Translate the sentences from Russian Into English using the models whenever possible. — КиберПедия 

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Адаптации растений и животных к жизни в горах: Большое значение для жизни организмов в горах имеют степень расчленения, крутизна и экспозиционные различия склонов...

Translate the sentences from Russian Into English using the models whenever possible.

2018-01-07 1017
Translate the sentences from Russian Into English using the models whenever possible. 0.00 из 5.00 0 оценок
Заказать работу

Model 1: see (hear) smb do smth

Model 2: want (expect) smb to do smth

I. 1. Мы слышали, как они спорили. 2. Она видела, как мальчик поднимался по лестнице. 3. Никто не заметил, как я открыл дверь и вышел. 4. Я видел, как какой-то человек показывал ей дорогу на станцию. 5. Я никогда не слышала, чтобы он говорил неправду. 6. После захода солнца мы почувствовали, как температура воздуха начала быстро падать. 7. Когда я садился в поезд, я вдруг почувствовал, как кто-то коснулся моего плеча. 8. Мы наблюдали, как ремонтировали дорогу. 9. Я слышал, как кто-то окликнул меня. 10. Он заметил, как она побледнела.

II. 1. Я считаю, что это был смелый шаг (move). 2. Я хочу, чтобы вы поближе узнали друг друга. 3. Мы не ожидали, что он примет такое решение. 4. Мне бы хотелось, чтобы он поехал с нами на озеро. 5. Она не ожидала, что ее сын будет изучать архитектуру. 6. Дама попросила носильщика отнести её вещи к такси. 7. Он хочет, чтобы его секретарь договорился о встрече. 8. Мы не предполагали, что он приедет так рано. 9. Мне бы хотелось, чтобы вы сообщили нам о своем решении. 10. Мы считаем его большим специалистом в этой области. 11. Мы не ожидали что обсуждение будет таким интересным.

Translate the sentences from Russian into English.

I. 1. Они хотят, чтобы мы послали им телеграмму. 2. Я хотел бы, чтобы вы подождали меня здесь. 3. Он хочет, чтобы его дочь стала архитектором. 4. Она хочет, чтобы ее пригласили на вечер. 5. Хотите ли вы, чтобы я позвонил вам? 6. Я хочу, чтобы его статья была опубликована. 7. Мы не хотим, чтобы нас прерывали. 8. Доктор не хочет, чтобы я принимал это лекарство. 9. Он хочет, чтобы его послали в Петербург на конференцию. 10. Мы хотим, чтобы вы объяснили нам свое поведение. 11. Где вы хотите, чтобы я подождал вас? 12. Хотели бы вы, чтобы мы пригласили Джона сюда? 13 Я бы хотел, чтобы вы узнали время отправления поезда. 14. Я хочу, чтобы вы пошли сегодня в театр. 15. Хочет ли он, чтобы мы были здесь в шесть часов? 16. Я не хочу, чтобы меня посылали туда. 17. Никто не хочет, чтобы собрание откладывали. 18. Я хочу, чтобы вы написали эту статью. 19. Я хочу, чтобы мне показали эти журналы. 20. Она любит, чтобы обед был вовремя. 21. Она не любит, чтобы дети гуляли одни. 22. Он не любит, когда ему задают много вопросов. 23. Она любит, когда дети приходят к ней. 24. Он любит, чтобы ему делали комплименты.

II. 1. Я знаю, что он очень опытный врач. 2. Мы ожидаем, что договор будет подписан в ближайшем будущем. 3. Я ожидаю, что меня пригласят туда. 4. Я считаю, что я прав. 5. Я считаю, что он прав. 6. Они не ожидали, что их пригласят туда. 7. Я знал, что он в Москве. 8. Я полагаю, что он очень честный человек. 9. Когда вы ожидаете, что эти товары прибудут? 10. Я считаю, что он скромный человек. 11. Никто не ожидал, что это случится.

Keys

1. 1. –; 2. to; 3. –; 4. to; 5. to; 6. to; 7. to; 8. –, to; 9. –; 10. to; 11. –; 12. –.

7. I. 1. doesn't let me play; 2. Don't make me lie; 3. Have smb bring; 4. Don't let them shout; 5. Make him take; 6. Let them write; 7. can't make him give up smoking; 8. to let her pass; 9. Don't make me laugh; 10. Let me help you; 11. Let me think; 12. Have the children put on; 13. Let me know; 14. had him explain; 15. Don't let him eat.

II. 1. Let me know; 2. haven't made you wait; 3. Let him smoke; 4. What made him make; 5. Let him free; 6. made him keep his promise; 7. Don't let her carry / allow her to carry; 8. had made him lie; 9. Will you allow me to come over / let me come over; 10. made him stop; 11. made us do; 12. Don't let children play; 13. would make him change; 14. Don't let her read.

8. I. 1. We heard them argue / arguing; 2. She saw the boy climb / climbing up; 3. Nobody noticed me open; 4. I saw a man showing her; 5. I have never heard him tell a lie; 6. we felt the temperature fall(ing) down; 7. I felt smb touch; 8. We watched the road being repaired; 9. I heard smb call; 10. He noticed her turn pale.

II. 1. consider it to be; 2. want you to get to know; 3. didn't expect him to make; 4. would like him to join us / to go with us; 5. didn't expect her son to study / that her son would study; 6. asked the porter to carry; 7. wants the secretary to make an appointment; 8. didn't expect him to arrive; 9. would like you to inform; 10. consider him (to be) an expert; 11. didn't expect the discussion to be.

