widmen.

H. — Ja, die Musik eines begabten Komponisteil kann in der Seele eines Menschen schöne Gefühle hervor­rufen...

Aber in unserer Stadt gibt es kein Konservatorium, und momentan gibt kein Orchester und kein Singer ein Gastspiel.

R. — Schade... Herrlicher Klang der Streich- und Blasinstrumente... Bezau­bernde Töne: Es spielt Violine, Vio­loncello, Oboe, Trompete, Orgel...

H. —... ein Flügel...

A. -—... das Schlagzeug... und so...

M. — Es kommt freilich nicht nur auf Instrumente selbst, sondern auch auf das Können der Musiker an.

St. — Ebenso wie auf die Gabe des Komponisten.

A. (verlegen und halblaut) — Ich habe einmal ein Lied für mein Mädchen komponiert...

376


Lektion 10

Всякому овощу свое время.

Нет, нет, прошлого не воро­тишь.

Однако вы отвлекаете разго­вор от нашей темы.

Раз предложение господина Штока натолкнулось на непри­ятие и об него разбилось, то я предлагаю обратить наше вни­мание на классическую музы­ку.

Да, музыка одаренного компо­зитора может пробудить в ду­ше человека прекрасные чувст­ва...

Но в нашем городе нет консер­ватории, и в настоящее время не гастролирует ни одного ор­кестра и ни одного певца.

Жаль... Божественное звучание струнных и духовых инстру­ментов... Чарующие звуки: иг­рает скрипка, виолончель, го­бой, труба, орган...

... рояль...

... ударные... ну и все такое...

Правда, здесь важны не только сами инструменты, но и мас­терство музыкантов.

Так же, как и дарование ком­позитора.

(смущенно и вполголоса) Од­нажды я написал для своей де­вушки песню...


Lektion 10


Kulturleben


 


H. (entzückt) — Und auch gedichtet?

A. — Nein. Den Parnaß habe nicht bestiegen.

H. — Eine wunderbar romantische Liebeserklärung! Hat sie Ihre Liebe erwidert?

A. — Mir ist, als wäre meine Bega­bung nicht recht genug dazu...

R. — Und doch: Ein Musikant unter

uns!

A. — Dennoch bin ich kein guter

Ersatz für ein Konservatorium!

(Allgemeines Lachen.)

6

H. — Also, meine Herren, auf welches Abenteuer lassen wir uns ein?

R. — Ich riskiere mich nicht originell zu zeigen, und doch erlauben Sie mir, Ihnen meine Gesellschaft aufzudrän­ gen.

In meinem Haus findet heute Tag der offenen Tür statt. Herzlich willkom­ men!

H. — Sehr nett von Ihnen, aber... Halten Sie das wirklich für ange­bracht? Fallen wir nicht zur Last?

R. — Kein Problem! Meine Frau und Kinder werden sich nur freuen!

Damit könnten wir alle unsere Wider­ sprüche ausgleichen.

Herr Altmann kann sich einen beliebi­ gen Film aus meiner Filmothek an­sehen;


{восхищенно) И стихи тоже? Нет. Поэтом я не стал.

Какое чудесное, романтичное признание в любви! Она отве­тила вам взаимностью?

Мне кажется, что моего даро­вания оказалось недостаточ­но...

Но все же: музыкант среди нас!

И все-таки я плохая замена консерватории!

(Общий смех.)

Так на какое приключение мы пустимся, господа?

Рискую показаться не очень оригинальным, и все же разре­шите навязать вам свое об­щество.

В моем доме сегодня день отк­рытых дверей. Добро пожало­вать!

Очень мило с вашей стороны, но... Вы действительно счи­таете это удобным? Не станем ли мы обузой?

Никаких проблем! Моя жена и дети будут только рады!

Тем самым мы смогли бы раз­решить все наши противоре­чия.

Господин Альтманн может по­смотреть любой фильм из моей фильмотеки;

377


Kulturleben


Lektion 10


 


Herrn Müller steht ein CD-Spieler so­ wie alle meine Discs mit klassischer, Pop- und Rockmusik zur Verfügung...

