Типы сооружений для обработки осадков: Септиками называются сооружения, в которых одновременно происходят осветление сточной жидкости...
Семя – орган полового размножения и расселения растений: наружи у семян имеется плотный покров – кожура...
Топ:
Эволюция кровеносной системы позвоночных животных: Биологическая эволюция – необратимый процесс исторического развития живой природы...
Определение места расположения распределительного центра: Фирма реализует продукцию на рынках сбыта и имеет постоянных поставщиков в разных регионах. Увеличение объема продаж...
Отражение на счетах бухгалтерского учета процесса приобретения: Процесс заготовления представляет систему экономических событий, включающих приобретение организацией у поставщиков сырья...
Интересное:
Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов: Изучение оползневых явлений, оценка устойчивости склонов и проектирование противооползневых сооружений — актуальнейшие задачи, стоящие перед отечественными...
Наиболее распространенные виды рака: Раковая опухоль — это самостоятельное новообразование, которое может возникнуть и от повышенного давления...
Искусственное повышение поверхности территории: Варианты искусственного повышения поверхности территории необходимо выбирать на основе анализа следующих характеристик защищаемой территории...
Дисциплины:
2017-12-21 | 257 |
5.00
из
|
Заказать работу |
|
|
Актуализируются в работе ОК:
ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.
ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями.
ОК 7. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации.
Цель: формирование навыков чтения и перевода текстов профессиональной направленности для самостоятельного определения задач профессионального и личностного развития, занятия самообразованием, осознанного планирования повышения квалификации
Информационное обеспечение: рабочая тетрадь для выполнения практических работ, англо-русский словарь И.Р. Гальперина
Материально-техническое оснащение рабочего места обучающегося: компьютер, магнитофон
Ход работы
Задание 1.
Алгоритм выполнения задания:
Совместить соответствующие эквиваленты
Реклама brand
Производитель guarantee the quality
Качество press ad
Потребительские товары advertising
Торговая марка unique in character
Газетная реклама marketing tool
Гарантировать качество manufacturer
Уникальный характер consumer goods
Инструмент маркетинга quality
Задание № 2. Прочитайте и переведите.
Copywriting requires creative writing skills and the ability to visualize ideas. The copywriter is a developer of advertising ideas and messages.
Layout, typography, and visualization are essential for those in art, both for print advertising and for television commercials. Print-production specialistsmust know about printing, photoengraving, and typography.
Experience in “show business”, dramatics, photography, music, playwriting, and allied fields are excellent backgrounds for the television producer.
Also, every agency needs the account executive to be a mediator between an advertiser and an agency who should have background in accounting and managerian skills.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
|
Задание № 3. Составить рекламный текст магазина IKEA из предложенных выражений
WELCOME TO IKEA STORES!
You’ll be impressed with; and low prices; and try them out; We offer a very good range of products, Enjoy shopping with children, especially household accessories; a playroom and pushchairs are at your disposal, high quality and low price; Here you can see the products; IKEA store is the unique blend of quality material
We call it Democratic Design
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Должен знать: Лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.
Должен уметь: Общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности; самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
Вывод по практической работе________________________________________
ПРАКТИЧЕСКАЯ РАБОТА № 46
Тема: Изучение особенностей микроэкономики. Изучение грамматических норм при общении на профессиональные темы.
|
Актуализируются в работе ОК:
ОК 1. понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.
ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами.
ОК 7. Берет на себя ответственность за работу членов команды (подчиненных), результат выполнения заданий.
Цель: формирование навыков чтения и перевода текстов профессиональной направленности для самостоятельного определения задач профессионального и личностного развития, занятия самообразованием, осознанного планирования повышения квалификации.
Информационное обеспечение: рабочая тетрадь для выполнения практических работ, англо-русский словарь И.Р. Гальперина
Материально-техническое оснащение рабочего места обучающегося: компьютер, магнитофон
Ход работы
Задание 1.
