Exercice 1 . Rester ? Laisser ? — КиберПедия 

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Двойное оплодотворение у цветковых растений: Оплодотворение - это процесс слияния мужской и женской половых клеток с образованием зиготы...

Exercice 1 . Rester ? Laisser ?

2019-06-06 271
Exercice 1 . Rester ? Laisser ? 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

1. Ces films me ___ complètement indifférent.

2. ___ dîner avec nous.

3. Tu pars ou tu ___?

4. Tu prends ton imperméable? — Non, je le ___ ici.

5. Ils ne sont pas rentrés à Paris, ils sont ___ à la campagne.

6. J’ai ___ mes enfants à la campagne chez ma mère.

7. Le garçon avait peur de ___ seul le soir.

8. À partir de quel âge peut-on ___ un enfant seul à la maison?

9. Peut-on ___ anonyme sur Internet, qu’en pensez-vous?

10. Son mari la trompe mais elle ne veut pas le ___, elle veut ___ avec lui.

 

II. Vouloir. Désirer. Souhaiter. / Желать /

Vouloir qch = Avoir envie de qch, avoir besoin de qch.

Désirer qch = 1. Vouloir qch vivement; avec ardeur, avec passion.

                   2. Dans la langue du commerce:

· Vous désirez, Madame? /Что вам угодно?/

Laisser à désirer = Ne pas être entièrement satisfaisant, présenter quelques imperfections.  

· Ce travail laisse à désirer. /Эта работа оставляет желать лучшего./

Souhaiter qch = Synonyme de vouloir, désirer.

Souhaiter qch à qn = Exprimer sous forme de vœu.

· Souhaiter la bonne année à ses voisins. /Поздравлять своих соседей с новым годом./

· Je te souhaite un joyeux anniversaire. /Поздравляю тебя с днем рождения!/

· Il m’a souhaité bonne chance. /Он пожелал мне удачи./

· Je souhaite qu’ils soient heureux. /Я желаю, чтобы они были счастливы./

 

Exercice 2. Vouloir? D ésirer? Souhaiter?Plusieurs variantes sont possibles. Attention à l ’emploi des temps. /Возможны несколько вариантов. Обратите внимание на употребление времен./

1. Paul t’a téléphoné. – Qu’est-ce qu’il ___? – Il voulait te voir pour parler d’une affaire urgente /срочное./

2. {À la boutique:} Vous ___? – Je voudrais un manteau léger, mais pas trop cher.

3. Excusez-moi, j’ai fait ça sans le ___.

4. Qu’est-ce qu’on va faire? – Si tu ___, on peut aller au cinéma.

5. Un jeune médecin de 31 ans ___ faire connaissance avec une jeune femme 22-25 ans, jolie, intelligente, gaie.

6. On lui ___ un séjour agréable au bord de la Méditerranée.

7. Ses manières laissent à ___.

8. Qu’est-ce que tu ___ boire? Du jus de fruit, de l’eau minérale, de la bière? – Je préfère le jus d’orange ou le jus de pamplemousse.

9. Qu’est-ce que vous ___ faire comme travail après l’université? – Je n’ai pas encore décidé. Ça va dépendre de plusieurs circonstances.

10. Il m’a ___ un joyeux anniversaire.

Exercice 3. Traduisez en français. /Переведите на французский язык./

1. Я им послал поздравительную открытку и пожелал хорошего Нового года.

2. Ты хочешь пойти в кино сейчас или вечером? – Как хочешь, мне всё равно.

3. Что вы желаете? – Я бы хотела купить недорогой деловой /d’affaires/ костюм. – Мы как раз получили новую коллекцию деловой одежды.

4. Что я могу тебе пожелать? Прежде всего терпения.

5. Вы хотите еще кусочек торта? – С удовольствием. Он просто изумительный /délicieux./

6. Несмотря на прекрасную погоду, моя сестра не захотела поехать с нами за город, чтобы покататься на лыжах.

7. Эта работа оставляет желать лучшего.

8. Молодой холостяк желает познакомиться с богатой пожилой вдовой.

9. Я очень устала и не хочу больше работать!

10. Хотите поехать в Антарктиду? Желаю вам удачи!

 

III. Sens [s ã s]. S entiment. / Чувство./

Les cinq sens de l’homme: la vue, l’ouïe, l’odorat, le toucher, le goût. /Пять чувств человека: зрение, слух, обоняние, осязание, вкус./

Avoir (toujours) le sens de la réalité /иметь чувство реальности/

       le sens de la mesure /чувство меры/

       le sens de la beauté /чувство прекрасного/

       le sens de la responsabilité /чувство ответственности/

       le sens de l’humour /чувство юмора/

       le sens du devoir /чувство долга/

Avoir (toujours)   le sens des affaires /быть предприимчивым/ = avoir l'esprit d'entreprise

       le sens du contact /легко сходиться с людьми/

 

Avoir (parfois, de temps en temps), éprouver /испытывать/, exprimer /выражать/, manifester /проявлять/, inspirer à qn /вызывать, внушать/:

un sentiment de colère /чувство гнева/

un sentiment de tendresse /чувство нежности/

un sentiment de pitié /чувство жалости/

un sentiment de reconnaissance /чувство признательности/

un sentiment de satisfaction /чувство удовлетворения/

un sentiment d’angoisse /чувство тревоги/

un sentiment de peur /чувство страха/


Поделиться с друзьями:

Индивидуальные очистные сооружения: К классу индивидуальных очистных сооружений относят сооружения, пропускная способность которых...

Автоматическое растормаживание колес: Тормозные устройства колес предназначены для уменьше­ния длины пробега и улучшения маневрирования ВС при...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Наброски и зарисовки растений, плодов, цветов: Освоить конструктивное построение структуры дерева через зарисовки отдельных деревьев, группы деревьев...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.011 с.