M. — Haben Sie alte Schallplatten oder Tonbänder?

R. — Und ob! Eine Masse von uralten Aufnahmen und ein Cassettendeck! Extra für Herrn Stock ein dickes Album mit Reproduktionen von erstklassiger Qualität. Sie könnten in dem blättern.

H. — Und ich? Was soll mir das Ballett ersetzen?

R. — Und wir mit gnädiger Frau Huber wenden unsere Aufmerksam­keit auf meine Bibliothek. Wie urteilen Sie über die Sciencefiction-Literatur? Geben Sie den Klassikern oder den Zeitgenossen den Vorzug?

H. — Schwer zu sagen. Ich bin alles lesend, bis auf die Liebesromane.

R. — Ich bin häufiger Gast in Buch­handlungen und habe einige Neuauf­ lagen, eben von einem bekannten Verlag herausgegeben.

In diesem Verlag sind viele Liebesro­mane und Krimis erschienen.

H. — An den Krimis habe ich wenig Interesse, ebenso wie auch an Maminutwerken in mehreren Bänden. Mit Ausnahme der Bibel.


в распоряжении господина Мюллера лазерный проигры­ватель и все мои диски с клас­сической, поп и рок-музыкой... А у вас есть старые грамплас­тинки или магнитофонные пленки?

Еще бы! Масса древних запи­сей и магнитофон!

Специально для господина Штока толстенный альбом с репродукциями первоклассно­го качества. Вы могли бы его полистать. А я? Что заменит мне балет?

А мы с милостивой госпожой Хубер обратим наше внимание на мою библиотеку.

Какого вы мнения о научной фантастике? Вы отдаете пред­почтение классикам или совре­менникам?

Трудно сказать. Я читаю абсо­лютно все, вплоть до любов­ных романов.

Я частый гость в книжных ма­газинах, и у меня есть несколь­ко новых изданий, совсем не­давно выпущенных одним из­вестным книгоиздательством. В этом издательстве вышло множество любовных романов и детективов.

Детективы меня мало интере­суют, так же, как и огромные произведения в нескольких то­мах. За исключением библии.


378


Lektion 10


Kulturleben



R. — Und wie finden Sie Periodika? Zeitschriften, Zeitungen, Revolver­ blätter...

H. — Ich bin keine Muckerin, aber in Revolverblättern wird zu viel Dreck und Plattheit veröffentlicht. Dort kommen sogar gemeine Redensarten und Schimpfwörter vor.

R. — So was biete ich Ihnen sicher nicht an! Ich garantiere einen anständigen Zeitvertreib.

H. — Nun wenn Sie das uns verspre­ chen, nehmen wir Ihren Vorschlag an.

R.

Warum zögern wir denn? Los!


А как вы находите периодику? Журналы, газеты, бульварную прессу...

Я не ханжа, но в бульварных газетах публикуется слишком много грязи и пошлости. Там даже встречаются неприлич­ные выражения и бранные сло­ва.

Ну, такого я вам не предложу! Гарантирую приличное время­препровождение.

Ну, раз вы нам это обещаете, то мы принимаем ваше предло­жение.

Так что же мы медлим? Пош ­ ли!


FRAGMENT 1

Ich weiß nicht wie Sie, aber ich habe keine Ahnung, warum sich unsere Freunde für die Kunst überhaupt nicht interessieren.

Sie scheinen kein Streben nach dem Schönen zu haben. Oder doch?

Allem Anschein nach habe ich mir eine Blöße gegeben... Da kommt Frau Huber.

Man kann ihr vom Gesicht die Entschlossenheil ablesen, etwas Unkonventionelles zu unternehmen...

H. — Herrschaften! Ich habe eine Idee. Ich schlage vor, ins Opernhaus zu gehen und uns eine klassische Oper anzuhören. Schlimmstenfalls ins Ballett. Was für lange Gesichter machen Sie da?

R. — Ballett? Ich habe keine Lust dazu...

A. — Oper? Aufrichtig gesagt, verstehe ich nicht viel davon...

IM. — Ich bin auch kein leidenschaftlicher Liebhaber dieser Kunstarten.

St. — Und ich... Im Prinzip bin ich dafür, aber...