Алгоритм выполнения задания:
Задание № 1. Изучить материал о деловых письмах.
BusinessLetter
Letter writing is an art. A letter on one topic can be written in different styles with the help of various formats. Writing a letter is a difficult task for some because of format used for writing. The letter has to have following parts. They are date, name and address of sender and receiver, salutation, main body and complimentary closure. When all these parts are combined together then you will get a well drafted letter. Writing as well as receiving a letter is always special. A Letter is a platform where you can express your innermost feelings in a straightforward manner.
Business letters and personal letters are two types of letters. For all official and formal situations, you write business letter whereas letters written to friends, relatives, acquaintances are personal letters. Both follow the same format only the difference lies in the language used for writing. In business letters, formal language is used and situations discussed are work related. In personal letters language is informal and you discuss personal and intimate topics.
The basics of good business letter writing are easy to learn. The following guide provides the phrases that are usually found in any standard business letter. By using these standard phrases, you can give a professional tone to your business letter in English. These phrases are used as a kind of frame and introduction to the content of business letters.
TheStart | |
DearSirorMadam | (use if you don't know who you are writing to) |
Dear Mr, Mrs, Miss or Ms | (use if you know who you are writing to, and have a formal relationship with. Use Ms for women unless asked to use Mrs or Miss) |
DearFrank | (use if the person is a close business contact or friend) |
TheReference | |
Withreferenceto | your advertisement in the Times, … your letter of 13th June, … your phone call today, … |
Thank you for your letter of 5th June. | |
TheReasonforWriting | |
I amwritingto | enquire about … apologise for … confirm … |
Requesting | |
Couldyoupossibly …? | |
I would be grateful if you could … | |
AgreeingtoRequests | |
I would be delighted to … | |
GivingBadNews | |
Unfortunately … | |
I amafraidthat … | |
EnclosingDocuments | |
I amenclosing … | |
Pleasefindenclosed … | |
Enclosedyouwillfind … | |
ClosingRemarks | |
Thank you for your help | |
Please contact us again if | we can help in any way. there are any problems. you have any questions. |
ReferencetoFutureContact | |
I lookforwardto | hearing from you soon. meeting you next Tuesday. seeing you next Thursday. |
TheFinish | |
Yoursfaithfully, | (If you don't know the name of the person you're writing to) |
Yourssincerely, | (If you know the name of the person you're writing to) |
Bestwishes, Bestregards, | (If the person is a close business contact or friend) |
|
Here is a sample letter using some of these forms:
Roman's Cheese House
Podlaski 34
61-622 Poznan
Tel: (061) 456 8967
Fax: (061) 456 6745
Email: [email protected]
Fred Flintstone
Sales Manager
Cheese Specialists Ltd.
Warzsawska 102
66-400 GorzówWlkp..
Dear Mr Flintstone,
With reference to our telephone conversation today, I am writing to confirm your order for: 1000 x Cheddar Cheese Deluxe Slices (Ref. No. 856).
Please contact us again if we can help in any way.
Yourssincerely,
RomanOstrowski
DirectorofRoman'sCheeseHouse
Должен знать: Лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.
Должен уметь: Общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности; самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
Вывод по практической работе________________________________________
ПРАКТИЧЕСКАЯ РАБОТА № 47
|
|
Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций...
Археология об основании Рима: Новые раскопки проясняют и такой острый дискуссионный вопрос, как дата самого возникновения Рима...
Таксономические единицы (категории) растений: Каждая система классификации состоит из определённых соподчиненных друг другу...
История развития пистолетов-пулеметов: Предпосылкой для возникновения пистолетов-пулеметов послужила давняя тенденция тяготения винтовок...
© cyberpedia.su 2017-2024 - Не является автором материалов. Исключительное право сохранено за автором текста.
Если вы не хотите, чтобы данный материал был у нас на сайте, перейдите по ссылке: Нарушение авторских прав. Мы поможем в написании вашей работы!