9. I. 1. want us to send; 2. would like you to wait for; 3. wants his daughter to become; 4. wants to be invited; 5. Do you want me to call; 6. want his article to be published; 7. don't want to be interrupted; 8. doesn't want me to take; 9. wants to be sent; 10. want you to explain; 11. Where would you like me to wait for you; 12. Would you like us to invite; 13. would like you to find out; 14. want you to go; 15. Does he want us to be here; 16. don't want to be sent; 17. wants the meeting to be postponed; 18. want you to write; 19. want to be shown; 20. likes the dinner to be served; 21. doesn't like the children to go for a walk; 22. doesn't like to be asked; 23. likes the children to come over; 24. likes to be complimented.

II. 1. know him to be; 2. expect the contract to be signed; 3. expect to be invited; 4. consider myself to be right; 5. consider him to be right; 6. didn't expect to be invited; 7. knew that he was; 8. think / consider him (to be) honest; 9. expect the goods to arrive; 10. consider him (to be); 11. expected it to happen.

 

Сложное подлежащее

(The Complex Subject)

Сложное подлежащее представляет собой сочетание существительного в общем падеже или местоимения в именительном падеже с причастием настоящего или прошедшего времени.

Конструкция сложное подлежащее употребляется со следующими глаголами:

1. в пассивном залоге: to see, to hear, to notice, etc. The car was seen to disappear in the distance. Видели, как машина скрылась вдали. She was heard to laugh heartily. Слышно было, как она весело смеялась.
to think, to consider, to believe, to expect, to suppose, to know, etc. Не was thought to be honest and kind. Его считали честным и добрым человеком. (Считали, что он...) Не is considered to have been one of the most popular writers of his time. Считается, что он был одним из самых популярных писателей своего времени.
to say, to report (сообщать), to order, to ask, to allow, to state (заявлять), to announce (объявлять) She is said to be working at the factory. Говорят, что она сейчас работает на заводе. The delegation is reported to have left Moscow. Сообщается, что делегация уже покинула Москву.
в активном залоге: to be likely (вероятно), to be unlikely (маловероятно, вряд ли), to be certain / to be sure (несомненно, обязательно, бесспорно, непременно). Не is unlikely to know her address. Маловероятно (вряд ли), что он знает ее адрес. Не is sure to be asked about it. Его наверняка об этом спросят.
to seem / to appear (казаться, по-видимому), to prove / to turn out (оказываться), to happen / to chance (случаться) They seem to have quite forgotten us already. Они, кажется, совершенно нас забыли. The first experiment proved to be a success. Первый опыт оказался удачным. Only yesterday we happened to meet the man. Только вчера мы случайно встретили этого чело­века.
Отрицательные формы don't seem doesn't prove + Infinitive didn't happen Не doesn't seem to know this subject. Он, кажется, не знает этого предмета. Не didn't prove to be a very experienced engineer. Он оказался не очень опытным инженером. Не didn't happen to be there at that time. Случилось так, что его не было там в это время.
is / are not likely + Infinitive Не is not likely to come today. Он, вероятно, не придет сегодня.

Проанализируйте следующие формы употребления сложного подлежащего.

Active

Present

Не is said to read a lot of books. – Говорят, что он читает много книг.

Не is said to have read a lot of books. – Говорят, что он читал много книг.

Не is said to be reading his book now. – Говорят, что он читает книгу сейчас.

Не is said to have already been reading this book for more than two hours. – Говорят, что он читает эту книгу уже более 2 часов.

Past

Не was said to read a lot of books. – Говорили, что он читает много книг.

Не was said to have read a lot of books. – Говорили, что они читал много книг.

Не was said to be reading his book yesterday at five o'clock. – Говорили, что он читал книгу вчера в 5 часов.

Не was said to have already been reading this book for more than two hours. – Говорили, что он уже читал эту книгу более 2 часов.

Future

He will be said to read a lot of books. – Скажут, что он читает много книг.

Не will be said to have read a lot of books. – Скажут, что он прочитал много книг.

Не will be said to be reading his book. – Скажут, что он читает книгу.

Не will be said to have already been reading this book for more than two hours. – Скажут, что он читает эту книгу уже более двух часов.

Passive

This car is said to be broken. – Говорят, что эта машина разбита.

This car is said to have been broken. – Говорят, что эту машину разбили.

This car was said to be broken. – Говорили, что эта машина разбита.

This car was said to have been broken. – Говорили, что эту машину разбили.

This car will be said to be broken. – Скажут, что машина разбита.

This car will be said to have been broken. – Скажут, что машину разбили.

Проанализируйте следующие предложения, которые помогут вам образовать сложное подлежащее.

This film was said to be the best. – Говорили, что этот фильм самый лучший.

This film was known to be the best. – Было известно, что этот фильм самый лучший.

This film was announced to be the best. – Объявили, что этот фильм самый лучший.

This film was found to be the best. – Нашли, что этот фильм самый лучший.

This film was seen to be the best. – Видели, что этот фильм самый лучший.

This film was thought to be the best. – Думали, что этот фильм самый лучший.

This film was considered to be the best. – Считали, что этот фильм самый лучший.

This film was reported to be the best. – Сообщили, что этот фильм самый лучший.

This film was expected to be the best. – Ожидали, что этот фильм самый лучший.

This film was believed to be the best. – Полагали, что этот фильм самый лучший.

This film was supposed to be the best. – Предполагали, что этот фильм самый лучший.

This film was heard to be the best. – Слышали, что этот фильм самый лучший.

Exercises


Поделиться с друзьями:

История развития хранилищ для нефти: Первые склады нефти появились в XVII веке. Они представляли собой землянные ямы-амбара глубиной 4…5 м...

Состав сооружений: решетки и песколовки: Решетки – это первое устройство в схеме очистных сооружений. Они представляют...

Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...

Своеобразие русской архитектуры: Основной материал – дерево – быстрота постройки, но недолговечность и необходимость деления...



© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!

0.015 с.