H. (mit schlecht verhülltem Arger) — Klar. Sie lehnen also meinen Vorschlag ab und weigern sich, Ihre Freizeit sinnvoll zu gestalten. Und Sie, Herr Stock, Sie verweigern mir Ihre Unterstützung.

R. — Liebe Frau Huber... Maria! (Frau Huber zuckt zusammen.) Nehmen Sie uns bitte das nicht übel!

379


Kulturleben


Lektion 10


Erläuterungen zum Wortschatz

streben nach etw. (D) — стремиться к чему-л. das Streben (=) — стремление

Er strebt nach Wissen.       (Он стремится к знаниям.)

der Anschein — вид, видимость

allem Anschein nach — по всей видимости

sich (D) eine Blöße geben* — дать маху, опростоволоситься konventionell — обыкновенный, традиционный

konventionelle Waffen — обычное оружие, вооружение verstehen* von etw. (D) — понимать в чём-л., разбираться в чём-л.

Ich verstehe wenig davon. (Я мало что в этом смыслю.)

verhüllen — окутывать; скрывать; вуалировать

Er verhüllt die Wahrheit.   (Он скрывает правду.)

ärgern — злить, сердить

Das ärgert mich.                 (Это меня раздражает.)

sich ärgern ü ber (А) — сердиться, злиться

Mensch, ärgere dich nicht! (Не горячись!)

der Ärger — досада, гнев, раздражение

Er wurde schwarz vor Ärger. (Он почернел от злости.)

" отказываться " sich weigern — verweigern — verzichten — ablehnen — zurückweisen

sich weigern etw. zu tun — отказываться что-л. делать

Ich weigere mich, ihm zu helfen. (Я отказываюсь ему помочь.)

verweigern j - m etw. (А) — отказывать кому-л. в чём-л.

Ich verweigere jede Antwort. (Я отказываюсь отвечать на любые вопро-

сы.)

Er verweigerte den Kriegsdienst. (Он уклонился от военной службы.)

verzichten auf {А) — отказываться от чего-л.

Ich musste auf den Urlaub verzichten. (Я быд вынужден отказаться от отпуска.) ablehnen etw. (А) — отклонять, отвергать; не принимать, не признавать что-л.

Er lehnt meinen Vorschlag ab.      (Он отклоняет мое предложение.)

Ich lehne moderne Kust ab. (Я не принимаю современное искусство.)

zur ü ckweisen * — отказывать кому-л., отклонять что-л.

Er wies ihre Einladung zurück.   (Он отклонил ее предложение.)

380


Lektion 10


Kulturleben


ablehnend — отрицательный

die Ablehnung — отклонение, отказ; неприятие

unterstützen — поддерживать; оказывать содействие

die Unterstützung — помощь, поддержка

zusammenzucken — вздрогнуть

Sie zuckte zusammen.                    (Она вздрогнула.)

übel nehmen* j-m etw. — обижаться на кого-л. за что-л.

Nehmen Sie ihm es nicht übel.       (Не обижайтесь на него за это.)

Synonyme

konventionell — gewöhnlich — herkömmlich die Lust — der Wunsch der Ärger — der Zorn — die Wut ärgerlich — zornig — wütend

sich weigern — verzichten auf zusammenzucken — zusammenfahren

enthüllen — entlarven (разоблачать)

Antonyme

annehmen  —    ablehnen

verhüllen — entlarven

konventionell  —       unkonventionell

Lust zu etw. haben —       keine Lust zu etw. haben

dafür sein  —       dagegen sein

FRAGMENT 2

Lassen wir uns lieber das besprechen! Vielleicht überreden Sie uns alle.

H. — Wie kann ich auf vier eigensinnige Männer einreden?

Was haben Sie eigentlich gegen ein Kulturprogramm?

R. — Ganz und gar nichts. Aber zum Beispiel ich bevorzuge Theater.

Stellen Sie sich nur für einen Augenblick vor: Es wird ein neues Stück eines Modeautors geg


Поделиться с друзьями:

Эмиссия газов от очистных сооружений канализации: В последние годы внимание мирового сообщества сосредоточено на экологических проблемах...

Архитектура электронного правительства: Единая архитектура – это методологический подход при создании системы управления государства, который строится...

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.622 с.